background image

1

Utilisation conforme aux prescriptions

Couplé à une commande de machine (p. ex. API) et à un 

maître IO-Link, le capteur de déplacement Micropulse 

BTL6 constitue un système de mesure de déplacement.  

Il est monté dans une machine ou une installation. Le bon 

fonctionnement du capteur, conformément aux indications 

figurant dans les caractéristiques techniques, n’est garanti 

qu’avec les accessoires d’origine de BALLUFF, l’utilisation 

d’autres composants entraîne la nullité de la garantie.

Tout démontage du capteur de déplacement ou toute 

utilisation inappropriée est interdit et entraîne l’annulation 

de la garantie et de la responsabilité du fabricant.

Généralités sur la sécurité

L’

installation

 et la 

mise en service

 ne doivent être 

effectuées que par un personnel qualifié.

Il est de la responsabilité de l’

exploitant

 de veiller à ce 

que les dispositions locales concernant la sécurité soient 

respectées. L’exploitant doit en particulier prendre les 

mesures nécessaires pour éviter tout danger pour les 

personnes et le matériel en cas de dysfonctionnement du 

système de mesure de déplacement.

En cas de dysfonctionnement et de pannes du capteur de 

déplacement, celui-ci doit être mis hors service et protégé 

contre toute utilisation non autorisée.

Téléchargement d’autres notices d’utilisation

Une notice d’utilisation détaillée est disponible sur le site 

internet 

www.balluff.com/downloads-btl6

 ou sur 

demande par courriel à 

[email protected]

.

Dimensions et fonction

A l'intérieur du capteur de déplacement se trouve un guide 

d'ondes. Un capteur de position se déplace le long du 

guide d’ondes. Le capteur de position détermine la 

position à mesurer sur le guide d'ondes.

En fonctionnement normal, la LED indique les états de 

fonctionnement du capteur de déplacement.

LED

Etat de fonctionnement

Vert

Fonctionnement normal sans 

communication IO-Link

Le capteur de position est dans les limites.

Vert 
clignotant en 
alternance

Fonctionnement normal avec 

communication IO-Link

Le capteur de position est dans les limites.

Rouge

Erreur

Pas de capteur de position ou capteur de 
position hors limites.

Montage

ATTENTION

Montage incorrect

Un montage incorrect peut limiter le bon fonctionnement 
du capteur de déplacement et entraîner des dommages.

 

Il faut veiller à ce que le capteur de déplacement ne 
soit pas à proximité directe de champs électriques 
ou magnétiques élevés.

 

Les cotes de montage doivent absolument être 
respectées.

La position de montage est indifférente. Le capteur de 

déplacement doit être monté sur une partie plane de la 

machine à l’aide des brides de fixation et vis à tête 

cylindrique fournies. Les brides de fixation sont fournies en 

quantité suffisante.

français

Directive Européenne 2004/108/UE (directive CEM) et réglementation CEM

Résistance au brouillage : EN 61000-6-1 / EN 61000-6-2

Emission : EN 61000-6-3 / EN 61000-6-4

Dossier N°

E227256

13

73

73

~80

~80

~250

~250

15

50

34.8

68

24.8

20.8

M12

1) Plage non exploitable
2) Non compris dans le matériel 

livré

1)

Longueur nominale =
Plage de mesure

Point zéro

Fin de plage

Signal de sortie avec caractéristique 

croissante :

Signal d’erreur

100 %

0 %

Capteur de position 

BTL5-P-3800-2

1)

Brides de fixation avec douilles d’isolation

et vis à tête cylindrique ISO 4762 M5x25,

couple de serrage max. 2 Nm

LED

2)

BTL6-U110-M _ _ _ _ -PF-S4

Capteur de déplacement Micropulse en boîtier plat profilé

2)

Summary of Contents for BTL6-U110-M****-PF-S4 series

Page 1: ...BTL6 U110 M_ _ _ _ PF S4 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Page 2: ...Dieser Positionsgeber definiert die zu messende Position auf dem Wellenleiter Im Normalbetrieb zeigt die LED die Betriebszust nde des Wegaufnehmers an LED Betriebszustand Gr n Normalfunktion ohne IO...

Page 3: ...e und wenn die Wegmess einrichtung Teil eines Regelsystems ist dessen Parame ter noch nicht eingestellt sind kann das System unkon trollierte Bewegungen ausf hren Dadurch k nnen Personen gef hrdet und...

Page 4: ...ition to be measured on the waveguide In normal operation the LED indicates the operating states of the transducer LED Operating state Green Normal function without IO Link communication Magnet is wit...

Page 5: ...suring system is part of a closed loop system whose parameters have not yet been set the system may perform uncontrolled movements This could result in personal injury and equipment damage Persons mus...

Page 6: ...ce le long du guide d ondes Le capteur de position d termine la position mesurer sur le guide d ondes En fonctionnement normal la LED indique les tats de fonctionnement du capteur de d placement LED E...

Page 7: ...sque le syst me de mesure de d placement fait partie int grante d un syst me de r gulation dont les param tres n ont pas encore t r gl s des mouvements incontr l s peuvent survenir De tels mouvements...

Page 8: ...e da misurare sulla guida d onda In funzionamento normale il LED indica gli stati di funzionamento del trasduttore di posizione LED Stato di funzionamento Verde Funzionamento normale senza comunicazio...

Page 9: ...parte di un sistema di regolazione i cui parametri non sono ancora stati impostati il sistema pu eseguire movimenti incontrollati Ci potrebbe causare pericolo per le persone e danni materiali Le perso...

Page 10: ...posici n define la posici n que se ha de medir en el gu aondas En el servicio normal el LED indica los estados de servicio del transductor de desplazamiento LED Estado de servicio Verde Funcionamiento...

Page 11: ...dos durante la puesta en servicio y si el dispositivo de medici n de desplazamiento forma parte de un sistema de regulaci n cuyos par metros todav a no se han configurado Con ello se puede poner en pe...

Page 12: ...tl6 service balluff de LED IO Link IO Link 2004 108 EG EMC EMC EN 61000 6 1 EN 61000 6 2 EN 61000 6 3 EN 61000 6 4 E227256 13 73 73 80 80 250 250 15 50 34 8 68 24 8 20 8 M12 1 2 1 100 0 BTL5 P 3800 2...

Page 13: ...www balluff com 2 1 2 2 Nm 3 20 m 1 2 3 891254 CH 1209 BTL6 U110 M_ _ _ _ PF S4 BTL6 U110 S4 1 2 3 4 S4 1 L 18 30 V 2 1 3 L GND 4 C Q 1 GND...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...e 9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: