Balluff BTL7-S5 B-M Series Condensed Manual Download Page 7

www.balluff.com

2

N° 868145 FR ∙ J19 ; Sous r

éserve de modifications. Remplace L16.  

Visser le BTL avec le filetage de fixation dans le trou de 

vissage (couple de serrage 100 Nm).
En cas de montage horizontal avec des longueurs 

nominales > 500 mm, la tige doit être soutenue et, le cas 

échéant, vissée à l’extrémité (uniquement possible pour 

Ø 10,2 mm).
En cas de montage dans un vérin hydraulique, le capteur 

de position ne doit pas frotter contre la tige. Diamètre de 

perçage minimal dans le piston de réception :

Diamètre de tige

Diamètre de perçage

10,2 mm

Minimum 13 mm

8 mm

Minimum 11 mm

Mise en service

  DANGER

Mouvements incontrôlés du système

Lors de la mise en service et lorsque le système de 
mesure de position fait partie intégrante d’un système de 
régulation dont les paramètres n’ont pas encore été 
réglés, des mouvements incontrôlés peuvent survenir. De 
tels mouvements sont susceptibles de causer des 
dommages corporels et matériels.

 

Les personnes doivent se tenir à l’écart de la zone 
de danger de l’installation.

 

La mise en service ne doit être effectuée que par un 
personnel qualifié.

 

Les consignes de sécurité de l’installation ou du 
fabricant doivent être respectées.

1. 

Vérifier la fixation et la polarité des raccordements. 

Remplacer les raccordements endommagés.

2. 

Mettre en marche le système.

3. 

Vérifiez les valeurs de mesure et les paramétrages (en 

particulier après remplacement du BTL ou réparation par le 

fabricant). Le cas échéant, procéder à un nouveau réglage 

du BTL.

Conseils d’utilisation

 

– Contrôler régulièrement le fonctionnement du BTL et 

de tous les composants associés.

 

– En cas de dysfonctionnement, mettre le BTL hors 

service.

 

– Protéger le système de toute utilisation non autorisée.

Blindage et pose des câbles

Mise à la terre définie !

Le BTL et l’armoire électrique doivent être reliés 

au même potentiel de mise à la terre.

Blindage

Pour garantir la compatibilité électromagnétique (CEM), les 

consignes suivantes doivent être respectées :

 

– Relier le BTL et l’automate avec un câble blindé. 

Blindage : tresse de fils de cuivre, couverture minimum 

85 %.

 

– Modèle de connecteur : relier à plat le blindage du 

connecteur au boîtier de connecteur.

Champs magnétiques

Le système de mesure de position est un système 

magnétostrictif. Veiller à ce que le BTL et le vérin de 

réception se trouvent à une distance suffisante de champs 

magnétiques externes de forte intensité.

Pose des câbles

Ne pas poser le câble reliant le BTL, la commande et 

l’alimentation à proximité d’un câble haute tension 

(possibilités de perturbations inductives). Ne poser le câble 

que lorsque celui-ci est déchargé de toute tension.

Rayon de courbure en cas de câblage fixe

En cas de câblage fixe, le rayon de courbure doit être au 

moins cinq fois supérieur au diamètre du câble.

Montage

ATTENTION

Limitations de fonctionnement

Un montage incorrect peut limiter le bon fonctionnement du 

BTL et entraîner une usure prématurée.

 

La surface d’appui du BTL doit reposer entièrement 
sur la surface de réception.

 

Le perçage doit être parfaitement étanche (joint 
torique / plat).

BTL7-S5 _ _ ( _ )-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-S115

Système de mesure de position magnétostrictif — Forme à tige

Raccordement électrique

BTL7 Standard

BTL7 Configurable par USB

Broche BTL7-S5_ _…-S115 BTL7-S510…-S115

Affectation des broches du connecteur S115 (vue de dessus 

sur le connecteur du BTL), connecteur rond à 8 pôles M12

1

+Clk

+Clk

2

+Data

+Data

3

–Clk

–Clk

4

non utilisé 1)

La 2)

5

–Data

–Data

1)  Les conducteurs non utilisés peuvent être reliés côté 

commande à la masse GND, mais pas au blindage.

2)  Câble de communication

6

GND

GND

7

10…30 V

10…30 V

8

non utilisé 1)

Lb 2)

français

Summary of Contents for BTL7-S5 B-M Series

Page 1: ...BTL7 S5_ _ _ M_ _ _ _ A B Y Z 8 S115 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Page 2: ...lluff com oder per E Mail bei service balluff de Abmessungen und Funktion Im BTL befindet sich der Wellenleiter gesch tzt durch ein Edelstahlrohr Entlang des Wellenleiters wird ein Positions geber bew...

Page 3: ...Kabelverlegung Definierte Erdung BTL und Schaltschrank m ssen auf dem glei chen Erdungspotenzial liegen Schirmung Zur Gew hrleistung der elektromagnetischen Vertr glich keit EMV sind folgende Hinweise...

Page 4: ...l from service balluff de Dimensions and function The BTL contains the waveguide which is protected by an outer stainless steel tube rod A magnet is moved along the waveguide This magnet is connected...

Page 5: ...e Shielding and cable routing Defined ground The BTL and the control cabinet must be at the same ground potential Shielding To ensure electromagnetic compatibility EMC observe the following Connect th...

Page 6: ...ou sur demande par courriel service balluff de Dimensions et fonction Le BTL abrite le guide d ondes qui est prot g par un tube en acier inoxydable Un capteur de position se d place le long du guide d...

Page 7: ...oris e Blindage et pose des c bles Mise la terre d finie Le BTL et l armoire lectrique doivent tre reli s au m me potentiel de mise la terre Blindage Pour garantir la compatibilit lectromagn tique CEM...

Page 8: ...namento Nel BTL si trova la guida d onda protetta da un tubo in acciaio inox Lungo la guida d onda viene spostato un datore di posizione Questo datore di posizione collegato al componente dell impiant...

Page 9: ...un uso non autorizzato Schermatura e posa dei cavi Messa a terra definita BTL e armadio elettrico devono trovarsi sullo stesso potenziale di terra Schermatura Per garantire la compatibilit elettromag...

Page 10: ...ce balluff de Dimensiones y funcionamiento En el BTL se encuentra el guiaondas protegido mediante un tubo de acero inoxidable A lo largo del gu aondas se mueve un sensor de posici n Este sensor de pos...

Page 11: ...y tendido de cables Puesta a tierra definida El BTL y el armario el ctrico deben estar a id ntico potencial de puesta a tierra Blindaje Para garantizar la compatibilidad electromagn tica CEM se deben...

Page 12: ...L7 S510 1 fA 62 5 Hz BTL7 S5_ _B F BTL7 S5_ _ _ M_ _ _ _ A B Y Z 8 S115 0 5 25 71 12 8 25 60 D1 G 45 46 71 25 B 30 1 mm Z 2 0 04 B M18 1 5 Z 3 4 16UNF LED 1 LED 2 2 3 D1 G A B Y Z 10 2 mm M4x4 6 A8 B8...

Page 13: ...mm 13 mm 8 mm 11 mm 1 2 3 BTL BTL BTL BTL BTL EMC BTL 85 BTL BTL BTL BTL BTL7 S5_ _ _ M_ _ _ _ A B Y Z 8 S115 BTL7 BTL7 USB BTL7 S5_ _ S115 BTL7 S510 S115 S115 BTL 8 M12 1 Clk Clk 2 Data Data 3 Clk Cl...

Page 14: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: