background image

www.balluff.com

2

N. 886

754 IT 

.

 K15; Con riserva di apportar

e modifiche. Sostituisce edizione 1111.

italiano

Avvitare il trasduttore di posizione con la filettatura di 

fissaggio nel foro di avvitamento (coppia max. 150 Nm).

A partire da una lunghezza nominale di 500 mm: 

eventualmente avvitare il tubo di protezione o sostenerlo 

all'estremità.

Durante il montaggio nel cilindro idraulico il datore di 

posizione non deve sfregare contro il tubo di protezione. 

Diametro minimo del foro nel pistone di alloggiamento:

Diametro della barra

Diametro del foro

21 mm

almeno 27 mm

Messa in funzione

  PERICOLO

Movimenti incontrollati del sistema

Durante la messa in funzione e se il dispositivo di misura 
della corsa fa parte di un sistema di regolazione i cui 
parametri non sono ancora stati impostati, il sistema può 
eseguire movimenti incontrollati. Ciò potrebbe causare 
pericolo per le persone e danni materiali.

 

Le persone devono stare lontane dalle aree 
pericolose dell'impianto.

 

La messa in funzione deve essere effettuata soltanto 
da personale specializzato e addestrato.

 

Rispettare le avvertenze di sicurezza del produttore 
dell'impianto o del sistema.

1. 

Controllare che i collegamenti siano fissati saldamente 

e che la loro polarità sia corretta. Sostituire i 

collegamenti danneggiati.

2. 

Attivare il sistema.

3. 

Controllare regolarmente i valori misurati e i parametri 

regolabili (in particolare dopo la sostituzione del 

trasduttore di posizione o la riparazione da parte della 

casa produttrice). Eventualmente regolare nuovamente 

il trasduttore di posizione.

Schermatura e posa dei cavi

Messa a terra definita!

Il trasduttore di posizione e l'armadio elettrico devono 
trovarsi sullo stesso potenziale di terra.

Schermatura

Per garantire la compatibilità elettromagnetica (CEM) è 

necessario rispettare le seguenti avvertenze:

 

– Collegare il trasduttore di posizione e il comando con un 

cavo schermato. Schermatura: treccia di fili di rame 

singoli, copertura minima 85%.

 

– Esecuzione del connettore: collegare la schermatura nel 

connettore con il corpo del connettore sull'intera 

superficie.

 

– Esecuzione del cavo: sul lato del trasduttore di posizione 

la schermatura del cavo è collegata con l'alloggiamento. 

Mettere a terra (collegare al conduttore di terra) la 

schermatura del cavo lato comando.

Campi magnetici

Il sistema di misura della corsa è un sistema 

magnetostrittivo. Mantenere una distanza sufficiente del 

trasduttore di posizione e del cilindro sul quale è montato 

dai campi magnetici esterni intensi.

Posa dei cavi

Non posare i cavi fra il trasduttore di posizione, il comando e 

l'alimentazione elettrica in prossimità di linee ad alta tensione 

(sono possibili interferenze induttive). Posare il cavo senza 

tensione.

Raggio di curvatura con posa fissa

Il raggio di curvatura con posa fissa del cavo deve essere 

almeno cinque volte il diametro del cavo.

Lunghezza dei cavi

BTL7­A/G

max. 20 m 1)

BTL7­C/E

max. 50 m 1)

1)  Premessa: la struttura, la schermatura e la posa devono essere tali da 

impedire l'influenza di campi di disturbo esterni.

Montaggio

ATTENZIONE

Funzionamento ostacolato

Il montaggio non corretto può ostacolare il funzionamento del 
trasduttore di posizione e provocare una maggiore usura.

 

La superficie di appoggio del trasduttore di posizione deve 
poggiare completamente sulla superficie di alloggiamento.

 

Il foro deve essere perfettamente chiuso a tenuta (O­ring/
guarnizione piatta).

BTL7-A/C/E/G505-M_ _ _ _ -TT2/3-S32/KA_ _/FA_ _

Trasduttore di posizione Micropulse - versione a barra

Collegamento elettrico

S32

Pin

Colore 

cavo

Interfaccia BTL7-…

Piedinatura S32 (vista in pianta del connettore 

sul trasduttore di posizione), connettore 

circolare M16 a 8 poli

-A505

-G505

-C505

-E505

1

YE giallo

non utilizzato 1)

20…0 mA 2) 20…4 mA 2)

2

GY grigio

0 V

3

PK rosa

non utilizzato 1)

4

RD rosso

La (conduttore di comunicazione)

1) I fili non utilizzati possono essere collegati con 

GND lato controllo, ma non con la schermatura.

2) Impostazioni di fabbrica, configurabili a piacere 

con il software PC.

3) Potenziale di riferimento per tensione di 

alimentazione e EM­GND.

5

GN verde

10…0 V 2) 10…

10 V 2)

non utilizzato 1)

6

BU blu

GND 3)

7

BN marrone

10…30 V

8

WH bianco

Lb (conduttore di comunicazione)

Summary of Contents for BTL7-A505-M Series

Page 1: ...BTL7 A C E G505 M_ _ _ _ TT2 3 S32 KA_ _ FA_ _ deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Page 2: ...n und gegen unbefugte Benutzung zu sichern Download weiterer Anleitungen Eine ausf hrliche Betriebsanleitung erhalten Sie im Internet unter www balluff com oder per E Mail bei service balluff de Abmes...

Page 3: ...Steckverbinder mit dem Steckergeh use fl chig verbinden Kabelausf hrung Wegaufnehmerseitig ist der Kabel schirm mit dem Geh use verbunden Steuerungsseitig den Kabelschirm erden mit dem Schutzleiter v...

Page 4: ...service and secured against unauthorized use Downloading further instructions A complete user s guide can be downloaded from the Internet at www balluff com or requested via e mail from service ballu...

Page 5: ...version On the transducer side the cable shielding is connected to the housing Ground the cable shielding on the controller side connect with the protective earth conductor Magnetic fields The positi...

Page 6: ...t g contre toute utilisation non autoris e T l chargement d autres notices d utilisation Une notice d utilisation d taill e est disponible sur le site internet www balluff com ou sur demande par courr...

Page 7: ...ge du connecteur au bo tier de connecteur Ex cution du c ble c t capteur de d placement le blindage de c ble doit tre reli au bo tier C t commande mettre le blindage de c ble la terre le relier au con...

Page 8: ...ntro l uso non autorizzato Download di ulteriori istruzioni Per il manuale d uso dettagliato consultare in Internet l indirizzo www balluff com o inviare un e mail a service balluff de Dimensioni e fu...

Page 9: ...e la schermatura nel connettore con il corpo del connettore sull intera superficie Esecuzione del cavo sul lato del trasduttore di posizione la schermatura del cavo collegata con l alloggiamento Mette...

Page 10: ...Descarga de otros manuales Usted obtendr un manual de instrucciones detallado en la p gina de Internet www balluff com o por correo electr nico escribiendo a service balluff de Dimensiones y funciona...

Page 11: ...el conector con la carcasa del mismo Ejecuci n de cable en el lado del transductor de desplazamiento el blindaje del cable est conectado a la carcasa En el lado del control ponga a tierra el blindaje...

Page 12: ...ervice balluff de BTL7 LED 1 BTL7 FA_ _ BTL7 A C E G505 M_ _ _ _ TT2 3 S32 KA_ _ FA_ _ 60 25 80 0 5 60 21 90 100 70 max 7 20 12 5 M16x0 75 TT 30 1 mm 100 0 M4x4 6 TT M30 1 5 LED 2 3 2 3 2 TT2 S32 BTL7...

Page 13: ...m 1 2 3 EMC 85 BTL7 A G 20 m 1 BTL7 C E 50 m 1 1 BTL7 A C E G505 M_ _ _ _ TT2 3 S32 KA_ _ FA_ _ S32 BTL7 S32 8 M16 A505 G505 C505 E505 1 YE 1 20 0 mA 2 20 4 mA 2 2 GY 0 V 3 PK 1 4 RD La 1 GND 2 3 EMC...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: