background image

BTL7-V50D-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003  

BTL7-V50E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003  

BTL7-V50T-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003

 deutsch 

Kurzanleitung

 english 

Condensed guide

 français 

Notice résumée

 italiano 

Istruzioni brevi

 español 

Instrucciones breves

 

中文

 

简明指南

Summary of Contents for BTL7-V50D-M C003 Series

Page 1: ..._ _ A B Y Z 8 C003 BTL7 V50E M _ _ _ _ A B Y Z 8 C003 BTL7 V50T M _ _ _ _ A B Y Z 8 C003 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instru...

Page 2: ...ahlrohr Entlang des Wellenleiters wird ein Positionsgeber bewegt Dieser Positionsgeber ist mit dem Anlagenbauteil verbunden dessen Position bestimmt werden soll Die Beschreibungen der LED Anzeigen sin...

Page 3: ...irmung Zur Gew hrleistung der elektromagnetischen Vertr glich keit EMV sind folgende Hinweise zu beachten Wegaufnehmer und Steuerung mit einem geschirmten Kabel verbinden Schirmung Geflecht aus Kupfer...

Page 4: ...s steel tube rod A magnet is moved along the waveguide This magnet is connected to the system part whose position is to be determined The descriptions of the LED displays can be found in the comprehen...

Page 5: ...ame ground potential Shielding To ensure electromagnetic compatibility EMC observe the following Connect the transducer and controller using a shielded cable Shielding Copper filament braided at least...

Page 6: ...prot g par un tube en acier inoxydable Un capteur de position se d place le long du guide d ondes Le capteur de position est reli l l ment de l installation dont la position doit tre d termin e Les af...

Page 7: ...r garantir la compatibilit lectromagn tique CEM les consignes suivantes doivent tre respect es Le capteur de d placement et la commande doivent tre reli s par un c ble blind tresse de fils de cuivre c...

Page 8: ...ostato un datore di posizione Questo datore di posizione collegato al componente dell impianto del quale deve essere determinata la posizione Le descrizioni dei display LED sono riportate nel manuale...

Page 9: ...esso potenziale di terra Schermatura Per garantire la compatibilit elettromagnetica CEM necessario rispettare le seguenti avvertenze Collegare il trasduttore di posizione e l unit di controllo con un...

Page 10: ...s se mueve un sensor de posici n Este sensor de posici n est unido con el componente de la instalaci n cuya posici n se desea determinar Las descripciones de los indicadores LED se pueden consultar en...

Page 11: ...puesta a tierra Blindaje Para garantizar la compatibilidad electromagn tica CEM se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones Conecte el transductor de desplazamiento y el control con un cable...

Page 12: ...2 mm 13 mm 8 mm 11 mm CE EMV E227256 BTL7 V50D E T M _ _ _ _ A B Y Z 8 C003 46 45 2 60 11 5 8 109 0 5 25 25 D1 2x M12 M8 G 109 25 B M18 1 5 Z 3 4 16UNF 1 2 1 B 30 1 mm Z 2 0 04 1 2 D1 G A B Y Z 10 2...

Page 13: ...uff com 2 910169 ZH L16 F14 1 2 3 EMC 85 CAT5e 100 m3 3 BTL7 V50D E T M _ _ _ _ A B Y Z 8 C003 3 1 4 4 1 2 2 3 1 4 2 3 1 BN 10 30 V 2 WH 1 3 BU 0 V GND 2 4 BK 1 1 YE TX 2 WH RX 1 GND 2 EMC GND 3 OG TX...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: