background image

20

/*

OPERATING ANOMALY

1) Clean or replace it.

2) Check all smoke circuits inside the boiler and

the chimney.

3) Replace the control-box.
4) To be cleaned.

1) Check the circuit completely.
2) Replace them.

3) Connect correctly.

4) Replace it.
5) Adjust them to the prescribed position.

6) Clean or, if necessary, replace them.

1) Check the feeder line.
2) Repair or replace it.
3) Check the suction pipe.
4) Fill with fuel.
5) Open it.
6) Disassemble and clean it completely
7) Invert a phase in the input switch.

1)  Increase the value or wait for them to close by

natural decrease in temperature or pressure.

2) Replace it.
3) Close the contact of the switches or wait for

voltage to be supplied again.

4) Check thermo-stat connections.

5) Replace it.

1) Bring it to the expected value.
2) Decrease combustion air.
3) Clean or replace it.

4) Discharge it from the tank by using a suitable

pump (never use the burner pump to carry
out this operation).

1) Increase combustion air.
2) Clean or replace it.

3) Clean them.
4) Bring it to the prescribed value.

TYPE OF IRREGULARITY

                   PROBABLE CAUSE

RIMEDY

The controll-box stops with
flame (red light on) The failure
is limited to the flame-
controlling device.

The control-box stops the
burner with fuel spraying but
no flame (red light on).

The control-box stops the
burner without spraying fuel
(red light on).

The burner does not start

Defective flame with sparks.

Not well-shaped  flame with
smoke and soot.

1) Photoresistance is cut off or

dirty with smoke.

2) Boiler fouled

3) Photoresistor circuit failure
4) Dirty disk or mouth.

1) The ignition circuit is broken.
2) The ignition transformer cables have

dried over time.

3) The ignition transformer cables are

not well connected.

4) The ignition transformer is cut off.
5) The electrode faces are not at theright

distance.

6) Electrodes discharge to earth since

they  are dirty or with a cracked
insulation: also  check  under  the
clamps fastening the insulating
materials.

1) There is one phase missing.
2) Insufficient electric motor.
3) Light-oil does not reach the pump.
4) No light-oil inside the tank.
5) Closed gate-valve in suction pipe.
6) Clogged nozzle.
7) Motor rotating in the oppositedirection

as that indicated by the arrow.

1) Open contact in (Boiler or room)

thermo-stats or pressure-switches.

2) Short-circuited photo-resistance.
3) There is no voltage because of the an

open contact in the main switch or the
meter  overload-release, or no voltage
in the line.

4) The thermo-stats line was not carried out

according to the diagram or thermo-stats
did  not close their contacts.

5) Failure inside the control-box.

1) Spraying pressure is too low.
2) Too much combustion air.
3) Insufficient nozzle since it is dirty

or worn out.

4) Water in fuel.

1) Insufficient combustion air.
2) Insufficient nozzie since it is dirty or

worn out.

3) Clogged boiler pipe or chimney.
4) Low spraying pressure.

Summary of Contents for BTL 4P

Page 1: ...rectamente se corre el riesgo de que se produzcan accidentes peligrosos Lire attentivement les instructions avant de mettre en fonction le br leur et suivre les indications d entretien Les travaux sur...

Page 2: ...uministrada por la BALTUR misma y con los accesorios de linea gas certificados CE suministrables a pedido NOTA la presente declaraci n no tiene validez respecto a la Norma CE o UNI para los quemadores...

Page 3: ...ra 22 Caracter sticas de la caja de control Preparacion para el encendido Encendido y regulacion Ubicaci n electrodos Regulaci n aire Regulaci n de la combusti n 23 Manutenci n 25 Irregularidades de f...

Page 4: ...pericolose come la formazione di miscele tossiche ed esplosive Per chiarire meglio la situazione facciamo un esempio Per bruciare correttamente una quantit di combustibile corrispondente alla modesta...

Page 5: ...o del gas Far verificare da personale professionalmente qualificato a che la linea di adduzione e la rampa siano conformi alle norme e prescrizioni vigentiDPR del 12 4 96 G U n 103 del 4 5 96 b che tu...

Page 6: ...stibile gasolio Fuel max viscosity light oil Viscosite maxi combustible gas oil Max viskosit t Heiz l EL Viscosidad max combustible gasoleo Alimentaz elettrica Electrical feeding Tension Elektrische A...

Page 7: ...tioning 6 Combustion head 7 Disk head adjusting screw 8 Photo resistance 9 Electrovalve 10 Light oil pump 11 Motor 12 Burner connection flange 13 Insulating gasket 1 Equipo 2 Transformador 3 Connector...

Page 8: ...Joint d tanch it n 2 Flexibles 1 4 x 3 8 x 1200 n 4 Rondelles plates M8 n 4 Vis TE M8 x 40 n 1 Filtre de ligne 3 8 n 1 Vis M8 x 25 n 2 Nipples 1 4 x 3 8 n 1 Isolierung n 2 lschl uche 1 4 x 3 8 x 1200...

Page 9: ...tore 4 Bruciatore 10 Valvola di fondo Quota P 3 5 m max N B Per eventuali organi mancanti nelle tubazioni attenersi alle norme vigenti COLLEGAMENTI IDRAULICI I tubi di collegamento cisterna bruciatore...

Page 10: ...SSIBILI N 0002933210 Rev 22 09 00 I tubi flessibili debbono essere posizionati come indicato in figura per avere una corretta chiusura del coperchio possono uscire dal bruciatore dalla parte inferiore...

Page 11: ...equivale a circa 10 200 kcal Accertarsi che il tubo di ritorno in cisterna non abbia occlusioni quali saracinesche chiuse tappi ecc Un eventuale impedimento provocherebbe infatti la rottura dell orga...

Page 12: ...dizioni specifiche Il bruciatore provvisto di vite di regolazione della posizione del disco fiamma detto dispositivo consente di ottimizzare la combustione riducendo il passaggio dell aria tra disco e...

Page 13: ...ciatore in due posizioni per poter operare agevolmente Il motore il trasformatore l elettrovalvola sono collegati tramite un connettore la fotoresistenza inserita a pressione 3 La piastra deve essere...

Page 14: ...e di massima del contatore scattato o mancanza di tensione in linea 4 La linea dei termostati non stata eseguita secondo schema o qualche termostato rimasto aperto 5 Guasto interno all apparecchiatura...

Page 15: ...Fuel gate valves should be fitted at the end of the rigid pipelines Fit the filter to the suction pipeline after the gate valve Connect the flexible fitting to this which in turn should be connected...

Page 16: ...PLACE THE FLEXIBLE PIPES N 0002933210 Rev 22 09 00 The two flexibles hoses shall be positioned as show on the figure for ensuring correct closing of the cover they can come out from the lower side or...

Page 17: ...ake sure that the return pipe in the tank has no obstructions e g gate valves closed plugs etc Any eventual obstruction would cause a breakage in the sealing surface situated on the pump shaft Close t...

Page 18: ...tly disconnect the burner from the main switch and make a direct connection bridge between the 2nd flame thermostat terminals By operating the cam regulate the combustion air to the extent considered...

Page 19: ...n two different positions to make work as practical as possible The motor transformer and solenoid valve are connected via a connector while the photo resistor is push locked into place 3 The plate mu...

Page 20: ...e burner does not start Defective flame with sparks Not well shaped flame with smoke and soot 1 Photoresistance is cut off or dirty with smoke 2 Boiler fouled 3 Photoresistor circuit failure 4 Dirty d...

Page 21: ...el quemador non funcionante 4 Quemador 9 V lvula de retenci n 6 Tubo de aspiraci n 10 V lvula de pie Los tubos de Instalaci n cisterna quemador deber n tener una buena estanqueidad se consigue con la...

Page 22: ...LES N 0002933210 Rev 22 09 00 Los dos tubos flexibles se tienen que colocar de la manera indicada en la figura para que la tapa quede cerrada correctamente adem s se pueden hacer salir del quemador po...

Page 23: ...kg h de gas leo en funci n de la dimensi n del inyector y de la presi n de la bomba normalmente 22 bar para la segunda llama Hay que tener presente que 1 kg de gasoleo equivale a unas 10 200 kcal Aseg...

Page 24: ...suavemente desconecta el quemador del interrruptor general y afect e una conexi n directa puente entre los bornes del termostato de segunda llama Mediante la leva correspondiente regule el aire de co...

Page 25: ...de colgarse al cuerpo del quemador de dos maneras diferentes El motor el transformador y la electrov lvula est n conectados mediante un conector y la fotorresistencia est introducida a presi n MANUTEN...

Page 26: ...rossa accesa El quemador no arranca Llama defectuosa con presencia de chispas Llama incorrecta con homo y hollin 1 Fotoresistencia interrumpida o sucia por humo 2 Caldera sucia 3 Circuito de la fotorr...

Page 27: ...Br leur 10 Clapet de pied Cote P 3 5 m maxi CONNEXIONS HYDRAULIQUES Les tuyaux de connexion cuve br leur doivent tre parfaitement tanches On conseille l utilisation de tuyaux en cuivre ou en acier de...

Page 28: ...0002933210 Rev 22 09 00 Les deux tuyaux flexibles doivent tre positionn s comme indiqu dans la figure afin d obtenir la fermeture correcte du couvercle Les faire sortir par le bas br leur ou par la c...

Page 29: ...au de retour dans la citerne ne pr sente pas d obstructions tels que vannes ferm es bouchons etc En effet un ventuel emp chement risquerait de provoquer la rupture de l organe d tanch it situ sur l ar...

Page 30: ...imum indispensable Si l allumage s effectue en douceur d brancher le br leur de l interrupteur g n ral et effectuer un branchement direct pont entre les bornes du thermostat de seconde flamme En agiss...

Page 31: ...ir de la fa on la plus rationnelle possible Le moteur le transformateur et l lectrovanne sont branch s au moyen d un connecteur la photor sistance est introduite par pression N 0002933250 Rev 26 09 00...

Page 32: ...court cicuit 3 Tension coup e car interrupteur g n ral ouvert ou interrupteur de maxima du compte heures d clench ou coupure de tension de ligne 4 La ligne des thermostats n est pas r alis e selon sc...

Page 33: ...4 Brenner 9 R ckschlagventil 6 Ansaugleitung 10 Fussventil Die Brennstoffleitunzen von ltank zu Brenner m ssen absolut dicht sein Kupfer oder Stahlrohre von ausreichendem Durchmesser sind zu empfehle...

Page 34: ...m ssen wie in der nachstehenden Zeichnung positioniert werden um die Brennerhaube richting zuzumachen Sie k nnen im unteren oder im linken Teil des Brenners herausgef hrt werden MIT VERSCHIEBBAREM FLA...

Page 35: ...rmalerweise 22 bar f r die 2 Flamme Beachten Sie dass 1 kg Heiz l etwa 10200 kcal entspricht Sich vergewissern dass die R cklaufleitung zum Tank nicht unterbrochen ist z B durch geschlossene Ventile V...

Page 36: ...ngestellt werden muss Wenn die Z ndung leise erfolgt den Brenner vom Hauptschalter abschalten und eine direkte Verbindung Br cke zwischen den Klemmen des Thermostaten f r die zweite Flamme herstellen...

Page 37: ...e m glich arbeiten kann Der Motor der Transformator und das Magnetventil sind ber einen Konnektor angeschlossen der Fotowiderstand ist eingedr ckt N 0002933250 Rev 26 09 00 WARTUNG 1 Die Deckelschraub...

Page 38: ...St rabschaltung und spr ht Brennstoff ohne da die Flamme brennt rotes Licht an Das Ger t geht in St rabschaltung und spr ht keinen Brennstoff rotes Licht an Der Brenner springt nicht an Unregelm ige...

Page 39: ...MMA NORMALMENTE CHIUSA 1ST FLAME SOLENOID VALVE NORMALLY CLOSED V LVULA SOLENOIDE DE 1 LLAMA NORMALMENTE CERRADA SOUPAPE SOLENOIDE 1ERE FLAMME NORMALEMENT FERMEE SOLENOIDVENTIL 1 FLAMME GESCHLOSSENE N...

Page 40: ...ce servocomando 1 Neutro 2 Fase 3 Termostato 2 fiamma 4 5 Micro interruttore per valvola 2 fiamma A Leva activaci n v lvula 2 llama color negro debe estar en posicion intermedia entre las levas que re...

Page 41: ...color rojo 50 Leva activaci n v lvula combustible 2 llama color negro 40 N B La posici n de las levas tendr que ser adecuada al suministro efectivo de combustible comprobando la combustion con los ins...

Page 42: ...flexible elecric wire Conductor s minimun section 1 5 mm2 La linea el ctrica deben estar convenientemente distanciadas de la parte caleinte En aconsajable que toda la instalaci n sea realizada con ca...

Page 43: ...0 31 22 32 50 33 73 34 91 36 05 37 16 38 24 39 29 40 31 41 31 7 50 8 30 26 39 28 21 29 93 31 54 33 08 34 55 35 97 37 32 38 63 39 90 41 13 42 32 43 48 44 61 45 71 8 30 9 50 30 21 32 29 34 25 36 10 37 8...

Page 44: ...in esso riportato Technical data in this brochure are given as information only Baltur reserves the right to change specification without notice Ce manuel rev t caract re purement indicatif La maison...

Reviews: