background image

www.balluff.com

2

Nr

. 887277

 D 

.

 Ausgabe 

1112

; Änderungen vorbehalten. 

deutsch

Für das Befestigungsgewinde nur die passende Mutter 

verwenden. Wegaufnehmer mit einem Drehmoment von 

max. 100 Nm festdrehen.

Bei waagrechter Montage mit Nennlängen > 500 mm 

empfehlen wir den Stab am Ende anzuschrauben (nur bei 

Ø 10,2 mm möglich) oder abzustützen.

Beim Einbau in Hydraulikzylinder darf der Positionsgeber 

nicht auf dem Stab schleifen. Minimaler Bohrungsdurch-

messer im Aufnahmekolben:

Rohrdurchmesser

Bohrungsdurchmesser

10,2 mm

mindestens 13 mm

8 mm

mindestens 11 mm

Inbetriebnahme

  GEFAHR

Unkontrollierte Systembewegungen

Bei der Inbetriebnahme und wenn die Wegmesseinrich-
tung Teil eines Regelsystems ist, dessen Parameter noch 
nicht eingestellt sind, kann das System unkontrollierte 
Bewegungen ausführen. Dadurch können Personen 
gefährdet und Sachschäden verursacht werden.

 

f

Personen müssen sich von den Gefahrenbereichen 
der Anlage fernhalten.

 

f

Inbetriebnahme nur durch geschultes Fachpersonal.

 

f

Sicherheitshinweise des Anlagen- oder Systemher-
stellers beachten.

1. 

Anschlüsse auf festen Sitz und richtige Polung prüfen. 

Beschädigte Anschlüsse tauschen.

2. 

System einschalten.

3. 

Messwerte regelmäßig prüfen (insbesondere nach dem 

Austausch des Wegaufnehmers oder der Reparatur 

durch den Hersteller). Gegebenenfalls den Wegaufneh-

mer neu einstellen.

Schirmung und Kabelverlegung

Definierte Erdung!

Wegaufnehmer und Schaltschrank müssen auf 

dem gleichen Erdungspotenzial liegen.

Schirmung

Zur Gewährleistung der elektromagnetischen Verträglich-

keit (EMV) sind folgende Hinweise zu beachten:

 

– Wegaufnehmer und Steuerung mit einem geschirmten 

Kabel verbinden.  

Schirmung: Geflecht aus Kupfer-Einzeldrähten, Bede-

ckung mindestens 85 %.

 

– Schirm im Steckverbinder mit dem Steckergehäuse 

flächig verbinden.

Magnetfelder

Das Wegmesssystem ist ein magnetostriktives System.  

Auf ausreichenden Abstand des Wegaufnehmers und des 

Aufnahmezylinders zu starken externen Magnetfeldern 

achten.

Kabelverlegung

Kabel zwischen Wegaufnehmer, Steuerung und Stromver-

sorgung nicht in der Nähe von Starkstromleitungen verle-

gen (induktive Einstreuungen möglich).  

Kabel zugentlastet verlegen.

Kabellänge

Bei Verwendung von CAT5e-Kabel beträgt die maximale 

Kabellänge 100 m

1)

.

1)  Voraussetzung: durch Aufbau, Schirmung und Verlegung keine Einwir-

kung fremder Störfelder.

Einbau

ACHTUNG

Funktionsbeeinträchtigung

Unsachgemäße Montage kann die Funktion des Wegauf-

nehmers beeinträchtigen und zu erhöhtem Verschleiß 

führen.

 

f

Die Anlagefläche des Wegaufnehmers muss voll-
ständig an der Aufnahmefläche anliegen.

 

f

Die Bohrung muss perfekt abgedichtet sein (O-Ring/
Flachdichtung).

Elektrischer Anschluss

Pin

Farbe

Schnittstelle

BTL6-V11V-...

Bild 1-1:  Pinbelegung S115 (Draufsicht auf Stecker am 

Wegaufnehmer), 8-poliger Rundstecker M12

1

nicht belegt 1)

2

OG/WH

orange/weiß

Tx+

3

OG

orange

Tx

-

4

nicht belegt 1)

5

GN/WH

grün/weiß

Rx+

1) Nicht belegte Adern können steuerungsseitig mit GND 

verbunden werden, aber nicht mit dem Schirm.

2) Bezugspotenzial für Versorgungsspannung und EMV-GND.

6

BU

blau

GND 2)

7

BN

braun

+24 V

8

GN

grün

Rx

-

BTL6-V11V-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-S115

Micropulse Wegaufnehmer - Bauform Stab

Summary of Contents for BTL6-V11V-M Series

Page 1: ...BTL6 V11V M_ _ _ _ A B Y Z 8 S115 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Page 2: ...en des Weg aufnehmers ist dieser au er Betrieb zu nehmen und gegen unbefugte Benutzung zu sichern Download weiterer Anleitungen Eine ausf hrliche Bedienungsanleitung bzw die Konfigura tionsanleitung e...

Page 3: ...chirmung Zur Gew hrleistung der elektromagnetischen Vertr glich keit EMV sind folgende Hinweise zu beachten Wegaufnehmer und Steuerung mit einem geschirmten Kabel verbinden Schirmung Geflecht aus Kupf...

Page 4: ...taken out of service and secured against unauthorized use Downloading further instructions The complete operating instructions and the configuration instructions can be downloaded from the Internet at...

Page 5: ...tial Shielding To ensure electromagnetic compatibility EMC observe the following Connect transducer and controller using a shielded cable Shielding Braided copper shield with minimum 85 Shield is inte...

Page 6: ...acement celui ci doit tre mis hors service et prot g contre toute utilisation non autoris e T l chargement d autres notices d utilisation Une notice d utilisation d taill e ainsi que les instructions...

Page 7: ...erre Blindage Pour garantir la compatibilit lectromagn tique CEM les consignes suivantes doivent tre respect es Relier le capteur de d placement et la commande avec un c ble blind Blindage tresse de f...

Page 8: ...to deve essere disattivato e protetto contro l uso non autorizzato Download di ulteriori istruzioni Per il manuale d uso dettagliato che le istruzioni per la configurazione consultare in Internet l in...

Page 9: ...chermatura Per garantire la compatibilit elettromagnetica CEM necessario rispettare le seguenti avvertenze Collegare il trasduttore di posizione e l unit di controllo con un cavo schermato Schermatura...

Page 10: ...ento ste se debe poner fuera de servicio e impedir cualquier uso no autorizado Descarga de otros manuales Usted obtendr un manual de instrucciones detallado y las instrucciones de configuraci n en la...

Page 11: ...romagn tica CEM se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones Conecte el transductor de desplazamiento y el control con un cable blindado Blindaje malla de hilos individuales de cobre cobertura...

Page 12: ...C EMC EN 61000 6 1 EN 61000 6 2 EN 61000 6 3 EN 61000 6 4 E227256 BTL6 V11V M _ _ _ _ A B Y Z 8 S115 0 5 25 71 12 8 25 60 D1 G 45 46 1 2 D1 G A B Y Z 10 2 mm M4x4 6 A8 B8 Y8 Z8 8 mm 1 BTL6 S115 B 30 1...

Page 13: ...m 500 mm 10 2 mm 10 2 mm 13 mm 8 mm 11 mm f f f f f f 1 2 3 EMC 85 CAT5e 100 m1 1 f f f f BTL6 V11V Bild 1 6 S115 8 M12 1 1 2 OG WH Tx 3 OG Tx 4 1 5 GN WH Rx 1 GND 2 EMC GND 6 BU GND 2 7 BN 24 V 8 GN...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...e 9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: