Balluff BTL7-S5 B-M Series Condensed Manual Download Page 10

1

Utilización conforme a las especificaciones

El sistema magnetostrictivo BTL de medición de posición 

forma un sistema de medición de desplazamiento junto 

con un control de máquina (por ejemplo, PLC). Para 

utilizarlo, se monta en una máquina o instalación y está 

previsto para el uso en la industria. El funcionamiento 

óptimo según las indicaciones que figuran en los datos 

técnicos sólo se garantiza con accesorios originales de 

Balluff; el uso de otros componentes provoca la 

exoneración de responsabilidad.

No se permite la apertura del BTL o un uso indebido. 

Ambas infracciones provocan la pérdida de los derechos 

de garantía y de exigencia de responsabilidades ante el 

fabricante.

Generalidades sobre la seguridad

La 

instalación

 y la 

puesta en servicio

 sólo se permiten 

a personal técnico cualificado.

El 

explotador

 es responsable de respetar las normas de 

seguridad locales vigentes. En particular, el explotador 

debe adoptar medidas destinadas a evitar peligros para 

las personas y daños materiales si se produce algún 

defecto en el BTL.

En caso de defectos y fallos no reparables en el BTL, este 

se debe poner fuera de servicio y se debe impedir 

cualquier uso no autorizado.

Descarga de otros manuales

Usted obtendrá un manual de instrucciones detallado en la 

página de Internet 

www.balluff.com

 o por correo 

electrónico escribiendo a 

[email protected]

.

Dimensiones y funcionamiento

En el BTL se encuentra el guiaondas, protegido mediante 

un tubo de acero inoxidable. A lo largo del guíaondas se 

mueve un sensor de posición. Este sensor de posición 

está unido con el componente de la instalación cuya 

posición se desea determinar.

LED 1

Estado de servicio

Verde

Funcionamiento normal

El sensor de posición está dentro de los 

límites.

Rojo

Error

No hay ningún sensor o el sensor de 

posición está fuera de los límites.

LED 2

Estado de servicio

Verde

Servicio sincrónico 

1)

La medición interna es sincrónica a la 

consulta SSI.

OFF

Servicio asincrónico 

1)

La medición interna es asincrónica a la 

consulta SSI.

Verde 

intermitente

Modo de programación

Sólo con BTL7-S510…

1)  El servicio asincrónico se consigue cuando la frecuencia de exploración 

externa sea > f

A,max

 o < 62,5 Hz (sólo con BTL7-S5_ _B/F-…).

BTL7-S5 _ _ ( _ )-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-S115

Sistema magnetostrictivo de medición de posición — forma constructiva de varilla

0.5 Ø 25

71

12.8

25

60

Ø D1

G

45

46

71

25

Zona de amortiguación

Sensor de posición

B: 30-1 mm

Z: 2"-0.04"

Superficie de contacto 

Tamaño de rosca

B: M18×1.5

Z: 3/4"-16UNF

LED 1

LED 2

2)

Zona no aprovechable

3)

No se incluye en el suministro

Versión

D1

G

…-A/B/Y/Z-…

10,2 mm

Rosca M4x4/ 

6 de profundidad

…-A8/B8/Y8/Z8-…

8 mm

Sin rosca

2)

3)

2)

BTL7…-S115

Longitud nominal =
Zona medible

2)

Superficie de contacto

Tamaño de rosca

A: M18x1.5

Y: 3/4"-16UNF

3)

A: 30-1 mm

A-SA211: 2"-0.04"

Y: 2"-0.04"

Con el marcado CE confirmamos que nuestros 

productos cumplen con los requerimientos 

de la directiva CEM actual.

español

Summary of Contents for BTL7-S5 B-M Series

Page 1: ...BTL7 S5_ _ _ M_ _ _ _ A B Y Z 8 S115 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Page 2: ...lluff com oder per E Mail bei service balluff de Abmessungen und Funktion Im BTL befindet sich der Wellenleiter gesch tzt durch ein Edelstahlrohr Entlang des Wellenleiters wird ein Positions geber bew...

Page 3: ...Kabelverlegung Definierte Erdung BTL und Schaltschrank m ssen auf dem glei chen Erdungspotenzial liegen Schirmung Zur Gew hrleistung der elektromagnetischen Vertr glich keit EMV sind folgende Hinweise...

Page 4: ...l from service balluff de Dimensions and function The BTL contains the waveguide which is protected by an outer stainless steel tube rod A magnet is moved along the waveguide This magnet is connected...

Page 5: ...e Shielding and cable routing Defined ground The BTL and the control cabinet must be at the same ground potential Shielding To ensure electromagnetic compatibility EMC observe the following Connect th...

Page 6: ...ou sur demande par courriel service balluff de Dimensions et fonction Le BTL abrite le guide d ondes qui est prot g par un tube en acier inoxydable Un capteur de position se d place le long du guide d...

Page 7: ...oris e Blindage et pose des c bles Mise la terre d finie Le BTL et l armoire lectrique doivent tre reli s au m me potentiel de mise la terre Blindage Pour garantir la compatibilit lectromagn tique CEM...

Page 8: ...namento Nel BTL si trova la guida d onda protetta da un tubo in acciaio inox Lungo la guida d onda viene spostato un datore di posizione Questo datore di posizione collegato al componente dell impiant...

Page 9: ...un uso non autorizzato Schermatura e posa dei cavi Messa a terra definita BTL e armadio elettrico devono trovarsi sullo stesso potenziale di terra Schermatura Per garantire la compatibilit elettromag...

Page 10: ...ce balluff de Dimensiones y funcionamiento En el BTL se encuentra el guiaondas protegido mediante un tubo de acero inoxidable A lo largo del gu aondas se mueve un sensor de posici n Este sensor de pos...

Page 11: ...y tendido de cables Puesta a tierra definida El BTL y el armario el ctrico deben estar a id ntico potencial de puesta a tierra Blindaje Para garantizar la compatibilidad electromagn tica CEM se deben...

Page 12: ...L7 S510 1 fA 62 5 Hz BTL7 S5_ _B F BTL7 S5_ _ _ M_ _ _ _ A B Y Z 8 S115 0 5 25 71 12 8 25 60 D1 G 45 46 71 25 B 30 1 mm Z 2 0 04 B M18 1 5 Z 3 4 16UNF LED 1 LED 2 2 3 D1 G A B Y Z 10 2 mm M4x4 6 A8 B8...

Page 13: ...mm 13 mm 8 mm 11 mm 1 2 3 BTL BTL BTL BTL BTL EMC BTL 85 BTL BTL BTL BTL BTL7 S5_ _ _ M_ _ _ _ A B Y Z 8 S115 BTL7 BTL7 USB BTL7 S5_ _ S115 BTL7 S510 S115 S115 BTL 8 M12 1 Clk Clk 2 Data Data 3 Clk Cl...

Page 14: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: