background image

www.balluff.com

2

Einbau (Fortsetzung)

Um die Entstehung von Resonanzfrequenzen 

bei Vibrationsbelastungen zu vermeiden, 

empfehlen wir die Befestigungsklammern in 

unregelmäßigen Abständen zu plazieren. 

Durch die mitgelieferten Isolierbuchsen wird der 

Wegaufnehmer von der Maschine elektrisch isoliert.

1. 

Wegaufnehmer in die Befestigungsklammern führen.

2. 

Wegaufnehmer mit den Befestigungsschrauben auf 

dem Untergrund fixieren (Schrauben in den Klammern 

mit max. 2 Nm festziehen).

3. 

Postionsgeber (Zubehör) einbauen.

Der Wegaufnehmer Micropulse in Profilbau-

weise eignet sich sowohl für freie, d. h. berüh-

rungslos arbeitende Positionsgeber als auch für 

geführte Positionsgeber.

Kabelverlegung

Definierte Erdung!

Wegaufnehmer und Schaltschrank müssen auf 

dem gleichen Erdungspotential liegen.

Magnetfelder

Das Wegmesssystem ist ein magnetostriktives System.  

Auf ausreichenden Abstand des Wegaufnehmers zu 

starken externen Magnetfeldern achten.

Kabelverlegung

Kabel zwischen Wegaufnehmer, Steuerung und Stromver-

sorgung nicht in der Nähe von Starkstromleitungen verle-

gen (induktive Einstreuungen möglich).

Kabellänge

Länge des Kabels max. 20 m.

Inbetriebnahme

  GEFAHR

Unkontrollierte Systembewegungen

Bei der Inbetriebnahme und wenn die Wegmess-
einrichtung Teil eines Regelsystems ist, dessen Parame-
ter noch nicht eingestellt sind, kann das System unkon-
trollierte Bewegungen ausführen. Dadurch können 
Personen gefährdet und Sachschäden verursacht 
werden.

 

Personen müssen sich von den Gefahrenbereichen 
der Anlage fernhalten.

 

Inbetriebnahme nur durch geschultes Fachpersonal.

 

Sicherheitshinweise des Anlagen- oder Systemher-
stellers beachten.

1. 

Anschlüsse auf festen Sitz und richtige Polung prüfen. 

Beschädigte Anschlüsse tauschen.

2. 

System einschalten.

3. 

Messwerte und einstellbare Parameter regelmäßig 

prüfen (insbesondere nach dem Austausch des Weg-

aufnehmers oder der Reparatur durch den Hersteller).

Die Einstellverfahren sind in der ausführlichen

Betriebsanleitung beschrieben.

Hinweise zum Betrieb

 

– Funktion des Wegmesssystems und aller damit ver-

bundenen Komponenten regelmäßig überprüfen.

 

– Bei Funktionsstörungen das Wegmesssystem außer 

Betrieb nehmen.

 

– Anlage gegen unbefugte Benutzung sichern.

deutsch

Nr

. 891254 D 

.

 Ausgabe 1209; Änderungen vorbehalten.

Elektrischer Anschluss

Pin

Farbe

BTL6-U110-...S4

1

2

3

4

Pinbelegung Steckverbinder S4 (Draufsicht auf Stecker am 

Wegaufnehmer)

1

braun

L+ (18

30 V)

2

-

nicht belegt 1)

3

blau

L

-

 (GND)

4

schwarz

C/Q (Kommunikationsleitung)

1) Nicht belegte Adern können steuerungsseitig mit GND verbunden werden, aber nicht mit dem Schirm.

BTL6-U110-M _ _ _ _ -PF-S4

Micropulse Wegaufnehmer im Profilgehäuse flach

Summary of Contents for BTL6-U110-M****-PF-S4 series

Page 1: ...BTL6 U110 M_ _ _ _ PF S4 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Page 2: ...Dieser Positionsgeber definiert die zu messende Position auf dem Wellenleiter Im Normalbetrieb zeigt die LED die Betriebszust nde des Wegaufnehmers an LED Betriebszustand Gr n Normalfunktion ohne IO...

Page 3: ...e und wenn die Wegmess einrichtung Teil eines Regelsystems ist dessen Parame ter noch nicht eingestellt sind kann das System unkon trollierte Bewegungen ausf hren Dadurch k nnen Personen gef hrdet und...

Page 4: ...ition to be measured on the waveguide In normal operation the LED indicates the operating states of the transducer LED Operating state Green Normal function without IO Link communication Magnet is wit...

Page 5: ...suring system is part of a closed loop system whose parameters have not yet been set the system may perform uncontrolled movements This could result in personal injury and equipment damage Persons mus...

Page 6: ...ce le long du guide d ondes Le capteur de position d termine la position mesurer sur le guide d ondes En fonctionnement normal la LED indique les tats de fonctionnement du capteur de d placement LED E...

Page 7: ...sque le syst me de mesure de d placement fait partie int grante d un syst me de r gulation dont les param tres n ont pas encore t r gl s des mouvements incontr l s peuvent survenir De tels mouvements...

Page 8: ...e da misurare sulla guida d onda In funzionamento normale il LED indica gli stati di funzionamento del trasduttore di posizione LED Stato di funzionamento Verde Funzionamento normale senza comunicazio...

Page 9: ...parte di un sistema di regolazione i cui parametri non sono ancora stati impostati il sistema pu eseguire movimenti incontrollati Ci potrebbe causare pericolo per le persone e danni materiali Le perso...

Page 10: ...posici n define la posici n que se ha de medir en el gu aondas En el servicio normal el LED indica los estados de servicio del transductor de desplazamiento LED Estado de servicio Verde Funcionamiento...

Page 11: ...dos durante la puesta en servicio y si el dispositivo de medici n de desplazamiento forma parte de un sistema de regulaci n cuyos par metros todav a no se han configurado Con ello se puede poner en pe...

Page 12: ...tl6 service balluff de LED IO Link IO Link 2004 108 EG EMC EMC EN 61000 6 1 EN 61000 6 2 EN 61000 6 3 EN 61000 6 4 E227256 13 73 73 80 80 250 250 15 50 34 8 68 24 8 20 8 M12 1 2 1 100 0 BTL5 P 3800 2...

Page 13: ...www balluff com 2 1 2 2 Nm 3 20 m 1 2 3 891254 CH 1209 BTL6 U110 M_ _ _ _ PF S4 BTL6 U110 S4 1 2 3 4 S4 1 L 18 30 V 2 1 3 L GND 4 C Q 1 GND...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...e 9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: