background image

31

BALTIC LIFEJACKETS – 

USER’S GUIDE

AVANT UTILISATION

Suivre les instructions illustrées de l’étiquette située à proximité du mécanisme 
de gonflage. 

1. 

CONTRÔLE DE LA BOUTEILLE DE CO

2

 

5

.

 Retirez la sangle 

6

 de retenue de la 

cartouche et dévissez la cartouche de CO

2

 dans le sens contraire des aiguilles d’une montre CO

2

 

(sens inverse à celui des aiguilles d’une montre) et s’assurer qu’elle n’est pas percée. Visser à 

la main la nouvelle bouteille de CO

2

 (non percée). Toute bouteille de CO

2

 percée est usagée et 

doit être remplacée. Remontez la sangle de retenue de la cartouche sur la cartouche.

2. 

Valve automatique Baltic  

7

VÉRIFIER LA DATE DE PÉREMPTION DE LA   

CAPSULE 

8

.

3. 

Valve automatique Baltic  

7

.

 Valve manuelle Baltic  

9

: si au moins un des indicateurs est 

rouge, inspecter et réarmer le gilet. Suivre scrupuleusement les instructions de la page suivante 
ou de notre kit de réarmement.

4. 

CONTRÔLE DU CORDON DE DÉCLENCHEMENT 

10

.

  S’assurer  que  le  cordon  de 

déclenchement glisse librement et qu’il est accessible sans ouvrir le gilet.

DÉGONFLAGE 

Inverser la position du bouchon du tube de gonflage et presser doucement le bouchon contre le tube 

11

. Évacuer tout l’air présent dans le gilet. Remettre le bouchon sur le tube dans sa position 

normale avant de replier le gilet. 

REMARQUE 

 

Ne pas utiliser d’autre objet que le bouchon en position inversée pour dégonfler le gilet. 

RÉARMEMENT

AVANT DE RÉARMER 

Attention : pour un bon fonctionnement du produit, les instructions de réarmement ci-après doivent 
être  suivies  à  la  lettre.  Si  vous  avez  des  doutes  sur  l’assemblage  du  produit,  consultez  votre 
distributeur ou le fabricant.

• 

Utiliser exclusivement le kit de réarmement Baltic. 

• 

Le réarmement doit être réalisé avec des mains sèches, en environnement sec et sans outil. 

• 

Poser le gilet de sauvetage gonflable sur une surface plane, dos contre cette dernière. 

• 

S’assurer qu’il ne contient plus d’air et que le bouchon du tube de gonflage est dans sa position 

normale. 

• 

Suivre les instructions du présent manuel ainsi que celles fournies avec le kit de réarmement. 

• 

Le produit n’est prêt à l’emploi qu’après réarmement suivant les instructions. 

• 

Suivre attentivement les présentes instructions

MODE DE GONFLAGE AUTOMATIQUE 

Le gilet se gonfle automatiquement dans les 

secondes suivant l’immersion. Le gilet automatique 

s’active aussi manuellement en tirant sur le cordon de déclenchement situé en bas à droite 

3

. On 

peut aussi gonfler le gilet en soufflant dans le tube 

4

. Ce tube sert également au dégonflage.

Voir 

Dégonflage

MODE DE GONFLAGE MANUEL  

Le gilet de sauvetage à gonflage manuel s’active manuellement en tirant sur le cordon de déclenchement 
situé en bas à droite 

3

. On peut aussi gonfler le gilet en soufflant dans le tube 

4

. Ce tube sert 

également au dégonflage. Voir 

Dégonflage

.

3

5

4

2

Summary of Contents for 100N

Page 1: ...G BRUGSANVISNING K YTT OHJE MANUEL D UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING GUIDA PER L UTENTE GUIA DO UTILIZADOR GU A DEL USUARIO KASUTUSJUHEND LIETO ANAS INSTRUKCIJA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSTRUKCJA OBS...

Page 2: ...1 5 6 1 2 3 2 3 x 4 11 14 12 13 6 7 8 9 5 4 10 10...

Page 3: ...7 9 11 8 10 12...

Page 4: ...13 15 14 16...

Page 5: ...AFETY PRODUCTS AB SVENSKA 6 9 ENGLISH 10 13 DEUTSCH 14 17 NORSK 18 21 DANSK 22 25 SUOMI 26 29 FRAN AIS 30 33 NEDERLANDS 34 37 ITALIANO 38 41 PORTUGU S 42 45 ESPA OL 46 49 EESTI KEEL 50 53 LATVISKI 54...

Page 6: ...tten N dljuset r placerat p v stens v nstra sida innanf r skyddsh l jet V sten skall rligen l mnas in till Baltic servicestation f r kontroll och service Du kan ocks utf ra kontrollen sj lv Se www bal...

Page 7: ...r b da f rgf lten r r da skall v sten inspekteras och teruppladdas F lj noggrant instruktionen p n sta sida eller i v ra teruppladdningskit 4 KONTROLLERA DRAGSN RET 10 Kontrollera att dragsn ret l per...

Page 8: ...id CO2 patronens f ste r oskadad 13 5 Skruva i en ny ren och operforerat CO2 patron Anv nd endast handkraft och f rs kra dig om att patronen sitter ordentligt fast Anv nd inga verktyg Montera retainer...

Page 9: ...normalt l ge och att ny CO2 patron och ny capsule monterats korrekt om v sten aktiverats automatiskt Indikatorf nstret ska visa gr nt RESERVDELAR F ljande finns hos v ra terf rs ljare teruppladdnings...

Page 10: ...ion The emergency light is located on the left hand side of the lifejacket inside the protective cover The lifejacket must be inspected and serviced at least annually by a Baltic service station Alter...

Page 11: ...ltic Manual valve 9 If one or both of the indicators are red the lifejacket must be inspected and rearmed Carefully follow the instructions on the next page or in our rearming kit 4 CHECK THE ACTIVATI...

Page 12: ...heck that the O ring in the bottom of the valve head next to the CO2 cylinder s fastening is undamaged 13 5 Screw in a new clean and unpierced CO2 cylinder using only hand force until absolutely tight...

Page 13: ...inflation tube s cap is in the normal position and the indicator shows green SPARE PARTS The following spare parts are available from Baltic retailers Rearming kit Baltic 20 g CO2 cylinder Part No 24...

Page 14: ...Die Spraycab optionale Ausr stung befindet sich hinten im Nacken unter der Schutzh lle Ziehen Sie die Spraycab ber den Kopf und befestigen Sie sie mit den Gummib ndern am unteren Teil der Weste Die We...

Page 15: ...bfelder rot ist muss die Weste berpr ft und neu aufgeladen werden Befolgen Sie die Anweisungen auf der n chsten Seite oder in unserem Aufladeset sorgf ltig 4 REISSLEINE KONTROLLIEREN 10 berpr fen Sie...

Page 16: ...erung der CO2 Patrone unbesch digt ist 13 5 Schrauben Sie eine neue saubere und nicht durchl cherte CO2 Patrone ein Ziehen Sie die Patrone nur mit der Hand fest bis sie absolut festsitzt Verwenden Sie...

Page 17: ...indet und dass eine neue CO2 Patrone und eine neue Capsule ordnungsgem montiert sind wenn die Weste automatisch aktiviert wurde Das Anzeigefenster am ventilkopf m ss gr n zeigen ERSATZTEILE Folgende E...

Page 18: ...ert p venstre side av vesten under beskyttel sestrekket Vesten skal hvert r leveres til Baltics servicestasjon for kontroll og service Du kan ogs utf re denne kontrollen selv Vennligst se www baltic s...

Page 19: ...CAPSULE IKKE ER FOR GAMMEL 8 3 Baltic Automatventil 7 Baltic Manuellventil 9 Hvis et av eller begge fargefeltene er r de skal vesten kontrolleres og lades om F lg anvisningene p neste side eller i v...

Page 20: ...t O ringen i ventilhodets bunn ved CO2 patronens feste er intakt 13 5 Skru inn en ny ren og uperforert CO2 patron Bruk kun h ndkraft og forsikre deg om at patronen sitter helt fast Ikke bruk verkt y F...

Page 21: ...i normal posisjon og at ny CO2 patron og ny utl ser er riktig montert hvis vesten er blitt aktivert automatisk Indikatorvinduet skal vise gr nt RESERVEDELER F lgende reservedeler kan kj pes hos v re f...

Page 22: ...vestens venstre side i beskyttelseshylsteret Vesten skal hvert r indleveres p en Baltic servicestation til eftersyn og service Alternativt kan du udf re en personlig inspektion Se venligst www baltic...

Page 23: ...Baltic manuel ventil 9 Hvis et eller begge farvefelter er r de skal vesteninspiceresoggenoplades F lginstruktionernep n stesideellerp genopladningss ttet n je 4 KONTROLL R UDL SERSNOREN 10 Kontroll r...

Page 24: ...p plads 4 Kontroll r visuelt at O ringen i ventilhovedets bund ved CO2 patronens sokkel er intakt 13 5 Ved h ndkraft alene skrues der en ny ren og ubrudt CO2 cylinder i indtil den slutter absolut t t...

Page 25: ...l position og at den nye CO2 patron og den nye capsule monteres korrekt hvis vesten aktiveres automatisk Indikatorvinduet skal vise gr nt RESERVEDELE F lgende reservedele kan k bes hos vores forhandle...

Page 26: ...H t vilkku on liivin vasemmalla puolella suoja kotelon sis ll Liivi pit toimittaa vuosittain Balticin palvelupisteeseen tarkastusta ja huoltoa varten Vaihtoehtoisesti voit suorittaa tarkistuksen itse...

Page 27: ...TEI CAPSULE OLE VANHENTUNUT 8 3 Baltic automaattiventtiili 7 Baltic k siventtiili 9 Jos jompikumpi tai kumpikin v rikentt on punainen liivi pit tarkastaa ja ladata Noudata huolella seuraavan sivun tai...

Page 28: ...n pohjassa CO2 patruunan pitimen luona on ehj 13 5 Kierr uusi puhdas ja ehj CO2 patruuna tiukasti paikalleen ainoastaan k sin l k yt apuv li neit Kiinnit patruunan kiinnitysremmi takaisin patruunan y...

Page 29: ...si CO2 patruuna ja uusi capsule on asennettu oikein jos liivi on aktivoitunut automaattisesti ilmaisinikkunan on oltava vihre VARAOSAT Seuraavia varaosia on saatavana j lleenmyyjill mme Lataussarja Ba...

Page 30: ...e un sifflet La lampe de secours en option s active automatiquement en cas d immersion Elle est situ e main gauche dans la housse de protection Le gilet de sauvetage doit tre contr l et entretenu au m...

Page 31: ...e pas utiliser d autre objet que le bouchon en position invers e pour d gonfler le gilet R ARMEMENT AVANT DE R ARMER Attention pour un bon fonctionnement du produit les instructions de r armement ci a...

Page 32: ...du joint torique situ la base de la t te de soupape pr s de l attache de la bouteille de CO2 13 5 Visser une cartouche de CO2 neuve propre et intacte uniquement la force de la main jusqu obtenir une...

Page 33: ...hon du tube de gonflage doit tre en position normale et l indicateur doit tre vert PI CES D TACH ES Les distributeurs Baltic proposent les pi ces d tach es suivantes Kit de r armement Baltic avec bout...

Page 34: ...zit aan de linkerkant op het reddingsvest in de beschermhoes Het reddingsvest moet minimaal n keer per jaar door een onderhoudsstation van Baltic worden ge nspecteerd en onderhouden Eventueel kunt u e...

Page 35: ...CAPSULE 8 3 Automatische klep 7 Baltic Handmatige klep 9 Baltic als n van beide indicatoren rood is moet het reddingsvest worden ge nspecteerd en herladen Volg de aanwijzingen op de volgende pagina of...

Page 36: ...rug en klik deze vast tegen de klepkop 4 Controleer op het oog of de O ring onderin de klepkop bij de bevestiging van het CO2 patroon 13 onbeschadigd is 5 Draai een nieuw schoon en niet doorboord CO2...

Page 37: ...spijpje in de normale positie is en kijk of de indicator groen is RESERVEONDERDELEN De volgende reserveonderdelen zijn verkrijgbaar via de Baltic dealers Herlaadset Baltic 20 g CO2 patroon artikelnr 2...

Page 38: ...opzionale si illumina automaticamente al momento dell immersione La luce di emergenza si trova sul lato sinistro del giubbotto all interno della copertura di protezione Il giubbotto di salvataggio de...

Page 39: ...Baltic 9 Se uno o entrambi gli indicatori sono rossi ispezionare e armare nuovamente il giubbotto di salvataggio Seguire attentamente le istruzioni riportate sulla pagina seguente o nel nostro kit di...

Page 40: ...e visivamente che la guarnizione sul fondo della testa della valvola in prossimit del dispositivo di fissaggio della bombola di CO2 non sia danneggiata 13 5 Avvitare una nuova bombola di CO2 pulita e...

Page 41: ...io sia sgonfio che il coperchio del tubo di gonfiaggio a bocca si trovi nella posizione normale e che l indicatore sia verde RICAMBI I ricambi seguenti sono disponibili presso i rivenditori Baltic Kit...

Page 42: ...nte ap s imers o A luz de emerg ncia encontra se no lado esquerdo do colete salva vidas dentro da capa de prote o O colete salva vidas tem de ser inspecionado e reparado pelo menos anualmente por um c...

Page 43: ...TES DE RECARREGAR Note que as instru es de recarga seguintes t m de ser seguidas para que o produto funcione Se n o tem a certeza de que o produto est corretamente montado contacte o revendedor ou o f...

Page 44: ...lmente se a anilha vedante no fundo da cabe a da v lvula junto fixa o da bo tija de CO2 n o est danificada 13 5 Enrosque uma botija de CO2 nova limpa e n o furada utilizando apenas a for a manual at s...

Page 45: ...do tubo de enchimento oral se encontra na posi o normal e que o indicador est verde PE AS SOBRESSELENTES As pe as sobresselentes seguintes est o dispon veis nos revendedores da Baltic Kit de recarga B...

Page 46: ...autom ticamente al sumergirse La baliza de emergencia est situada en la parte izquierda del salvavidas en el interior de la cubierta protectora Un centro de servicio Baltic deber revisar y mantener c...

Page 47: ...ST CADUCADO 8 3 V lvula autom tica Baltic 7 V lvula manual Baltic 9 Si uno o los dos indicadores est n en rojo el chaleco salvavidas debe inspeccionarse y rearmarse Siga minuciosamente las instruccion...

Page 48: ...nferior de la cabeza de la v lvula junto a la fijaci n de la botella de CO2 no presente da os 13 5 Enrosque una botella de CO2 nueva sin perforar usando s lo fuerza de mano hasta que est absolutamente...

Page 49: ...uilla de inflado est en la posici n normal y que el indicador se muestre en verde PIEZAS DE REPUESTO Las siguientes piezas de repuesto est n disponibles en los distribuidores Baltic Kit de rearmado Ba...

Page 50: ...esti vasakul poolel kaitsekatte sees P stevesti tuleb v hemalt kord aastas Balticu hoolduspunktis kontrollida ja hooldada Alternatiivselt v ite p stevesti ka ise kontrollida Sellekohased juhised leiat...

Page 51: ...urpidi p ratud korgi TAASVARUSTAMINE ENNE TAASVARUSTAMIST Pange t hele et j rgmisi taasvarustamisjuhiseid tuleb toote toimimiseks j rgida siintoodud j rjekorras Kui kahtlete toote iges kokkupanekus p...

Page 52: ...s r ngastihend ventiilipea allosas CO2 ballooni kinniti k rval on kahjustamata 13 5 Kruvige uus puhas ja l bistamata CO2 balloon oma kohale ning pingutage seda k sitsi kuni see istub tihkelt Kasutage...

Page 53: ...lastud suutoru kork on oma tavalises asendis ja n idik n itab rohelist VARUOSAD Balticu edasim jate kaudu on saadaval j rgmised varuosad Balticu taasvarustuskomplekt 20 g CO2 balloon osa nr 2420 Sisal...

Page 54: ...iegrimstot den Av rijas lukturis atrodas aizsargapvalk gl b anas vestes kreisaj pus Gl b anas veste vismaz reizi gad j p rbauda un j apkopj apkalpes stacij Baltic P rbaudi j s varat veikt ar pa i Piln...

Page 55: ...AUNO ANAS L dzu emiet v r ka pareizai izstr d juma lieto anai j iev ro t l k min to apr kojuma atjauno anas nor d jumu pareiza sec ba Ja neesat dro s vai is izstr d jums ir pareizi samont ts sazinieti...

Page 56: ...ar klik i atgrie as tai paredz taj viet 4 Vizu li p rbaudiet vai bl vgredzens kas atrodas v rsta aug da as apak blakus CO2 cilind ra stiprin jumam nav boj ts 13 5 Ar rok m oti stingri ieskr v jiet jau...

Page 57: ...ai ar muti ir norm l poz cij un indikators ir za kr s REZERVES DA AS Pie Baltic mazumtirgot jiem pieejamas t l k nor d t s vestu rezer ves da as Apr kojuma atjauno anas komplekts Baltic 20 g CO2 cilin...

Page 58: ...tuv lis yra gelb jimosi liemen s apsauginio u dangalo viduje kair je pus je Gelb jimosi liemenes kasmet turi patikrinti ir sutvarkyti Baltic technin s prie i ros stoties darbuotojai Prie ingu atveju...

Page 59: ...inkite b tina laikytis toliau pateikt keitimo instrukcij kad gaminys veikt Jei nesate tikri ar gaminys surinktas teisingai susisiekite su pardav ju arba gamintoju Naudokite tik Baltic keitimo rinkin K...

Page 60: ...ji sistatys viet 4 Ap i r kite ir patikrinkite ar vo tuvo galvut s apa ioje alia CO2 baliono esantis O formos iedas 13 yra nepa eistas 5 Nauj var ir nepradurt CO2 cilindr prisukite tik ranka Tam nenau...

Page 61: ...p timo burna vamz delio dangtelis yra prastoje pad tyje o indikatorius yra alias ATSARGIN S DALYS I Baltic pardav j galima sigyti ias atsargines dalis Dali keitimo rinkinys Baltic 20 g CO2 cylinder de...

Page 62: ...jmniej raz w roku kamizelka asekuracyjna musi zosta oddana do punktu serwisowego firmy Baltic w celu przegl du i serwisowania Mo na te przeprowadzi przegl d samemu Dok adne wskaz wki mo na znale na st...

Page 63: ...na w podanej kolejno ci w przeciwnym ra zie kamizelka b dzie niesprawna W razie w tpliwo ci co do prawid owego z o enia ka mizelki nale y skontaktowa si z przedstawicielem lub producentem U ywaj tylko...

Page 64: ...Sprawd wizualnie czy O ring w dolnej cz ci g owicy zaworu obok mocowania naboju CO2 jest nieuszkodzony 13 5 Wkr nowy czysty i nieprzedziurawiony nab j z CO2 Nab j nale y wkr ca wy cznie r k do ca kow...

Page 65: ...ki i czy zatyczka rurki awaryj nego pompowania jest w normalnej pozycji a okienko plomby ma kolor zielony CZ CI ZAMIENNE Nast puj ce cz ci zamienne s dost pne u dystrybutor w firmy Baltic Zestaw dopos...

Page 66: ......

Page 67: ...ith PPE Regulation EU 2016 425 Typgodk nd av The device is EC type examined by FORCE Certication A S NB 0200 Park Alle 345 2605 Br ndby DK Du kan finna v r f rs kran om verensst mmelse p v r hemsida w...

Page 68: ...uality management systems HEAD OFFICE Baltic Safety Products AB Box 60 S 545 02 LGAR S SWEDEN Tel 46 506 369 90 info baltic se www baltic se ISO 9001 Certified Manufacturer of M E D SOLAS approved pro...

Reviews: