background image

1

Utilización conforme a las especificaciones

El transductor de desplazamiento Micropulse forma un 

sistema de medición de desplazamiento junto con un 

control de máquina (por ejemplo, PLC). Se monta en una 

máquina o instalación para su uso. El funcionamiento 

óptimo según las indicaciones que figuran en los datos 

técnicos sólo se garantiza con accesorios originales de 

BALLUFF; el uso de otros componentes provoca la 

exoneración de responsabilidad.

No se permite la apertura del transductor de 

desplazamiento o un uso indebido. Ambas infracciones 

provocan la pérdida de los derechos de garantía y de 

exigencia de responsabilidades ante el fabricante.

Generalidades sobre la seguridad

La 

instalación

 y la 

puesta en servicio

 sólo se permiten 

a personal técnico cualificado.

El 

explotador

 es responsable de respetar las normas de 

seguridad locales vigentes. En particular, el explotador 

debe adoptar medidas destinadas a evitar peligros para 

las personas y daños materiales si se produce algún 

defecto en el sistema de medición de desplazamiento.

En caso de defectos y fallos no reparables en el 

transductor de desplazamiento, éste se debe poner fuera 

de servicio e impedir cualquier uso no autorizado.

Descarga de otros manuales

Usted obtendrá un manual de instrucciones detallado y las 

instrucciones de configuración en la página de Internet 

www.balluff.com/downloads-btl6

 o por correo 

electrónico escribiendo a 

[email protected]

.

Dimensiones y funcionamiento

En el transductor de desplazamiento BTL6 se encuentra el 

guíaondas, protegido mediante un tubo de acero 

inoxidable. A lo largo del guíaondas se mueve un sensor 

de posición. Este sensor de posición está unido con el 

componente de la instalación cuya posición se desea 

determinar. 

español

Directiva CE 2004/108/CE (directiva CEM) y ley CEM

Inmunidad a las interferencias: EN 61000-6-1/EN 61000-6-2

Emisión: EN 61000-6-3/EN 61000-6-4

File No.

E227256

BTL6-V11V-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-S115

Transductor de desplazamiento Micropulse - forma constructiva de varilla

0.5 Ø 25

71

12.8

25

60

Ø D1

G

45

46

1) Zona no aprovechable
2) No se incluye en el suministro

Versión

D1

G

...-A/B/Y/Z-...

10,2 mm

Rosca M4x4/ 

6 de profundidad

...-A8/B8/Y8/Z8-...

8 mm

Sin rosca

1)

BTL6...S115

Longitud nominal =
Zona medible

Superficie de contacto

B: 30-1 mm

Z: 2"-0.04"

Zona de amortiguación 1)

Sensor de posición 2)

Tamaño de rosca

B: M18x1.5

Z: 3/4"-16UNF

1)

Superficie de contacto

A: 30-1 mm

Y: 2"-0.04"

Tamaño de rosca

A: M18x1.5

Y: 3/4"-16UNF

2)

Summary of Contents for BTL6-V11V-M Series

Page 1: ...BTL6 V11V M_ _ _ _ A B Y Z 8 S115 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Page 2: ...en des Weg aufnehmers ist dieser au er Betrieb zu nehmen und gegen unbefugte Benutzung zu sichern Download weiterer Anleitungen Eine ausf hrliche Bedienungsanleitung bzw die Konfigura tionsanleitung e...

Page 3: ...chirmung Zur Gew hrleistung der elektromagnetischen Vertr glich keit EMV sind folgende Hinweise zu beachten Wegaufnehmer und Steuerung mit einem geschirmten Kabel verbinden Schirmung Geflecht aus Kupf...

Page 4: ...taken out of service and secured against unauthorized use Downloading further instructions The complete operating instructions and the configuration instructions can be downloaded from the Internet at...

Page 5: ...tial Shielding To ensure electromagnetic compatibility EMC observe the following Connect transducer and controller using a shielded cable Shielding Braided copper shield with minimum 85 Shield is inte...

Page 6: ...acement celui ci doit tre mis hors service et prot g contre toute utilisation non autoris e T l chargement d autres notices d utilisation Une notice d utilisation d taill e ainsi que les instructions...

Page 7: ...erre Blindage Pour garantir la compatibilit lectromagn tique CEM les consignes suivantes doivent tre respect es Relier le capteur de d placement et la commande avec un c ble blind Blindage tresse de f...

Page 8: ...to deve essere disattivato e protetto contro l uso non autorizzato Download di ulteriori istruzioni Per il manuale d uso dettagliato che le istruzioni per la configurazione consultare in Internet l in...

Page 9: ...chermatura Per garantire la compatibilit elettromagnetica CEM necessario rispettare le seguenti avvertenze Collegare il trasduttore di posizione e l unit di controllo con un cavo schermato Schermatura...

Page 10: ...ento ste se debe poner fuera de servicio e impedir cualquier uso no autorizado Descarga de otros manuales Usted obtendr un manual de instrucciones detallado y las instrucciones de configuraci n en la...

Page 11: ...romagn tica CEM se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones Conecte el transductor de desplazamiento y el control con un cable blindado Blindaje malla de hilos individuales de cobre cobertura...

Page 12: ...C EMC EN 61000 6 1 EN 61000 6 2 EN 61000 6 3 EN 61000 6 4 E227256 BTL6 V11V M _ _ _ _ A B Y Z 8 S115 0 5 25 71 12 8 25 60 D1 G 45 46 1 2 D1 G A B Y Z 10 2 mm M4x4 6 A8 B8 Y8 Z8 8 mm 1 BTL6 S115 B 30 1...

Page 13: ...m 500 mm 10 2 mm 10 2 mm 13 mm 8 mm 11 mm f f f f f f 1 2 3 EMC 85 CAT5e 100 m1 1 f f f f BTL6 V11V Bild 1 6 S115 8 M12 1 1 2 OG WH Tx 3 OG Tx 4 1 5 GN WH Rx 1 GND 2 EMC GND 6 BU GND 2 7 BN 24 V 8 GN...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...e 9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: