background image

13 / 54

0006080404_201104

RECOMMANDATIONS A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR POUR UN USAGE DU BRULEUR EN 

TOUTE SECURITE INTRODUCTION 

L’objectif de ses recommandations est de contribuer, lors de l’utilisation, à la sécurité des composants pour installations de chauffage à 

usage privé et production d’eau chaude à usage sanitaire, en indiquant les comportements qu’il est nécessaire ou opportun d’adopter afin 

d’éviter que leurs caractéristiques de sécurité d’origine soient compromises par d’éventuelles installations incorrectes, des usages inap

-

propriés, impropres ou irraisonnables. La diffusion des recommandations figurant dans ce guide a aussi pour but de sensibiliser le public 

des «consommateurs» aux problèmes de sécurité à travers un langage nécessairement technique mais facilement accessible. Le fabricant 

décline toute responsabilité contractuelle et extra contractuelle en cas de dommages provoqués par des erreurs lors de l’installation ou de 

l’usage et, dans tous les cas, par un non-respect des instructions fournies par ce fabricant.

RECOMMANDATIONS GENERALES 

• La notice d’instructions est une partie intégrante et essentielle du produit et doit être remise à l’usager. Lire attentivement les recomman

-

dations figurant dans la notice car elles fournissent d’importantes indications concernant la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entre

-

tien. Conserver soigneusement la notice pour toute ultérieure consultation. 

• L’installation de l’appareil doit être effectuée conformément aux normes en vigueur, selon les instructions du fabricant et par du personnel 

professionnellement qualifié. Par personnel qualifié on entend du personnel ayant les compétences techniques nécessaires dans le secteur 

des composants d’installations de chauffage à usage privé et la production d’eau chaude à usage sanitaire et, plus particulièrement, les 

centres de service après-vente agréés par le fabricant. Une mauvaise installation peut provoquer des dommages aux personnes, animaux 

ou choses, le fabricant déclinant toute responsabilité. 

• Après avoir ôter tous les emballages, vérifier l’état du contenu. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et contacter le fournisseur. Les 

éléments de l’emballage (cage en bois, clous, agrafes, sachets en plastique, polystyrène expansé, etc.) ne doivent pas être laissés à la 

portée des enfants dans la mesure où ils constituent des sources potentielles de danger. De plus, pour éviter toute pollution, ils doivent 

être déposés dans des lieux prévus à cet effet. 

• Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher l’appareil du réseau d’alimentation en intervenant sur l’interrup

-

teur de l’installation et/ou sur les organes de coupures appropriés. 

• En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, le désactiver et ne tenter aucune action de réparation ou d’intervention 

directe. S’adresser exclusivement à du personnel professionnellement qualifié. L’éventuelle réparation des produits doit être effectuée 

par un centre de service après-vente agréé par BALTUR en utilisant exclusivement des pièces détachées d’origine. Le non-respect de 

cette recommandation peut compromettre la sécurité de l’appareil. Pour garantir l’efficience de ce dernier et pour que son fonctionnement 

soit correct, il est indispensable de faire effectuer l’entretien périodique par du personnel professionnellement qualifié en respectant les 

indications du fabricant. 

• Si l’appareil doit être vendu ou transféré à un autre propriétaire ou si celui-ci doit déménager et laisser ce dernier, toujours vérifier que la 

notice accompagne l’appareil afin qu’il puisse être consulter par le nouveau propriétaire et/ou par l’installateur.

• Pour tous les appareils avec options ou kit (y compris les électriques) il est nécessaire d’utiliser uniquement des accessoires originaux. 

BRULEURS 

• Cet appareil doit être uniquement destiné à l’usage pour lequel il a été expressément prévu à sqvoir appliqué à des chaudières, généra

-

teurs d’air chaud, fours ou autres foyers similaires, situés dans un lieu à l’abri des agents atmosphériques. Tout autre usage est considéré 

comme impropre et donc dangereux. 

• Le brûleur doit être installé dans un local adapté avec des ouvertures minimums d’aération, correspondant aux normes en vigueur et suffi

-

santes pour obtenir une combustion parfaite. 

• Ne pas obstruer ni réduire la section des grilles d’aspiration d’air du brûleur, il en est de même pour les ouvertures d’aération de la pièce où 

est installé un brûleur ou une chaudière, afin d’éviter toute situation dangereuse telle que la formation de mélanges toxiques et explosifs. 

• Avant de raccorder le brûleur, vérifier que les données de la plaquette signalétique correspondent à celles du réseau d’alimentation (élec

-

trique, gaz, fioul ou autre combustible). 

• Ne pas toucher les parties chaudes du brûleur. Ces dernières, normalement situées à proximité de la flamme et de l’éventuel système de 

préchauffage du combustible, chauffent durant le fonctionnement et restent chaudes y compris après un arrêt non prolongé du brûleur. 

• En cas de décision définitive de ne plus utiliser le brûleur, il est nécessaire de faire effectuer les interventions suivantes par du personnel 

qualifié:

a) Couper l’alimentation électrique en débranchant le câble d’alimentation de l’interrupteur général. 

b) Fermer l’alimentation du combustible à l’aide de la vanne manuelle de coupure et ôter les volants de commande de leur logement.

c) Rendre inoffensives les parties susceptibles de constituer des sources potentielles de danger.

Recommandations particulières 

• Vérifier que la personne qui a effectué l’installation du brûleur a fixé solidement ce dernier au générateur de chaleur, de façon que la 

flamme se forme à l’intérieur de la chambre de combustion du générateur. 

• Avant de démarrer le brûleur et au moins une fois par an, faire effectuer les interventions suivantes par du personnel qualifié : 

a) Etalonner le débit du combustible du brûleur selon la puissance requise par le générateur de chaleur.

b) Régler le débit d’air comburant pour obtenir une valeur de rendement de la combustion au moins égale au minimum imposé par les 

normes en vigueur.

c) Effectuer le contrôle de la combustion afin d’éviter la formation de gaz non brûlés nocifs ou polluants au-delà des limites autorisées par 

les normes en vigueur. 

d) Vérifier le fonctionnement des dispositifs de réglage et de sécurité. 

e) Vérifier le fonctionnement du conduit d’évacuation des produits de la combustion. 

f) A la fin des réglages, contrôler que tous les systèmes de blocage mécanique des dispositifs de réglage sont bien serrés. 

g) Vérifier que les instructions relatives à l’utilisation et l’entretien du brûleur se trouvent dans le local chaudière.

• En cas de blocages répétés du brûleur, ne pas insister avec les procédures de réarmement manuel mais contacter du personnel profes

-

sionnellement qualifié pour remédier à cette situation anormale.

• La conduite et l’entretien doivent être effectués exclusivement par du personnel qualifié, dans le respect des dispositions en vigueur.

Summary of Contents for Spark 18 DSGW

Page 1: ...18 DSGW SPARK 26 DSG DSGW SPARK 35 DSG DSGW Notice d instructions Manual de instrucciones ISTRUZIONI ORIGINALI IT ORIGINAL INSTRUCTIONS ARE IT INSTRUCCIONES ORIGINALES IT ISTRUCTIONS ORIGINALES IT 00...

Page 2: ......

Page 3: ...rous accidents SP Antes de empezar a usar el quemador lea detenidamente el folleto ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR CON SEGURIDAD EL QUEMADOR que va con el manual de instruc ciones y que co...

Page 4: ...lato gasolio Tali prodotti sono pertanto marcati 0085 04 01 2010 Dr Riccardo Fava Amministratore Delegato CEO Baltur S p A BALTUR S p A Via Ferrarese 10 44042 CENTO Ferrara ITALIA Tel 051 684 37 11 F...

Page 5: ...combinaci n lado di sel Estos productos est n marcados con 0085 Dr Riccardo Fava Director Gerente Director General BALTUR S p A Via Ferrarese 10 44042 CENTO Ferrara ITALIA Tel 051 684 37 11 Fax 051 6...

Page 6: ...ram 47 Pump particuler 48 Electrodes adjustment Air regulation principle 50 Adjustment diagram for servomotor 51 Electric diagram 52 FRAN AIS PAGE 33 Caracteristiques techniques 15 Connexion hydrauliq...

Page 7: ...e si dovesse traslocare e lasciare l apparecchio assicurarsi sempre che il libretto accompagni l apparecchio in modo che possa essere consultato dal nuovo proprietario e o dall installatore Per tutti...

Page 8: ...compromettere il buon funzionamento del bruciatore Per la prima messa in funzione dell apparecchio far effettuare da personale professionalmente qualificato le seguenti verifiche a il controllo della...

Page 9: ...equipment is sold or transferred to another owner or if the owner moves and leaves the equipment make sure that the booklet always goes with the equipment so it can be consulted by the new owner and o...

Page 10: ...by qualified technicians and in compliance with current law and regulations since incorrect installation may cause damage to person animals or things for which damage the manufacturer shall not can b...

Page 11: ...ted se muda de casa y deja el aparato hay que asegurarse siempre de que el libro de instrucciones est siempre con el aparato para que pueda ser consultado por el nuevo propietario y o instalador Para...

Page 12: ...n comprometer el buen funcionamiento del quemador La primera vez que se pone en funcionamiento el aparato el personal cualificado profesionalmente tiene que controlar a la estanqueidad en el tramo int...

Page 13: ...appareil doit tre vendu ou transf r un autre propri taire ou si celui ci doit d m nager et laisser ce dernier toujours v rifier que la notice accompagne l appareil afin qu il puisse tre consulter par...

Page 14: ...le bon fonctionnement du br leur Lors de la premi re mise en service de l appareil faire effectuer les v rifications suivantes par du personnel qualifi a le contr le de l tanch it de la partie interne...

Page 15: ...mbustibile gasolio Fuel max viscosity light oil Viscosite maxi combustible gas oil Viscosidad max combustible gasoleo 1 5 E a at 20 C Alimentaz elettrica Electrical feeding Tension Alimentaci n electr...

Page 16: ...13 Bride de fixation br leur 14 Couvercle br leur 15 Electrovanne 16 Vis de r glange de disque t te 1 Light oil pump 2 Control box 3 Reset button 4 Fan motor 5 Manual switch 6 Connectors 7 Ignition t...

Page 17: ...114 170 200 M10 135 SPARK 26 DSG 490 245 245 375 275 100 750 105 300 139 114 170 200 M10 150 SPARK 26 DSGW 450 220 230 355 262 5 92 5 710 105 300 139 114 170 200 M10 150 SPARK 35 DSG 490 245 245 385...

Page 18: ...18 54 0006080404_201104 CAMPO DI LAVORO WORKING FIELD RANGO DE TRABAJO...

Page 19: ...ontrollo manometro e vuotometro Per un funzionamento sicuro e silenzioso la depressione in aspirazione non deve superare i 35 cm Hg pari a 0 46 bar Pressione max aspirazione e ritorno 1 5 bar COLLEGAM...

Page 20: ...ombustibile 6 Tubo di aspirazione 2 Tubazione di alimentazione 7 Tubo di ritorno del bruciatore 3 Filtro a rete 8 Dispositivo automatico intercettazione 4 Bruciatore a bruciatore fermo 5 Degasificator...

Page 21: ...rno del 1 Serbatoio combustibile 6 Tubo di aspirazione 2 Tubazione di alimentazione 7 Tubo di ritorno del bruciatore 3 Filtro a rete 8 Dispositivo automatico intercettazione 4 Bruciatore a bruciatore...

Page 22: ...a fase in cui il dispositivo di comando e controllo si trova nella tabella sottostante sono riepilogate le sequenze dei colori ed il loro significato Per attivare la funzione di diagnosi premere per a...

Page 23: ...alfunzionamento valvole combustibile Malfunzionamento rilevatore fiamma Difettosit nella taratura del bruciatore assenza di combustibile Mancata accensione difettosit trasformatore di accensione 3 lam...

Page 24: ...re l aria allo stretto indispensabile Se l accensione avviene dolcemente disinserire il bruciatore dall interruttore generale ed effettuare un collegamento diretto ponte tra i morsetti del termostato...

Page 25: ...i 2 Fotoresistenza in corto circuito 3 Manca la tensione per interruttore generale aper to o interruttore di massima del contatore scattato o mancanza di tensione in linea 4 La linea dei termostati no...

Page 26: ...ol instruments manometer and vacuumeter To ensure reliable and silent operating conditions the vacuum in suction should not exceed 35 cm Hg equal to 0 46 bar Maximun suction and return pressure 1 5 ba...

Page 27: ...eturn valve DROP TYPE SYSTEM WITH SUPPLY FROM THE TANK TOP 1 Tank 3 Wire net filter 4 Pump 6 Suction pipe 7 Return pipe 8 Automatic fuel interception device at burner shut off 9 One way valve 10 Botto...

Page 28: ...eturn valve DROP TYPE SYSTEM WITH SUPPLY FROM THE TANK TOP 1 Tank 3 Wire net filter 4 Pump 6 Suction pipe 7 Return pipe 8 Automatic fuel interception device at burner shut off 9 One way valve 10 Botto...

Page 29: ...erent operating states are indicated in the form of color codes according to the color code table given below Interface diagnostics is activated by pressing the lockout reset button for at least 3 sec...

Page 30: ...of burner no fuel Faulty ignition equipment 3 blinks Free 4 blinks Extraneous light on burner startup 5 blinks Free 6 blinks Free 7 blinks Too many losses of flame during operation limi tation of the...

Page 31: ...it again to be sure that ignition takes place correctly Open isolating switch to stop the burner and connect the terminals of the thermostat of 2nd flame Now connect the burner again it will staff wi...

Page 32: ...fuel red light on The burner does not start Defective flame with sparks PROBABLE CAUSE 1 Insufficient combustion air 2 Insufficient nozzie since it is dirty or worn out 3 Clogged boiler pipe or chimne...

Page 33: ...ment s r et silencieux la d pression en aspiration ne doit pas d passer 35 cm Hg O 46 bar Pression maxi d aspiration et de retour 1 5 bars CONNEXIONS ELECTRIQUES Les lignes lectriques doivent tre une...

Page 34: ...ximum sur aspiration et retour 1 5 bar Cote P 3 5 m maxi 6 Tuyau d aspiration 7 Tuyau de retour du br leur 8 Dispositif automatique d arr t avec le br leur arr t 9 Soupape unidirectionelle 1 R servoir...

Page 35: ...n maximum sur aspiration et retour 1 5 bar Cote P 3 5 m maxi 6 Tuyau d aspiration 7 Tuyau de retour du br leur 8 Dispositif automatique d arr t avec le br leur arr t 9 Soupape unidirectionelle 1 R ser...

Page 36: ...le diagnostic par interface cf fiche 7614 Si le diagnostic par interface a t activ par erreur se reconna t au faible clignotementrouge de la lampe t moin il peut tre d sactiv par une nouvelle pressio...

Page 37: ...uvais r glage du br leur pas de combustible dispositif d allumage d fectueux clignotement 3 libre clignotement 4 lumi re parasite au d marrage du br leur clignotement 5 libre clignotement 6 libre clig...

Page 38: ...e Si l allumage s effectue en douceur d sactiver le br leur depuis l interrupteur principal et effectuer un branchement direct pont entre les bornes du thermostat de seconde flamme En agissant sur la...

Page 39: ...mpe 4 Manque de gas oil dans la citeme 5 La vanne du tuyau d aspiration est fem e 6 Gicleur obstru 7 Le moteur triphas e toume dans le sens contrair du sens indiqu par la fl che 1 Thermostats chaudi r...

Page 40: ...ntrol man metro y vacu metro Para obtener un funcionamiento silencioso y seguro la depresi n en la aspiraci n no tiene que superar los 4 mm C A lo que es igual a 30 cm Hg Presi n m xima de aspiraci n...

Page 41: ...ALIMENTACI N DESDE LA PARTE SUPERIOR DEL DEP SITO 7 Tubo de retorno del quemador 8 V lvula autom tica de aislamiento con el quemador non funcionante 9 V lvula de retenci n 1 Dep sito de combustible 3...

Page 42: ...CON ALIMENTACI N DESDE LA PARTE SUPERIOR DEL DEP SITO 7 Tubo de retorno del quemador 8 V lvula autom tica de aislamiento con el quemador non funcionante 9 V lvula de retenci n 1 Dep sito de combustibl...

Page 43: ...de los colores y su significado Para activar la funci n de diagn stico hay que pulsar por lo menos durante 3 segundos el bot n de desbloqueo un parpadeo r pido de color rojo indicar que la funci n est...

Page 44: ...las del combustible Mal funcionamiento del detector de llama Defecto en el tarado del quemador ausencia de combustible No se enciende por defecto del transformador de encendido 3 parpadeos Espacio lib...

Page 45: ...i arranca suavemente desconecten el quemador mediante el interruptor general y conecten directamente puente los bornes del termostatos de segunda llama Con la leva a tal efecto ajusten el aire de comb...

Page 46: ...mbustible sin que se encienda la llama testigo rojo encendido El equipo se bloquea sin pulverizar combustible lampada rossa accesa El quemador no arranca Llama defectuosa con presencia de chispas CAUS...

Page 47: ...FLAME NOZZLE 4 1st FLAME NOZZLE 5 VALVE 1st FLAME NORMALLY CLOSED 6 PUMP 12 BAR 7 VALVE 2nd FLAME NORMALLY CLOSED 1 CLAPET DE PIED 2 SERVOMOTEUR DE R GULATION AIR 3 GLICEUR 2eme TAGE 4 GLICEUR 1ere TA...

Page 48: ...FOULEMENT 7 CONNEXION DU VACUOM TRE 1 8 1 ELECTROVALVULA NORMALMENTE ABIERTA 2 CONEXI N PARA MANOMETRO Y PURGA DE AIRE 1 8 3 TORNILLO REGULACI N PRESI N 12 BAR 4 RETORNO 5 ASPIRACION 6 IDA 7 CONEXION...

Page 49: ...9 31 9 61 9 91 10 20 10 48 10 75 11 01 2 00 2 25 7 15 7 65 8 15 8 55 8 97 9 37 9 75 10 12 10 47 10 85 11 15 11 47 11 79 12 09 12 39 2 25 2 50 7 95 8 50 9 01 9 50 9 97 10 41 10 83 11 24 11 64 12 02 12...

Page 50: ...CTRODO N 0002932093N1 Rev 30 11 2004 N 0002932093N2 Rev 30 11 2004 B vite di regolazione disco testa avvitare per aprire il passaggio aria tra disco e testa svitare per chiudere head disk adjustment s...

Page 51: ...HEMA ELECTRIQUE 2 VIS DE REGLAGE 3 CAME REGLAGE AIR 1ere FLAMME 4 CAME INSERTION SOUPAPE 2eme FLAMME ELLE DOIT ETRE REGLEE ENTRE LACAME DE 1ere FLAMME ET LACELLE DE 2eme FLAMME 5 CAME DU VOLET D AIR F...

Page 52: ...52 54 0006080404_201104...

Page 53: ...53 54 0006080404_201104...

Page 54: ...ion without notice El presente cat logo tiene car cter puramente indicativo La Casa por lo tanto se reserva cualquier posibilitad de modificati n de datos t cnicos y otras anotaciones Ce manuel rev t...

Reviews: