background image

www.balluff.com

2

N.° 892883 ES ∙ L16; r

eservado el der

echo a modificaciones. Sustituye E14.

español

Puesta en servicio

  PELIGRO

Movimientos incontrolados del sistema

El sistema puede realizar movimientos incontrolados 
durante la puesta en servicio y si el dispositivo de 
medición de desplazamiento forma parte de un sistema 
de regulación cuyos parámetros todavía no se han 
configurado. Con ello se puede poner en peligro a las 
personas y causar daños materiales.

 

Las personas se deben mantener alejadas de las 
zonas de peligro de la instalación.

 

Puesta en servicio sólo por personal técnico 
cualificado.

 

Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del 
fabricante de la instalación o sistema.

1. 

Compruebe que las conexiones estén asentadas 

firmemente y tengan la polaridad correcta. Sustituya 

las conexiones dañadas.

2. 

Conecte el sistema.

3. 

Compruebe periódicamente los valores de medición y 

los parámetros ajustables (sobre todo después de 

sustituir el transductor de desplazamiento o de 

repararlo el fabricante). Dado el caso necesario, 

reajuste el transductor de desplazamiento.

El procedimiento de ajuste está descrito en el 

manual de instrucciones detallado.

Indicaciones sobre el servicio

 

– Compruebe periódicamente el funcionamiento del 

sistema de medición de desplazamiento y todos los 

componentes relacionados.

 

– Si se producen fallos de funcionamiento, ponga fuera 

de servicio el sistema de medición de desplazamiento.

 

– Asegure la instalación contra cualquier uso no autorizado.

Blindaje y tendido de cables

Puesta a tierra definida

El transductor de desplazamiento y el armario 

eléctrico deben estar a idéntico potencial de 

puesta a tierra.

Blindaje

Para garantizar la compatibilidad electromagnética (CEM), 

se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones:

 

– Conecte el transductor de desplazamiento y el control 

con un cable blindado. Blindaje: malla de hilos 

individuales de cobre, cobertura mínima del 85 %.

 

– Ejecución de conector: conecte superficialmente el 

blindaje en el conector con la carcasa del mismo.

Campos magnéticos

El sistema de medición de desplazamiento es un sistema 

magnetostrictivo. Preste atención a que exista suficiente 

distancia entre el transductor de desplazamiento y el 

cilindro de alojamiento y campos magnéticos externos 

intensos.

Tendido de cables

No tienda los cables entre el transductor de 

desplazamiento, el control y la alimentación de corriente 

cerca de líneas de alta tensión (posibilidad de 

perturbaciones inductivas). Tienda los cables descargados 

de tracción.

Longitud de cable

Si se utilizan cables CAT5e, la máxima longitud de cable 

es de 100 m

3)

.

3)  Requisito: no deben intervenir campos parasitarios externos a 

consecuencia del montaje, blindaje y tendido.

Supresión de perturbaciones

Para evitar una compensación de potencial (flujo de 

corriente) a través del blindaje del cable, se debe tener en 

cuenta lo siguiente:

 

– Utilice casquillos aislantes.

 

– Coloque al mismo potencial de puesta a tierra el 

armario eléctrico y la instalación en la que se encuentra 

el BTL7.

BTL7-V50D/E/T-M _ _ _ _ -P-C003

Transductor de desplazamiento en carcasa perfilada

Conexión eléctrica

Alimentación (Power)

3

1

4

4

1

2

2

3

1

4

2

3

Asignación de pines del conector (vista desde arriba del conector en el 

transductor de desplazamiento)

Pin

Color del cable

Señal

1

BN marrón

10…30 V

2

WH blanco

no utilizado 

1)

3

BU azul

0 V GND 

2)

4

BK negro

no utilizado 

1)

BUS IN/OUT (datos)

Pin

Color del cable

Señal

1

YE amarillo

TX+

2

WH blanco

RX+

1)  Los conductores no utilizados se pueden conectar en el lado del control con 

GND, pero no con el blindaje.

2)  Potencial de referencia para la tensión de alimentación y CEM-GND.

3

OG naranja

TX−

4

BU azul

RX−

Power

(clavija)

Bus OUT

(hembrilla)

Bus IN

(hembrilla)

Summary of Contents for BTL7-V50D-M P-C003 Series

Page 1: ...7 V50D M _ _ _ _ P C003 BTL7 V50E M _ _ _ _ P C003 BTL7 V50T M _ _ _ _ P C003 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones brev...

Page 2: ...Beschreibungen der LED Anzeigen sind der ausf hrlichen Betriebsanleitung zu entnehmen Einbau ACHTUNG Unsachgem e Montage Unsachgem e Montage kann die Funktion des Wegauf nehmers beeintr chtigen und z...

Page 3: ...zu beachten Wegaufnehmer und Steuerung mit einem geschirmten Kabel verbinden Schirmung Geflecht aus Kupfer Einzeldr hten Bede ckung mindestens 85 Steckerausf hrung Schirm im Steckverbinder mit dem Ste...

Page 4: ...the LED displays can be found in the comprehensive user s guide Installation NOTICE Improper installation Improper installation can compromise the function of the transducer and result in damage For t...

Page 5: ...ect the transducer and controller using a shielded cable Shielding Copper filament braided at least 85 coverage Connector version Shield is internally connected to connector housing Magnetic fields Th...

Page 6: ...pteur de position d termine la position mesurer sur le guide d ondes Les affichages LED sont d crits en d tail dans la notice d utilisation Montage ATTENTION Montage incorrect Un montage incorrect peu...

Page 7: ...t la commande doivent tre reli s par un c ble blind tresse de fils de cuivre couverture minimum 85 Mod le de connecteur relier plat le blindage du connecteur au bo tier de connecteur Champs magn tique...

Page 8: ...D sono riportate nel manuale d uso dettagliato Montaggio ATTENZIONE Montaggio non corretto Il montaggio non corretto pu pregiudicare il funzionamento del trasduttore di posizione e provocare danni nec...

Page 9: ...guenti avvertenze Collegare il trasduttore di posizione e l unit di controllo con un cavo schermato Schermatura maglia di singoli fili di rame copertura almeno 85 Esecuzione del connettore collegare l...

Page 10: ...indicadores LED se pueden consultar en el manual de instrucciones detallado Montaje ATENCI N Montaje indebido Un montaje indebido puede mermar el funcionamiento del transductor de desplazamiento y ca...

Page 11: ...indicaciones Conecte el transductor de desplazamiento y el control con un cable blindado Blindaje malla de hilos individuales de cobre cobertura m nima del 85 Ejecuci n de conector conecte superficial...

Page 12: ...www balluff com service balluff de LED 1 2 2 Nm 3 CE EMV E227256 BTL7 V50D E T M _ _ _ _ P C003 50 40 6 68 41 36 8 80 11 5 80 250 250 15 8 83 73 2xM12 11 5 M8 1 2 3 1 BTL5 P 3800 2 1 ISO 4762 M5x22 2...

Page 13: ...luff com 2 892883 ZH L16 E14 1 2 3 EMC 85 CAT5e 100 m3 3 BTL7 BTL7 V50D E T M _ _ _ _ P C003 3 1 4 4 1 2 2 3 1 4 2 3 1 BN 10 30 V 2 WH 1 3 BU 0 V GND 2 4 BK 1 1 YE TX 2 WH RX 1 GND 2 EMC GND 3 OG TX 4...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: