Balluff BTL7 Series Condensed Manual Download Page 8

1

Uso conforme

Il trasduttore di posizione Micropulse BTL7 costituisce 
insieme a un comando macchina (per es. PLC) un sistema 
di misura della corsa. Per poter essere utilizzato, il sistema 

deve essere montato su un macchinario o su un impianto. 
Il funzionamento corretto secondo le indicazioni dei dati 

tecnici è garantito soltanto con accessori originali 

BALLUFF, l'uso di altri componenti comporta l'esclusione 
della responsabilità.

L'apertura o l'uso improprio del trasduttore di posizione 

non sono consentiti e determinano la decadenza di 
qualsiasi garanzia o responsabilità da parte della casa 
produttrice.

Informazioni di sicurezza

L'

installazione

 e la

 messa in funzione

 sono consentite 

soltanto da parte di personale specializzato addestrato.

Il 

gestore

 ha la responsabilità di far rispettare le norme di 

sicurezza vigenti localmente. In particolare il gestore deve 
adottare provvedimenti tali da poter escludere qualsiasi 
rischio per persone e cose in caso di difetti del sistema di 
misura della corsa.

In caso di difetti e guasti non eliminabili del trasduttore di 
posizione questo deve essere disattivato e protetto contro 
l'uso non autorizzato.

Download di ulteriori istruzioni

Per il manuale d'uso dettagliato consultare in Internet 
l'indirizzo 

www.balluff.com

 o inviare un'e-mail a 

[email protected]

.

Dimensioni e funzionamento

Nel trasduttore di posizione BTL7 si trova la guida d'onda, 
protetta da un tubo in acciaio inox. Lungo la guida d'onda 

viene spostato un datore di posizione. Questo datore di 
posizione è collegato al componente dell'impianto del 
quale deve essere determinata la posizione.

italiano

BTL7-A/C/E/G5 _ _ -M _ _ _ _ -K(8)-SR115

Trasduttore di posizione Micropulse - versione a barra

30°

34

40-1

6

Ø D1

Ø 18 h6

60

25

20.5

G

Ø 79

Ø 64

Ø 6.4

Ø 11

94

6

Versione

D1

G

…-K-…

10,2 mm

Filettatura

 

M4x4/6 prof.

…-K8-…

8 mm

Senza filettatura

BTL7…-SR115

Superficie di 

appoggio

1) Campo non utilizzabile
2) Non compreso nella fornitura

Zona di smorzamento

Datore di posizione

Lunghezza nominale =
campo di misura

2)

1)

6 fori per il fissaggio 

del trasduttore di 

posizione

1)

Il marchio CE è la conferma che i nostri  

prodotti sono conformi ai requisiti  
dell’attuale Direttiva EMC.

File No.
E227256

Summary of Contents for BTL7 Series

Page 1: ...BTL7 A C E G5 _ _ M _ _ _ _ K 8 SR115 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Page 2: ...ten und nicht behebbaren St rungen des Weg aufnehmers ist dieser au er Betrieb zu nehmen und gegen unbefugte Benutzung zu sichern Download weiterer Anleitungen Eine ausf hrliche Betriebsanleitung erha...

Page 3: ...e Erdung Wegaufnehmer und Schaltschrank m ssen auf dem gleichen Erdungspotenzial liegen Schirmung Zur Gew hrleistung der elektromagnetischen Vertr glich keit EMV sind folgende Hinweise zu beachten Weg...

Page 4: ...persons or equipment If defects and unresolvable faults occur in the transducer it should be taken out of service and secured against unauthorized use Downloading further instructions A complete user...

Page 5: ...and the control cabinet must be at the same ground potential Shielding To ensure electromagnetic compatibility EMC observe the following Connect the transducer and controller using a shielded cable S...

Page 6: ...t du syst me de mesure de d placement En cas de dysfonctionnement et de pannes du capteur de d placement celui ci doit tre mis hors service et prot g contre toute utilisation non autoris e T l chargem...

Page 7: ...et l armoire lectrique doivent tre reli s au m me potentiel de mise la terre Blindage Pour garantir la compatibilit lectromagn tique CEM les consignes suivantes doivent tre respect es Le capteur de d...

Page 8: ...ra della corsa In caso di difetti e guasti non eliminabili del trasduttore di posizione questo deve essere disattivato e protetto contro l uso non autorizzato Download di ulteriori istruzioni Per il m...

Page 9: ...l armadio elettrico devono trovarsi sullo stesso potenziale di terra Schermatura Per garantire la compatibilit elettromagnetica CEM necessario rispettare le seguenti avvertenze Collegare il trasduttor...

Page 10: ...e defectos y fallos no reparables en el transductor de desplazamiento ste se debe poner fuera de servicio e impedir cualquier uso no autorizado Descarga de otros manuales Usted obtendr un manual de in...

Page 11: ...tar a id ntico potencial de puesta a tierra Blindaje Para garantizar la compatibilidad electromagn tica CEM se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones Conecte el transductor de desplazamient...

Page 12: ...C BALLUFF www balluff com service balluff de BTL7 BTL7 A C E G5 _ _ M _ _ _ _ K 8 SR115 30 34 40 1 6 D1 18 h6 60 25 20 5 G 79 64 6 4 11 94 6 D1 G K 10 2 mm M4x4 6 K8 8 mm BTL7 SR115 1 2 2 1 6 1 CE EMV...

Page 13: ...m 8 mm 11 mm f f f f f f 1 2 3 EMC 85 BTL7 A G 30 m 1 BTL7 C E 100 m 1 1 f f f f A510 G510 C500 C570 E500 E570 SR115 8 M12 1 0 V 3 1 2 0 V 5 3 10 0 V 10 10 V 1 1 GND 2 EMC GND 4 La 5 0 10 V 10 10 V 0...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: