Balluff BTL7-V50D-M P-C003 Series Condensed Manual Download Page 2

1

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Wegaufnehmer bildet zusammen mit einer Maschinen-

steuerung (z. B. SPS) ein Wegmesssystem. Er wird zu 

seiner Verwendung in eine Maschine oder Anlage einge-

baut und ist für den Einsatz im Industriebereich vorgese-

hen.. Die einwandfreie Funktion gemäß den Angaben in 

den technischen Daten wird nur mit original Balluff Zubehör 

zugesichert, die Verwendung anderer Komponenten 

bewirkt Haftungsausschluss.

Das Öffnen des Wegaufnehmers oder eine nichtbestim-

mungsgemäße Verwendung sind nicht zulässig und führen 

zum Verlust von Gewährleistungs- und Haftungsansprü-

chen gegenüber dem Hersteller.

Allgemeines zur Sicherheit

Die 

Installation

 und die 

Inbetriebnahme

 sind nur durch 

geschultes Fachpersonal zulässig.

Der 

Betreiber

 hat die Verantwortung, dass die örtlich 

geltenden Sicherheitsvorschriften eingehalten werden. 

Insbesondere muss der Betreiber Maßnahmen treffen, 

dass bei einem Defekt des Wegmesssystems keine Gefah-

ren für Personen und Sachen entstehen können.

Bei Defekten und nichtbehebbaren Störungen des Weg-

aufnehmers ist dieser außer Betrieb zu nehmen und gegen 

unbefugte Benutzung zu sichern.

Download weiterer Anleitungen

Eine ausführliche Betriebsanleitung und die Konfigurations-

anleitung erhalten Sie im Internet unter 

www.balluff.com

 

oder per E-Mail bei 

[email protected]

.

Abmessungen und Funktion

Im Wegaufnehmer befindet sich der Wellenleiter. Entlang 

des Wellenleiters wird ein Positionsgeber bewegt. Dieser 

Positionsgeber definiert die zu messende Position auf dem 

Wellenleiter.

Die Beschreibungen der LED Anzeigen sind der 

ausführlichen Betriebsanleitung zu entnehmen. 

Einbau

ACHTUNG

Unsachgemäße Montage

Unsachgemäße Montage kann die Funktion des Wegauf-
nehmers beeinträchtigen und zu Beschädigungen führen.

 

Es ist darauf zu achten, dass keine starken 
elektrischen oder magnetischen Felder in 
unmittelbarer Nähe des Wegaufnehmers auftreten.

 

Die für den Einbau angegebenen Abstände sind 
unbedingt einzuhalten.

Die Einbaulage ist beliebig. Mit den mitgelieferten Befesti-

gungsklammern und Zylinderkopfschrauben wird der 

Wegaufnehmer auf einer ebenen Fläche der Maschine 

montiert. Befestigungsklammern werden in ausreichender 

Zahl mitgeliefert.

Um die Entstehung von Resonanzfrequenzen 

bei Vibrationsbelastungen zu vermeiden, emp-

fehlen wir die Befestigungsklammern in unregel-

mäßigen Abständen zu plazieren. 

Durch die mitgelieferten Isolierbuchsen wird der Wegauf-

nehmer von der Maschine elektrisch isoliert.

1. 

Wegaufnehmer in die Befestigungsklammern führen.

2. 

Wegaufnehmer mit den Befestigungsschrauben auf 

dem Untergrund fixieren (Schrauben in den Klammern 

mit max. 2 Nm festziehen).

3. 

Postionsgeber (Zubehör) einbauen.

deutsch

50

40.6

68

41

36.8

~80

11.5

~80

~250

~250

15

8

83

73

2xM12

11.5

M8

1) Nicht nutzbarer Bereich
2) Nicht im Lieferumfang enthalten
3) Kerbe auf der Profiloberseite markiert 

den Beginn des Messbereichs

1)

Nennlänge =
Messbereich

Positionsgeber 

BTL5-P-3800-2

1)

Befestigungsklammern mit Isolierbuchsen

und Zylinderkopfschrauben ISO 4762 M5x22,

max. Anzugsdrehmoment 2 Nm

2)

2)

Mit dem CE-Zeichen bestätigen wir, dass 

unsere Produkte den Anforderungen der 

aktuellen EMV-Richtlinie entsprechen.

File No.

E227256

Kerbe 3)

Nullpunkt

Endpunkt

LEDs

BTL7-V50D/E/T-M _ _ _ _ -P-C003

Wegaufnehmer im Profilgehäuse

Summary of Contents for BTL7-V50D-M P-C003 Series

Page 1: ...7 V50D M _ _ _ _ P C003 BTL7 V50E M _ _ _ _ P C003 BTL7 V50T M _ _ _ _ P C003 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones brev...

Page 2: ...Beschreibungen der LED Anzeigen sind der ausf hrlichen Betriebsanleitung zu entnehmen Einbau ACHTUNG Unsachgem e Montage Unsachgem e Montage kann die Funktion des Wegauf nehmers beeintr chtigen und z...

Page 3: ...zu beachten Wegaufnehmer und Steuerung mit einem geschirmten Kabel verbinden Schirmung Geflecht aus Kupfer Einzeldr hten Bede ckung mindestens 85 Steckerausf hrung Schirm im Steckverbinder mit dem Ste...

Page 4: ...the LED displays can be found in the comprehensive user s guide Installation NOTICE Improper installation Improper installation can compromise the function of the transducer and result in damage For t...

Page 5: ...ect the transducer and controller using a shielded cable Shielding Copper filament braided at least 85 coverage Connector version Shield is internally connected to connector housing Magnetic fields Th...

Page 6: ...pteur de position d termine la position mesurer sur le guide d ondes Les affichages LED sont d crits en d tail dans la notice d utilisation Montage ATTENTION Montage incorrect Un montage incorrect peu...

Page 7: ...t la commande doivent tre reli s par un c ble blind tresse de fils de cuivre couverture minimum 85 Mod le de connecteur relier plat le blindage du connecteur au bo tier de connecteur Champs magn tique...

Page 8: ...D sono riportate nel manuale d uso dettagliato Montaggio ATTENZIONE Montaggio non corretto Il montaggio non corretto pu pregiudicare il funzionamento del trasduttore di posizione e provocare danni nec...

Page 9: ...guenti avvertenze Collegare il trasduttore di posizione e l unit di controllo con un cavo schermato Schermatura maglia di singoli fili di rame copertura almeno 85 Esecuzione del connettore collegare l...

Page 10: ...indicadores LED se pueden consultar en el manual de instrucciones detallado Montaje ATENCI N Montaje indebido Un montaje indebido puede mermar el funcionamiento del transductor de desplazamiento y ca...

Page 11: ...indicaciones Conecte el transductor de desplazamiento y el control con un cable blindado Blindaje malla de hilos individuales de cobre cobertura m nima del 85 Ejecuci n de conector conecte superficial...

Page 12: ...www balluff com service balluff de LED 1 2 2 Nm 3 CE EMV E227256 BTL7 V50D E T M _ _ _ _ P C003 50 40 6 68 41 36 8 80 11 5 80 250 250 15 8 83 73 2xM12 11 5 M8 1 2 3 1 BTL5 P 3800 2 1 ISO 4762 M5x22 2...

Page 13: ...luff com 2 892883 ZH L16 E14 1 2 3 EMC 85 CAT5e 100 m3 3 BTL7 BTL7 V50D E T M _ _ _ _ P C003 3 1 4 4 1 2 2 3 1 4 2 3 1 BN 10 30 V 2 WH 1 3 BU 0 V GND 2 4 BK 1 1 YE TX 2 WH RX 1 GND 2 EMC GND 3 OG TX 4...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: