background image

BTL5-P/I/K/L/M_-M_ _ _ _-P-S32/KA_ _

Micropulse Wegaufnehmer im Profilgehäuse

2

deutsch

Lesen Sie diese Anleitung, bevor

Sie den Micropulse Wegaufnehmer

installieren und in Betrieb nehmen.

1.1

Bestimmungsgemäße

Verwendung

Der Micropulse Wegaufnehmer

BTL5 wird zu seiner Verwendung in

eine Maschine oder Anlage einge-

baut. Er bildet zusammen mit einer

Steuerung (SPS) oder mit einer

Auswerteeinheit  ein  Wegmesssy-

stem und darf nur für diese Aufgabe

eingesetzt werden.
Unbefugte Eingriffe und unzulässige

Verwendung führen zum Verlust von

Garantie- und Haftungsansprüchen.

1.2

Qualifiziertes Personal

Diese Anleitung richtet sich an

Fachkräfte, die den Einbau, die

Installation und das Einrichten aus-

führen.

1.3

Einsatz und Prüfung

Für den Einsatz des Wegmesssy-

stems sind die einschlägigen

1

Sicherheitshinweise

Sicherheitsvorschriften  zu  beach-

ten. Insbesondere müssen Maßnah-

men getroffen werden, dass bei

einem Defekt des Wegmesssystems

keine Gefahren für Personen und

Sachen entstehen können. Hierzu

gehören der Einbau zusätzlicher

Sicherheitsendschalter, Notaus-

Schalter und die Einhaltung der

zulässigen Umgebungsbedingun-

gen.

1.4

Gültigkeit

Diese Anleitung gilt für die

Micropulse Wegaufnehmer vom Typ

BTL5-P/I/K/L/M...P....
Eine Übersicht über die verschiede-

nen Versionen finden Sie im Kapi-

tel 6 Ausführungen (Angaben auf

dem Typenschild) auf Seite 7.

Hinweis:

 Bei Sonderausführun-

gen, durch -SA_ _ _ auf dem

Typenschild gekennzeichnet, kön-

nen andere Technische Daten

gelten (z.B. bei Abgleich, An-

schluss oder Abmessungen).

Inhaltsverzeichnis

1

Sicherheitshinweise ............. 2

1.1 Bestimmungsgemäße

Verwendung ........................... 2

1.2 Qualifiziertes Personal ............ 2
1.3 Einsatz und Prüfung ............... 2
1.4 Gültigkeit ................................ 2

2

Funktion  und
Eigenschaften ...................... 3

2.1 Eigenschaften ........................ 3
2.2 Funktionsweise ...................... 3
2.3 Lieferbare  Nennlängen

und  Positionsgeber ............... 3

3

Einbau ................................... 3

3.1 Einbau,  Wegaufnehmer ......... 3
3.2 Freie  Positionsgeber .............. 4
3.3 Geführte  Positionsgeber ....... 5

4

Anschlüsse ........................... 6

5

Inbetriebnahme .................... 7

5.1 Anschlüsse  prüfen ................. 7
5.2 Einschalten  des  Systems ..... 7
5.3 Messwerte  prüfen ................. 7
5.4 Funktionsfähigkeit  prüfen ...... 7
5.5 Funktionsstörung ................... 7
5.6 Entstörung .............................. 7

6

Ausführungen  (Angaben
auf  dem  Typenschild) .......... 7

7

Technische  Daten ................ 8

7.1 Maße,  Gewichte,

Umgebungsbedingungen ....... 8

7.2 Stromversorgung (extern) ....... 8
7.3 Steuersignale ......................... 8
7.4 Verbindung zur

Auswerteeinheit ...................... 8

7.5 Lieferumfang .......................... 8
7.6 Positionsgeber ....................... 8
7.7 Zubehör .................................. 8
7.8 Anschließbare  Geräte ............ 8

In Verbindung mit diesem Produkt

wurden folgende Patente erteilt:

US Patent 5 923 164

Apparatus and Method for Auto-

matically Tuning the Gain of an

Amplifier

Emissionsprüfungen:
Funkstörstrahlung

EN 55011

Gruppe  1,  Klasse  A

Störfestigkeitsprüfungen:
Statische Elektrizität (ESD)

EN 61000-4-2

Schärfegrad 3

Elektromagnetische Felder (RFI)

EN 61000-4-3

Schärfegrad 3

Schnelle, transiente Störimpulse

(Burst)

EN 61000-4-4

Schärfegrad 3

Stoßspannungen (Surge)

EN 61000-4-5

Schärfegrad 2

Leitungsgeführte Störgrößen, indu-

ziert durch hochfrequente Felder

EN 61000-4-6

Schärfegrad 3

Magnetfelder

EN 61000-4-8

Schärfegrad 4

Mit dem CE-Zeichen

bestätigen wir, dass

unsere Produkte den

Anforderungen der EG-Richtlinie

89/336/EWG (EMV-Richtlinie)

und des EMV-Gesetzes entspre-

chen. In unserem EMV-Labor, das

von der DATech für Prüfungen der

elektromagnetischen Verträglich-

keit akkreditiert ist, wurde der

Nachweis erbracht, dass die

Balluff-Produkte die EMV-Anforde-

rungen der folgenden Fachgrund-

normen erfüllen:

EN 50081-2 (Emission)
EN 61000-6-2 (Störfestigkeit)

UL-Zulassung

File No.

E227256

Summary of Contents for BTL5-I

Page 1: ...71 58 1 73 3 70 E Mail balluff balluff de http www balluff de http www balluff de http www balluff de http www balluff de http www balluff de Technische Beschreibung Betriebsanleitung Technical Descr...

Page 2: ......

Page 3: ...n a d F Deutschland Telefon 49 0 71 58 1 73 0 Telefax 49 0 71 58 50 10 Servicehotline 49 0 71 58 1 73 3 70 E Mail balluff balluff de http www balluff de http www balluff de http www balluff de http ww...

Page 4: ...ertes Personal 2 1 3 Einsatz und Pr fung 2 1 4 G ltigkeit 2 2 Funktion und Eigenschaften 3 2 1 Eigenschaften 3 2 2 Funktionsweise 3 2 3 Lieferbare Nennl ngen und Positionsgeber 3 3 Einbau 3 3 1 Einbau...

Page 5: ...n Kabel das je nach Version am Weg aufnehmer fest oder ber eine Steckverbindung angeschlossen ist Ma e f r die Montage des Wegauf nehmers Micropulse und f r die Montage der Positionsgeber und Gelenkst...

Page 6: ...mit nichtmagne tischen Schrauben Messing Alumi nium mit dem bewegten Maschinen teil verbunden Um die Genauigkeit des Wegmesssystems zu gew hrlei sten muss das bewegte Maschinen teil den Positionsgeber...

Page 7: ...ment 2 Nm Nennl nge Schwarze runde Markierung Magnet NL Bild 3 8 Gelenkstange BTL2 GS10 _ _ _ _ A Befestigungsmutter DIN 934 M5 Gelenkkopf DIN 648 Kugelpfanne B DIN 71805 Teil des Positionsgebers BTL5...

Page 8: ...Auf der Seite der Steuerung muss der Kabelschirm geerdet d h mit dem Schutzleiter verbunden wer den Die Anschlussbelegung ist aus Tabelle 4 1 ersichtlich Der An schluss auf der Seite der Steue rung r...

Page 9: ...gte Streuungen vorbehalten 5 4 Funktionsf higkeit pr fen Die Funktionsf higkeit des Weg messsystems und aller damit ver bundenen Komponenten ist regel m ig zu berpr fen und zu protokollieren 5 5 Funkt...

Page 10: ...2 bei konstantem Abstand zum Wegaufnehmer oder mit gef hrtem Positionsgeber BTL5 F M N 2814 1S Ausnahmen siehe Positionsgeber 7 3 Steuersignale INIT Impuls Pegel 5 V RS 485 422 Treiber Dauer 1 s max 3...

Page 11: ...Neuhausen a d F Germany Phone 49 0 71 58 1 73 0 Fax 49 0 71 58 50 10 Servicehotline 49 0 71 58 1 73 3 70 E Mail balluff balluff de http www balluff de http www balluff de http www balluff de http www...

Page 12: ...3 Use and inspection 2 1 4 Scope 2 2 Function and Characteristics 3 2 1 Characteristics 3 2 2 Function 3 2 3 Available stroke lengths and magnets 3 3 Installation 3 3 1 Transducer installation 3 3 2...

Page 13: ...ly is via a cable which depending on the ver sion is either fixed or connected using a female connector Dimensions for installing the Micropulse transducer and for the magnets and control arm are foun...

Page 14: ...using non magnetizable screws brass alumi num To ensure the accuracy of the transducer system the moving member must carry the magnet on a track parallel to the transducer The following table provides...

Page 15: ...DIN 912 max tightening torque 2 Nm Nominal stroke Black round marking Magnet NL Fig 3 8 BTL2 GS10 _ _ _ _ A connecting rod Jam nut DIN 934 M5 Swivel eye DIN 648 Ball joint B DIN 71805 rotates hori zon...

Page 16: ...e coupling Especially critical is inductive noise caused by AC harmonics e g from phase control devices against which the cable shield provides only limited protection Cable length max 500 m 6 to 8 mm...

Page 17: ...ns ducer it is advisable to verify the values for the start and end position of the magnet in manual mode If values other than those present before the replacement or repair are found a correction sho...

Page 18: ...TL5 P 5500 2 magnet held at a constant offset from the transducer or with captive magnet BTL5 F M N 2814 1S see magnet section for exceptions 7 3 Control signals INIT pulse Level 5 V RS 485 422 driver...

Page 19: ...a d F R F A T l phone 49 0 71 58 1 73 0 T l copieur 49 0 71 58 50 10 Servicehotline 49 0 71 58 1 73 3 70 E Mail balluff balluff de http www balluff de http www balluff de http www balluff de http www...

Page 20: ...2 2 Fonctionnement et propri t s 3 2 1 Propri t s 3 2 2 Mode de fonctionnement 3 2 3 Longueurs nominales disponibles et capteur de position 3 3 Montage 3 3 1 Montage capteur de d placement 3 3 2 Capt...

Page 21: ...de ma ni re inamovible soit par un connec teur fiches Cotes de montage du capteur de d placement Micropulse et le montage du capteur de position et de la barre articul e pages 4 et 5 2 Fonctionnement...

Page 22: ...i la pi ce de machine par des vis non magn tiques laiton aluminium Pour ga rantir la pr cision du syst me de mesure de d placement la pi ce de machine d plac e doit guider le capteur de position sur u...

Page 23: ...nominale Marque arrondie noire Aimant LN Fig 3 8 Barre articul e BTL2 GS10 _ _ _ _ A Ecrou de fixation DIN 934 M5 T te articul e DIN 648 Coussinet sph rique B DIN 71805 pi ce du capteur de position BT...

Page 24: ...afin d viter des perturbations Les effets induc tifs des parasites du secteur sont particuli rement n fastes p ex provenant des automates d cou page de phase car le blindage des c bles n en assure que...

Page 25: ...r s le remplacement ou la r pa ration d un capteur de d place ment il est recommand de v rifier en marche manuelle les valeurs du capteur de position en position ini tiale et finale Si les valeurs obt...

Page 26: ...0 mA 1 kHz Courant de cr te au d marrage 3 A 0 5 ms D trompage incorpor Limiteur de tension Diodes de protection Transzorb Rigidit di lectrique GND contre le bo tier 500 V 7 3 Signaux de commande Impu...

Page 27: ...euhausen a d F Germania Telefono 49 0 71 58 1 73 0 Fax 49 0 71 58 50 10 Servicehotline 49 0 71 58 1 73 3 70 E Mail balluff balluff de http www balluff de http www balluff de http www balluff de http w...

Page 28: ...ificato 2 1 3 Impiego e prova 2 1 4 Validit 2 2 Funzioni e caratteristiche 3 2 1 Caratteristiche 3 2 2 Funzionamento 3 2 3 Lunghezze nominali e datori di posizione disponibili 3 3 Montaggio 3 3 1 Mont...

Page 29: ...osizione o tramite un connettore Quote per il montaggio del trasdutto re di posizione Micropulse e per il montaggio del datore di posizione e dell asta di comando pagg da 4 a 5 2 Funzioni e caratteris...

Page 30: ...e di macchina in mo vimento Per garantire la precisione del sistema di controllo della posi zione la parte di macchina in movi mento deve spostare il datore di posizione su una traiettoria parallela a...

Page 31: ...pia di serraggio max 2 Nm Lunghezza nominale Tacca nera tonda Magnete LN Fig 3 8 Asta di comando BTL2 GS10 _ _ _ _ A Dado di fissaggio DIN 934 M5 Giunto sferico DIN 648 Snodo sferico B DIN 71805 pezzo...

Page 32: ...in quanto possono determinare interferenze Particolar mente critiche sono le interferenze induttive dovute ad armoniche di rete per es comandi a ritardo di fase alle quali la schermatura del cavo off...

Page 33: ...trasduttore di posizio ne si consiglia di verificare in eser cizio manuale i valori alla posizione iniziale e alla posizione finale del datore di posizione Qualora si ot tengano valori diversi da quel...

Page 34: ...Protezione contro la sovratensione Diodi Zener di protezione Rigidit dielettrica messa a terra verso la scatola 500 V 7 3 Segnali pilota Impulsi INIT Livello 5 V eccitatore RS 485 422 Durata 1 s max...

Page 35: ...ausen a d F Alemania Tel 49 0 71 58 1 73 0 Fax 49 0 71 58 50 10 L nea de servizio 49 0 71 58 173 370 E Mail balluff balluff de http www balluff de http www balluff de http www balluff de http www ball...

Page 36: ...1 4 Validez 2 2 Funcionamiento y caracter sticas 3 2 1 Caracter sticas 3 2 2 Principio de funcionamiento 3 2 3 Longitudes nominales y sensores de posici n disponibles 3 3 Montaje 3 3 1 Montaje de los...

Page 37: ...siones para el montaje del transductor de desplazamiento Micropulse y para el montaje de los sensores de posici n y de las vari llas articuladas p ginas 4 y 5 2 3 Longitudes nominales y sensores de po...

Page 38: ...i n del sistema de medici n de desplazamiento lineal la pieza m vil de la m quina debe guiar el sensor de posici n sobre una pista paralela al trans ductor de desplazamiento lineal La tabla inferior f...

Page 39: ...l Marca redonda negra Im n LN Figura 3 8 Varilla articulada BTL2 GS10 _ _ _ _ A Tuerca de fijaci n DIN 934 M5 Cabeza de r tula DIN 648 R tula B DIN 71805 de giro hori zontal forma parte del sensor de...

Page 40: ...nes Son muy cr ti cas las perturbaciones inductivas inyectadas por los arm nicos de la red p ej debido al efecto de con troles de ngulo de fase para las cuales la pantalla del cable ofrece una protecc...

Page 41: ...res medidos Despu s de la desconexi n o bien despu s de la reparaci n de un transductor de desplazamiento li neal se recomienda verificar los valores en la posici n inicial y final del sensor de posic...

Page 42: ...n Protecci n contra inversi n de polaridad Incorporada Protecci n contra sobretensiones Diodos protectores Transzorb Resistencia a tensiones entre GND tierra y carcasa 500 V 7 3 Se ales de control Imp...

Reviews: