Balluff MICROPULSE BTL7-A/E1 0-M Series Manual Download Page 26

www.balluff.com

Summary of Contents for MICROPULSE BTL7-A/E1 0-M Series

Page 1: ...Betriebsanleitung deutsch BTL7 A E1_0 M_ _ _ _ K 8 SA262 K_ _ F_ _...

Page 2: ...www balluff com...

Page 3: ...arianten 8 4 2 Einbau vorbereiten 8 4 3 Wegaufnehmer einbauen 9 4 3 1 Einbauempfehlung f r Hydraulikzylinder 9 4 4 Elektrischer Anschluss 10 4 4 1 Kabelanschluss 10 4 5 Schirmung und Kabelverlegung 10...

Page 4: ...E1_0 M_ _ _ _ K 8 SA262 K_ _ F_ _ Micropulse Wegaufnehmer Bauform Stab 11 Zubeh r 21 11 1 Positionsgeber 21 11 2 Einstellbox 21 12 Typenschl ssel 22 13 Anhang 23 13 1 Umrechnung L ngeneinheiten 23 13...

Page 5: ...uformen lieferbar und deshalb gesondert zu bestellen 1 4 Zulassungen und Kennzeichnungen US Patent 5 923 164 Das US Patent wurde in Verbindung mit diesem Produkt erteilt Mit dem CE Zeichen best tigen...

Page 6: ...ffen kann Der Betreiber hat die Verantwortung dass die rtlich geltenden Sicherheitsvorschriften eingehalten werden Insbesondere muss der Betreiber Ma nahmen treffen dass bei einem Defekt des Wegmesssy...

Page 7: ...ge von 25 mm bis 1016 mm D mpfungszone Messtechnisch nicht nutzbarer Bereich am Stabende der berfahren werden darf 3 Aufbau und Funktion BTL7 K 8 SA262 Kabel Anlagefl che 1 Nicht nutzbarer Bereich 2 N...

Page 8: ...r bei Einbau in einen Hydraulik zylinder 4 2 Einbau vorbereiten Einbauvariante F r die Aufnahme des Wegaufnehmers und des Positionsgebers empfehlen wir nichtmagnetisier bares Material Waagerechte Mont...

Page 9: ...er Verantwortung des Zylinderherstellers Der Werkstoff des Gleitelements muss auf den Belastungs fall das eingesetzte Medium und die auftretenden Tempe raturen abgestimmt sein M glich sind z B Torlon...

Page 10: ...m ssen auf dem gleichen Erdungspotenzial liegen Schirmung Zur Gew hrleistung der elektromagnetischen Vertr glich keit EMV sind folgende Hinweise zu beachten Wegaufnehmer und Steuerung mit einem geschi...

Page 11: ...tshinweise des Anlagen oder Systemher stellers beachten 1 Anschl sse auf festen Sitz und richtige Polung pr fen Besch digte Anschl sse tauschen 2 System einschalten 3 Messwerte und einstellbare Parame...

Page 12: ...s k nnen gelesen werden mittels Multimeter Anlagen steuerung oder Einstellbox Bild 6 1 YE GY RD PK GN BU BN WH YE GY PK RD GN BU BN WH Wegaufnehmer Einstellbox Versorgung 8 polige L sterklemme Adapter...

Page 13: ...er Programmierein g nge einlesen Der aktuelle Endpunkt bleibt erhalten Neuer Nullpunkt vorher nachher Bild 6 2 Neuen Nullpunkt einlesen Positionsgeber in die neue Endposition verschieben Neuen Endpunk...

Page 14: ...t durch Dr cken der Taster einle sen Durch Dr cken der Taster den gew nschten Anfangs wert einstellen Neuer Nullpunkt vorher nachher Bild 6 4 Neuen Anfangswert justieren Positionsgeber in die neue End...

Page 15: ...ist eingestellt 0 00 V 4 00 mA Endpunkt einstellen Positionsgeber an den neuen Endpunkt bringen 9 89 V 19 13 mA b mindestens 2 s aktivieren 2 s b Der neue Endpunkt ist eingestellt 10 00 V 20 00 mA Ken...

Page 16: ...gspunkt bringen 1 04 V 4 82 mA a mindestens 2 s aktivieren 2 s a Der neue Anfangspunkt ist mit zuletzt g ltigem Anfangswert eingestellt 0 00 V 4 00 mA Anfangswert justieren ber a und b kann der Anfang...

Page 17: ...Kennlinie ndert sich siehe Seite 14 10 00 V 20 00 mA 8 00 V 16 80 mA Einstellvorgang beenden a und b gleichzeitig kurz 1 s dr cken Eingestellter Positionswert wird gespeichert 1 s a b 2 00 V 6 00 mA 8...

Page 18: ...Beispiel bei 0 10 V bei 4 20 mA 5 39 V 9 15 mA Reset aktivieren a und b gleichzeitig mindestens 4 s aktivieren 4 s a b 10 50 V 3 60 mA Reset a und b gleichzeitig mindestens 4 s aktivieren 4 s a b 0 00...

Page 19: ...schock nach EN 60068 2 272 150 g 6 ms 150 g 2 ms Vibration nach EN 60068 2 62 Eigenresonanz des Stabes beachten 20 g 10 2000 Hz Schutzart nach IEC 60529 Kabel IP682 10 3 Spannungsversorgung extern Spa...

Page 20: ...ca 200 kN mm2 Geh usebefestigung Flansch mit 6 Bohrungen BTL7 K_ _ Kabelmaterial PUR Kabeltemperatur max 120 C Kabeldurchmesser max 6 7 mm zul ssiger Biegeradius Kabel feste Verlegung 32 mm bewegt 95...

Page 21: ...Geh use Aluminium Im Lieferumfang der Positionsgeber BTL P 1013 4R BTL P 1013 4S BTL P 1012 4R enthalten Distanzst ck 8 mm Material Polyoxymethylen POM BTL P 1028 15R Sonderzubeh r f r Applikationen...

Page 22: ...llend A_70 10 0 V E_70 20 4 mA Nennl nge 4 stellig M0500 metrische Angabe in mm Nennl nge 500 mm M0025 M1016 K8 M0025 M1524 K Stabversion Befestigung K Flansch mit 6 Bohrungen O Ring Stabdurchmesser 1...

Page 23: ...0 31496063 9 0 35433071 10 0 393700787 Tab 13 1 Umrechnungstabelle mm inch 1 inch 25 4 mm inch mm 1 25 4 2 50 8 3 76 2 4 101 6 5 127 6 152 4 7 177 8 8 203 2 9 228 6 10 254 Tab 13 2 Umrechnungstabelle...

Page 24: ...GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll...

Page 25: ...User s Guide english BTL7 A E1_0 M_ _ _ _ K 8 SA262 K_ _ F_ _...

Page 26: ...www balluff com...

Page 27: ...nes 8 4 2 Preparing for installation 8 4 3 Installing the transducer 9 4 3 1 Installation recommendation for hydraulic cylinders 9 4 4 Electrical connection 10 4 4 1 Cable connection 10 4 5 Shielding...

Page 28: ...1_0 M_ _ _ _ K 8 SA262 K_ _ F_ _ Micropulse Transducer Rod Style 11 Accessories 21 11 1 Magnets 21 11 2 Calibration box 21 12 Type code breakdown 22 13 Appendix 23 13 1 Converting units of length 23 1...

Page 29: ...rdered separately 1 4 Approvals and markings US Patent 5 923 164 The US patent was awarded in connection with this product The CE Mark verifies that our products meet the requirements of the current E...

Page 30: ...pertaining to the work to be done The operator is responsible for ensuring that local safety regulations are observed In particular the operator must take steps to ensure that a defect in the positio...

Page 31: ...e end of the rod that cannot be used for measurements but which may be passed over 3 Construction and function BTL7 K 8 SA262 cable Mounting surface 1 Unusable area 2 Not included in scope of delivery...

Page 32: ...cylinder 4 2 Preparing for installation Installation note We recommend using non magnetizable material to mount the transducer and magnet Horizontal assembly For horizontal assembly with nominal lengt...

Page 33: ...utions is the responsibility of the cylinder manufacturer The slide element material must be suitable for the appropriate load case medium used and application temperatures E g Torlon Teflon or bronze...

Page 34: ...ust be at the same ground potential Shielding To ensure electromagnetic compatibility EMC observe the following Connect transducer and controller using a shielded cable Shield Braided copper shield wi...

Page 35: ...the equipment or system manufacturer 1 Check connections for tightness and correct polarity Replace damaged connections 2 Turn on the system 3 Check measured values and adjustable parameters and read...

Page 36: ...or current values from the transducer can be read using a multimeter the system control or the adjusting box Fig 6 1 YE GY RD PK GN BU BN WH YE GY PK RD GN BU BN WH Linear transducer Calibration box S...

Page 37: ...g the programming inputs The current end point remains the same New null point Before After Fig 6 2 Reading new null point Move magnet to the new end position Read new end point by activating the prog...

Page 38: ...sition Read new start point by pressing the buttons Set the new start value by pressing the buttons New null point Before After Fig 6 4 Adjust a new start value Move magnet to the new end position Rea...

Page 39: ...new null point is set 0 00 V 4 00 mA Set end point Bring magnet to the new end point 9 89 V 19 13 mA Activate b for at least 2 s 2 s b The new end point is set 10 00 V 20 00 mA Inverting the character...

Page 40: ...ring magnet to the new start point 1 04 V 4 82 mA Activate a for at least 2 s 2 s a The new start point is set with the last valid start value 0 00 V 4 00 mA Adjust start value The start value can be...

Page 41: ...of the curve changes see page 14 10 00 V 20 00 mA 8 00 V 16 80 mA End calibration procedure Briefly press a and b simultaneously 1 s Set position value is saved 1 s a b 2 00 V 6 00 mA 8 00 V 16 80 mA...

Page 42: ...xample At 0 10 V At 4 20 mA 5 39 V 9 15 mA Activate reset Activate a and b simultaneously for at least 4 s 4 s a b 10 50 V 3 60 mA Reset Activate a and b simultaneously for at least 4 s 4 s a b 0 00 V...

Page 43: ...272 150 g 6 ms 150 g 2 ms Vibration per EN 60068 2 62 note resonant frequency of the rod 20 g 10 2000 Hz Degree of protection per IEC 60529 Cable IP682 10 3 Supply voltage external Voltage stabilized...

Page 44: ...mm 2 mm Young s modulus Approx 200 kN mm2 Housing mounting Flange with 6 holes BTL7 K_ _ Cable material PUR Cable temperature Max 120 C Cable diameter Max 6 7 mm Permissible cable bending radius Fixe...

Page 45: ...Aluminum Included in the scope of delivery for the BTL P 1013 4R BTL P 1013 4S BTL P 1012 4R Spacer 8 mm material polyoxymethylene POM BTL P 1028 15R special accessories for applications with a suppor...

Page 46: ...0 10 0 V E_70 20 4 mA Nominal length 4 digit M0500 Metric specification in mm nominal length 500 mm M0025 M1016 K8 M0025 M1524 K Rod version fastening K Flange with 6 holes O ring rod diameter 10 2 mm...

Page 47: ...31496063 9 0 35433071 10 0 393700787 Tab 13 1 Conversion table mm to inches 1 inch 25 4 mm inches mm 1 25 4 2 50 8 3 76 2 4 101 6 5 127 6 152 4 7 177 8 8 203 2 9 228 6 10 254 Tab 13 2 Conversion tabl...

Page 48: ...GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Tol...

Page 49: ...Manual de instrucciones espa ol BTL7 A E1_0 M_ _ _ _ K 8 SA262 K_ _ F_ _...

Page 50: ...www balluff com...

Page 51: ...1 Variantes de montaje 8 4 2 Preparaci n del montaje 8 4 3 Montaje del transductor de desplazamiento 9 4 3 1 Recomendaci n de montaje para cilindros hidr ulicos 9 4 4 Conexi n el ctrica 10 4 4 1 Cone...

Page 52: ...ransductor de desplazamiento Micropulse forma constructiva de varilla 11 Accesorios 21 11 1 Sensores de posici n 21 11 2 M dulo de ajuste 21 12 C digo de modelo 22 13 Anexo 23 13 1 Conversi n de unida...

Page 53: ...es e identificaciones Patente estadounidense 5 923 164 La patente estadounidense se ha concedido en relaci n con este producto Con el marcado CE confirmamos que nuestros productos cumplen con los requ...

Page 54: ...dad adecuadas El explotador es responsable de respetar las normas de seguridad locales vigentes En particular el explotador debe adoptar medidas destinadas a evitar peligros para las personas y da os...

Page 55: ...e 25 mm y 1016 mm Zona de amortiguaci n zona no aprovechable desde el punto de vista t cnico de medici n situada en el extremo de la varilla y que se puede sobrepasar 3 Estructura y funcionamiento BTL...

Page 56: ...ra alojar el transductor de desplazamiento y el sensor de posici n recomendamos un material no imantable Montaje horizontal en caso de montaje horizontal con longitudes nominales 500 mm la varilla deb...

Page 57: ...rial del elemento de deslizamiento se debe adaptar a la carga correspondiente el medio empleado y las temperaturas resultantes Se pueden utilizar por ejemplo Torlon tefl n o bronce Fig 4 4 Elemento de...

Page 58: ...zar la compatibilidad electromagn tica CEM se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones Conecte el transductor de desplazamiento y el control con un cable blindado Blindaje malla de hilos indi...

Page 59: ...s conexiones est n asentadas firmemente y tengan la polaridad correcta Sustituya las conexiones da adas 2 Conecte el sistema 3 Compruebe los valores de medici n y los par metros ajustables y en caso n...

Page 60: ...lazamiento con un mult metro el control de la instalaci n o el m dulo de ajuste Fig 6 1 YE GY RD PK GN BU BN WH YE GY PK RD GN BU BN WH Transductor de desplazamiento M dulo de ajuste Alimentaci n Regl...

Page 61: ...programaci n El punto final actual se conserva Nuevo punto cero antes despu s Fig 6 2 Lectura del nuevo punto cero Desplace el sensor de posici n a la nueva posici n final Lea el punto final nuevo ac...

Page 62: ...ccionando los pulsadores Ajuste el valor inicial deseado accionando los pulsadores Nuevo punto cero antes despu s Fig 6 4 Ajuste de un valor inicial nuevo Desplace el sensor de posici n a la nueva pos...

Page 63: ...punto cero est ajustado 0 00 V 4 00 mA Ajustar el punto final Lleve el sensor de posici n al nuevo punto final 9 89 V 19 13 mA Active b durante 2 s como m nimo 2 s b El nuevo punto final est ajustado...

Page 64: ...inicial nuevo 1 04 V 4 82 mA Active a durante 2 s como m nimo 2 s a El punto inicial nuevo queda ajustado con el ltimo valor inicial v lido 0 00 V 4 00 mA Ajustar el valor inicial Con a y b se puede...

Page 65: ...e la curva caracter stica v ase la p gina 14 10 00 V 20 00 mA 8 00 V 16 80 mA Finalizar el proceso de ajuste pulse a y b al mismo tiempo brevemente 1 s Se guarda el valor de posici n ajustado 1 s a b...

Page 66: ...10 V Con 4 20 mA 5 39 V 9 15 mA Activar el reset Active a y b al mismo tiempo durante 4 s como m nimo 4 s a b 10 50 V 3 60 mA Reset Active a y b al mismo tiempo durante 4 s como m nimo 4 s a b 0 00 V...

Page 67: ...0 g 2 ms Vibraci n seg n EN 60068 2 62 tener en cuenta la resonancia propia de la varilla 20 g 10 2000 Hz Grado de protecci n seg n EN 60529 Cable IP682 10 3 Alimentaci n de tensi n externa Tensi n es...

Page 68: ...ticidad Aprox 200 kN mm2 Fijaci n de la carcasa Brida con 6 orificios BTL7 K_ _ Material de cable PUR Temperatura del cable M x 120 C Di metro del cable M x 6 7 mm Radio de flexi n admisible del cable...

Page 69: ...stro de los sensores de posici n BTL P 1013 4R BTL P 1013 4S BTL P 1012 4R incluye Elemento distanciador 8 mm material polioximetileno POM BTL P 1028 15R accesorio especial para aplicaciones que emple...

Page 70: ...20 4 mA Longitud nominal 4 cifras M0500 indicaci n m trica en mm longitud nominal 500 mm M0025 M1016 K8 M0025 M1524 K Versi n de varilla fijaci n K brida con 6 orificios junta t rica di metro de varil...

Page 71: ...87 Tab 13 1 Tabla de conversi n mm pulgadas 1 pulgada 25 4 mm pulga das mm 1 25 4 2 50 8 3 76 2 4 101 6 5 127 6 152 4 7 177 8 8 203 2 9 228 6 10 254 Tab 13 2 Tabla de conversi n pulgadas mm 13 Anexo 1...

Page 72: ...Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2...

Page 73: ...Notice d utilisation fran ais BTL7 A E1_0 M_ _ _ _ K 8 SA262 K_ _ F_ _...

Page 74: ...www balluff com...

Page 75: ...ge 8 4 3 Montage du capteur de d placement 9 4 3 1 Recommandation de montage pour v rin hydraulique 9 4 4 Raccordement lectrique 10 4 4 1 Raccordement du c ble 10 4 5 Blindage et pose des c bles 10 5...

Page 76: ...8 SA262 K_ _ F_ _ Capteur de d placement Micropulse Forme tige 11 Accessoires 21 11 1 Capteurs de position 21 11 2 Bo tier de r glage 21 12 Code de type 22 13 Annexe 23 13 1 Conversion unit s de longu...

Page 77: ...t 1 4 Homologations et certifications Brevet US 5 923 164 Le brevet am ricain a t attribu en relation avec ce produit Avec le symbole CE nous certifions que nos produits r pondent aux exigences de la...

Page 78: ...s curit ad quates Il est de la responsabilit de l exploitant de veiller ce que les dispositions locales concernant la s curit soient respect es L exploitant doit en particulier prendre les mesures n...

Page 79: ...mm 1016 mm Zone d amortissement plage non utilisable des fins de mesure situ e l extr mit de la tige o le capteur peut toutefois p n trer 3 Structure et fonction BTL7 K 8 SA262 C ble Surface d appui...

Page 80: ...que 4 2 Pr paration du montage Variante de montage pour la fixation des capteurs de d placement et de position nous recommandons l utilisation de mat riaux non magn tisables Montage horizontal en cas...

Page 81: ...nsionnement des solutions d taill es incombe au fabricant du v rin Le mat riau de cet l ment coulissant doit tre adapt aux types de charge produits et temp ratures utilis s Sont possibles entre autres...

Page 82: ...rre Blindage Pour garantir la compatibilit lectromagn tique CEM les consignes suivantes doivent tre respect es Relier le capteur de d placement et la commande avec un c ble blind Blindage tresse de fi...

Page 83: ...installation ou du fabricant doivent tre respect es 1 V rifier la fixation et la polarit des raccordements Remplacer les raccordements endommag s 2 Mettre en marche le syst me 3 V rifier les valeurs m...

Page 84: ...multim tre du syst me de commande de l installation ou du bo tier de r glage Fig 6 1 YE GY RD PK GN BU BN WH YE GY PK RD GN BU BN WH Capteur de d placement Bo tier de r glage Alimentation Barrette de...

Page 85: ...t les entr es de programmation La fin de plage actuelle reste inchang e Nouveau point z ro avant apr s Fig 6 2 Lecture du nouveau point z ro D placer le capteur de position sur la nouvelle fin de plag...

Page 86: ...puyant sur les boutons En appuyant sur les boutons r gler la valeur initiale souhait e Nouveau point z ro avant apr s Fig 6 4 Ajustage de la nouvelle valeur initiale D placer le capteur de position su...

Page 87: ...mA Activer a pendant au moins 2 s 2 s a Le nouveau point z ro est r gl 0 00 V 4 00 mA R glage de la fin de plage Amener le capteur de position sur la nouvelle fin de plage 9 89 V 19 13 mA Activer b pe...

Page 88: ...Amener le capteur de position sur le nouveau point initial 1 04 V 4 82 mA Activer a pendant au moins 2 s 2 s a Le nouveau point initial est r gl sur la derni re valeur initiale valable 0 00 V 4 00 mA...

Page 89: ...b Le gradient de la courbe se modifie voir page 14 10 00 V 20 00 mA 8 00 V 16 80 mA Quitter la proc dure de r glage appuyer bri vement 1 s sur a et b simultan ment La valeur de position r gl e est enr...

Page 90: ...mple avec 0 10 V avec 4 20 mA 5 39 V 9 15 mA Activer la r initialisation Activer a et b simultan ment au moins 4 s 4 s a b 10 50 V 3 60 mA R initialisation Reset Activer a et b simultan ment au moins...

Page 91: ...rations selon EN 60068 2 62 tenir compte de l auto r sonance de la tige 20 g 10 2000 Hz Protection selon IEC 60529 C ble IP682 10 3 Alimentation lectrique externe Tension stabilis e BTL7 _1_ _ 20 28 V...

Page 92: ...2 mm Module E Env 200 kN mm2 Fixation du bo tier Bride avec 6 per ages BTL7 K_ _ Mat riau du c ble PUR Temp rature de c ble Max 120 C Diam tre de c ble Max 6 7 mm Rayon de courbure autoris du c ble p...

Page 93: ...minium Mat riel livr avec les capteurs de position BTL P 1013 4R BTL P 1013 4S BTL P 1012 4R Bague d cartement 8 mm polyoxym thyl ne POM BTL P 1028 15R accessoire sp cial pour applications avec utilis...

Page 94: ...A_70 10 10 V E_70 20 4 mA Longueur nominale 4 chiffres M0500 donn e m trique en mm longueur nominale 500 mm M0025 M1016 K8 M0025 M1524 K Mod le de tige fixation K bride avec 6 per ages joint torique d...

Page 95: ...9 0 35433071 10 0 393700787 Tab 13 1 Conversion mm pouce 1 pouce 25 4 mm pouce mm 1 25 4 2 50 8 3 76 2 4 101 6 5 127 6 152 4 7 177 8 8 203 2 9 228 6 10 254 Tab 13 2 Conversion pouce mm 13 Annexe 13 2...

Page 96: ...uff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200...

Page 97: ...Manuale d uso italiano BTL7 A E1_0 M_ _ _ _ K 8 SA262 K_ _ F_ _...

Page 98: ...www balluff com...

Page 99: ...4 3 Montaggio del trasduttore di posizione 9 4 3 1 Suggerimento di montaggio per cilindro idraulico 9 4 4 Collegamento elettrico 10 4 4 1 Collegamento cavo 10 4 5 Schermatura e posa dei cavi 10 5 Mess...

Page 100: ...Trasduttore di posizione Micropulse versione a barra 11 Accessori 21 11 1 Datori di posizione 21 11 2 Scatola di regolazione 21 12 Codice identificativo 22 13 Appendice 23 13 1 Conversione delle unit...

Page 101: ...ratamente 1 4 Autorizzazioni e contrassegni Brevetto statunitense 5 923 164 Il brevetto statunitense stato rilasciato in relazione a questo prodotto Il marchio CE la conferma che i nostri prodotti son...

Page 102: ...isure di sicurezza adeguate Il gestore ha la responsabilit di far rispettare le norme di sicurezza vigenti localmente In particolare il gestore deve adottare provvedimenti tali da poter escludere qual...

Page 103: ...5 mm a 1016 mm Zona di smorzamento campo alla fine della barra non utilizzabile a fini metrologici e che pu essere oltrepassato 3 Struttura e funzione Cavo BTL7 K 8 SA262 Superficie di appoggio 1 Camp...

Page 104: ...ne del montaggio Variante di montaggio per l installazione del trasduttore e del datore di posizione si consiglia l impiego di materiale non magnetizzabile Montaggio orizzontale per un montaggio orizz...

Page 105: ...ttore di cilindri Il materiale dell elemento scorrevole deve essere adattato al caso di carico al mezzo utilizzato e alle temperature ricorrenti Sono possibili p es Torlon Teflon o bronzo Fig 4 4 Elem...

Page 106: ...nziale di terra Schermatura Per garantire la compatibilit elettromagnetica CEM necessario rispettare le seguenti avvertenze Collegare il trasduttore di posizione e l unit di controllo con un cavo sche...

Page 107: ...stema 1 Controllare che i collegamenti siano fissati saldamente e che la loro polarit sia corretta Sostituire i collegamenti danneggiati 2 Attivare il sistema 3 Controllare i valori misurati e i param...

Page 108: ...zione tramite multimetro o la scatola d impostazione Fig 6 1 YE GY RD PK GN BU BN WH YE GY PK RD GN BU BN WH Trasduttore di posizione Scatola di regolazione Alimentazione Morsetto isolante a 8 poli Ca...

Page 109: ...do gli ingressi di programmazione L attuale punto finale rimane invariato Nuovo punto zero precedente successivo Fig 6 2 Leggere il nuovo punto zero Spostare il datore di posizione nella nuova posizio...

Page 110: ...remendo i tasti Impostare il valore iniziale desiderato premendo i tasti Nuovo punto zero precedente successivo Fig 6 4 Calibrare il nuovo valore iniziale Spostare il datore di posizione nella nuova p...

Page 111: ...ovo punto zero sar impostato 0 00 V 4 00 mA Regolazione del punto finale Portare il datore di posizione sul nuovo punto finale 9 89 V 19 13 mA Attivare b per almeno 2 s 2 s b Il nuovo punto finale sar...

Page 112: ...il datore di posizione sul nuovo punto iniziale 1 04 V 4 82 mA Attivare a per almeno 2 s 2 s a Il nuovo punto iniziale sar impostato con l ultimo valore iniziale 0 00 V 4 00 mA Calibrazione del valor...

Page 113: ...si modifica Vedere pagina 14 10 00 V 20 00 mA 8 00 V 16 80 mA Terminare il processo di regolazione premere simultaneamente e brevemente a e b 1 s Il valore di posizione impostato verr salvato 1 s a b...

Page 114: ...10 V a 4 20 mA 5 39 V 9 15 mA Attivazione Reset Attivare brevemente e simultaneamente a e b per almeno 4 s 4 s a b 10 50 V 3 60 mA Reset Attivare brevemente e simultaneamente a e b per almeno 4 s 4 s...

Page 115: ...ms 150 g 2 ms Vibrazione secondo EN 60068 2 62 osservare l autorisonanza della barra 20 g 10 2000 Hz Grado di protezione IEC 60529 Cavo IP682 10 3 Tensione di alimentazione esterna Tensione stabilizz...

Page 116: ...mm Modulo E ca 200 kN mm2 Fissaggio del corpo Flangia con 6 fori BTL7 K_ _ Materiale cavo PUR Temperatura cavo max 120 C Diametro del cavo max 6 7 mm Raggio di curvatura massimo del cavo Posa fissa 3...

Page 117: ...lla fornitura del datore di posizione BTL P 1013 4R BTL P 1013 4S BTL P 1012 4R Distanziale 8 mm materiale poliossimetilene POM BTL P 1028 15R accessori speciali per applicazioni con tubo di supporto...

Page 118: ...cendente A_70 10 0 V E_70 20 4 mA Lunghezza nominale a 4 cifre M0500 indicazione metrica in mm lunghezza nominale 500 mm M0025 M1016 K8 M0025 M1524 K Versione a barra fissaggio K Flangia con 6 fori O...

Page 119: ...700787 Tab 13 1 Tabella di conversione mm pollici 1 pollice 25 4 mm pollice mm 1 25 4 2 50 8 3 76 2 4 101 6 5 127 6 152 4 7 177 8 8 203 2 9 228 6 10 254 Tab 13 2 Tabella di conversione pollici mm 13 A...

Page 120: ...lluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 220...

Reviews: