Balluff BTL7-V50D-M P-C003 Series Condensed Manual Download Page 10

1

Uso debido

El transductor de desplazamiento forma un sistema de 

medición de desplazamiento junto con un control de 

máquina (por ejemplo, PLC). Para utilizarlo, se monta en 

una máquina o instalación y está previsto para el uso en la 

industria. El funcionamiento óptimo según las indicaciones 

que figuran en los datos técnicos sólo se garantiza con 

accesorios originales de Balluff; el uso de otros 

componentes provoca la exoneración de responsabilidad.

No se permite la apertura del transductor de 

desplazamiento o un uso indebido. Ambas infracciones 

provocan la pérdida de los derechos de garantía y de 

exigencia de responsabilidades ante el fabricante.

Generalidades sobre la seguridad

La 

instalación

 y la 

puesta en servicio

 sólo se permiten 

a personal técnico cualificado.

El 

explotador

 es responsable de respetar las normas de 

seguridad locales vigentes. En particular, el explotador 

debe adoptar medidas destinadas a evitar peligros para 

las personas y daños materiales si se produce algún 

defecto en el sistema de medición de desplazamiento.

En caso de defectos y fallos no reparables en el 

transductor de desplazamiento, éste se debe poner fuera 

de servicio e impedir cualquier uso no autorizado.

Descarga de otros manuales

Obtendrá un manual de instrucciones detallado y  

el manual de configuración en la página de Internet  

www.balluff.com

 o por correo electrónico escribiendo a 

[email protected]

.

Dimensiones y funcionamiento

En el transductor de desplazamiento se encuentra el 

guíaondas. A lo largo del guíaondas se mueve un sensor 

de posición. Este sensor de posición define la posición 

que se ha de medir en el guíaondas.

Las descripciones de los indicadores LED se 

pueden consultar en el manual de instrucciones 

detallado.

Montaje

ATENCIÓN

Montaje indebido

Un montaje indebido puede mermar el funcionamiento 
del transductor de desplazamiento y causar daños.

 

Se debe prestar atención a que no se produzca 
ningún campo magnético o eléctrico intenso cerca 
del transductor de desplazamiento.

 

Es indispensable respetar las distancias que se 
indican para el montaje.

La posición de montaje es opcional. Con las pinzas de 

fijación y los tornillos de cabeza cilíndrica incluidos en el 

suministro, el transductor de desplazamiento se monta en 

una superficie plana de la máquina. Se incluyen pinzas de 

fijación en cantidad suficiente.

Para evitar que se generen frecuencias de 

resonancia en caso de cargas de vibraciones, 

recomendamos colocar las pinzas de fijación a 

distancias irregulares.

Mediante los casquillos aislantes incluidos en el suministro 

se aísla eléctricamente de la máquina el transductor de 

desplazamiento.

1. 

Coloque el transductor de desplazamiento en las 

pinzas de fijación.

2. 

Fije el transductor de desplazamiento con los tornillos 

de fijación en la base (apriete los tornillos en las pinzas 

con máx. 2 Nm).

3. 

Monte el sensor de posición (accesorio).

español

Con el marcado CE confirmamos que nuestros 

productos cumplen con los requerimientos 

de la directiva CEM actual.

File No.

E227256

BTL7-V50D/E/T-M _ _ _ _ -P-C003

Transductor de desplazamiento en carcasa perfilada

50

40.6

68

41

36.8

~80

11.5

~80

~250

~250

15

8

83

73

2xM12

11.5

M8

1) Zona no aprovechable
2) No se incluye en el suministro
3) Muesca en la parte superior del perfil 

marca el comienzo de la zona 

medible

1)

Longitud nominal =
zona medible

Sensor de posición 

BTL5-P-3800-2

1)

Pinzas de fijación con casquillos aislantes

y tornillos de cabeza cilíndrica ISO 4762 M5x22,

par de apriete máx. 2 Nm

2)

2)

Muesca 3)

Punto cero

Punto final

LEDs

Summary of Contents for BTL7-V50D-M P-C003 Series

Page 1: ...7 V50D M _ _ _ _ P C003 BTL7 V50E M _ _ _ _ P C003 BTL7 V50T M _ _ _ _ P C003 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones brev...

Page 2: ...Beschreibungen der LED Anzeigen sind der ausf hrlichen Betriebsanleitung zu entnehmen Einbau ACHTUNG Unsachgem e Montage Unsachgem e Montage kann die Funktion des Wegauf nehmers beeintr chtigen und z...

Page 3: ...zu beachten Wegaufnehmer und Steuerung mit einem geschirmten Kabel verbinden Schirmung Geflecht aus Kupfer Einzeldr hten Bede ckung mindestens 85 Steckerausf hrung Schirm im Steckverbinder mit dem Ste...

Page 4: ...the LED displays can be found in the comprehensive user s guide Installation NOTICE Improper installation Improper installation can compromise the function of the transducer and result in damage For t...

Page 5: ...ect the transducer and controller using a shielded cable Shielding Copper filament braided at least 85 coverage Connector version Shield is internally connected to connector housing Magnetic fields Th...

Page 6: ...pteur de position d termine la position mesurer sur le guide d ondes Les affichages LED sont d crits en d tail dans la notice d utilisation Montage ATTENTION Montage incorrect Un montage incorrect peu...

Page 7: ...t la commande doivent tre reli s par un c ble blind tresse de fils de cuivre couverture minimum 85 Mod le de connecteur relier plat le blindage du connecteur au bo tier de connecteur Champs magn tique...

Page 8: ...D sono riportate nel manuale d uso dettagliato Montaggio ATTENZIONE Montaggio non corretto Il montaggio non corretto pu pregiudicare il funzionamento del trasduttore di posizione e provocare danni nec...

Page 9: ...guenti avvertenze Collegare il trasduttore di posizione e l unit di controllo con un cavo schermato Schermatura maglia di singoli fili di rame copertura almeno 85 Esecuzione del connettore collegare l...

Page 10: ...indicadores LED se pueden consultar en el manual de instrucciones detallado Montaje ATENCI N Montaje indebido Un montaje indebido puede mermar el funcionamiento del transductor de desplazamiento y ca...

Page 11: ...indicaciones Conecte el transductor de desplazamiento y el control con un cable blindado Blindaje malla de hilos individuales de cobre cobertura m nima del 85 Ejecuci n de conector conecte superficial...

Page 12: ...www balluff com service balluff de LED 1 2 2 Nm 3 CE EMV E227256 BTL7 V50D E T M _ _ _ _ P C003 50 40 6 68 41 36 8 80 11 5 80 250 250 15 8 83 73 2xM12 11 5 M8 1 2 3 1 BTL5 P 3800 2 1 ISO 4762 M5x22 2...

Page 13: ...luff com 2 892883 ZH L16 E14 1 2 3 EMC 85 CAT5e 100 m3 3 BTL7 BTL7 V50D E T M _ _ _ _ P C003 3 1 4 4 1 2 2 3 1 4 2 3 1 BN 10 30 V 2 WH 1 3 BU 0 V GND 2 4 BK 1 1 YE TX 2 WH RX 1 GND 2 EMC GND 3 OG TX 4...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: