background image

1

BSP  B/M/V _  _  _ - _  _  _  _  _ - P00S2B - S4(- _  _  _ )

Capteurs de pression avec IO-Link

Avec le symbole CE, nous certifions que nos produits 

répondent aux exigences de la directive actuelle sur 

la CEM et les équipements sous pression.

Dossier N°

E227256

Utilisation conforme aux prescriptions

Le capteur de pression a été développé pour la 

surveillance de la pression de gaz ou de liquides, qui sont 

compatibles avec l’acier inoxydable, la céramique et le 

FKM. Selon l’appareil et le raccordement mécanique, les 

capteurs de pression sont appropriés pour les domaines 

d’application les plus divers.

Le capteur de pression est monté dans une machine ou 

une installation. Son bon fonctionnement, conformément 

aux indications figurant dans les caractéristiques 

techniques, n’est garanti qu’avec les accessoires d’origine 

Balluff ; l’utilisation d’autres composants entraîne la nullité 

de la garantie.

Les modifications du capteur ou une utilisation non 

conforme aux prescriptions sont interdites et entraînent 

l’annulation de la garantie et de la responsabilité du 

fabricant.

Généralités sur la sécurité

L’

installation

 et la 

mise en service

 ne doivent être 

effectuées que par un personnel qualifié.

Il est de la responsabilité de l’

exploitant

 de veiller à ce 

que les dispositions locales concernant la sécurité soient 

respectées. L’exploitant doit en particulier prendre les 

mesures nécessaires pour éviter tout danger pour les 

personnes et le matériel en cas de dysfonctionnement du 

système de mesure.

En cas de dysfonctionnement et de pannes irréparables 

du capteur, celui-ci doit être mis hors service et protégé 

contre toute utilisation non autorisée.

Téléchargement d’autres notices d’utilisation

Une notice d’utilisation détaillée est disponible sur le site 

internet 

www.balluff.com

 ou sur demande par courriel à 

[email protected]

.

Variante affleurante (IP67)

BSP_ _ _ _-

IV009

-P00S2B-S4…

  G1/2"  

  43  

BSP_ _ _ _-

ZT009

-P00S2B-S4-006

  2.9  

   50.5  

  23  

Variante affleurante (IP67 und IP69K)

BSP_ _ _ _-

IV010

-P00S2B-S4…

  G1/2"  

10

  43  

17

18

BSP_ _ _ _-

ZT010

-P00S2B-S4…

  2.9  

   50.5  

  23  

Dimensions

Variante non affleurante (IP67)

BSP_ _ _ _-

EV009

-P00S2B-S4…

   34  

  49  

   30  

27

  G1/4"  

  23  

17

18

37

  M12x1  

BSP_ _ _ _-

FV009

-P00S2B-S4…

   30  

27

  NPT1/4"  

  23  

BSP_ _ _ _-

HV009

-P00S2B-S4…

  G1/2"  

  39  

Triclamp

Triclamp

français

Summary of Contents for BSP B P00S2B-S4 Series

Page 1: ...ung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves BSP B_ _ _ _ _ _ _ _ P00S2B S4 _ _ _ BSP M_ _ _ _ _ _ _ _ P00S2B S4 _ _ _ BSP V_ _ _ _ _ _ _...

Page 2: ...vorschriften eingehalten werden Insbesondere muss der Betreiber Ma nahmen treffen dass bei einem Defekt des Sensors keine Gefahren f r Personen und Sachen entstehen k nnen Bei Defekten und nichtbehebb...

Page 3: ...passende Schutzkappe verhindern Das Ger t so montieren dass es vor direkter Sonnen einstrahlung gesch tzt ist Ger te mit Relativbezug im Geh use so montieren dass der f r die Messung erforderliche Re...

Page 4: ...d liability claims against the manufacturer General safety notes Installation and startup may only be performed by trained specialists The operator is responsible for ensuring that local safety regula...

Page 5: ...cal connection as soon as the device is installed Otherwise prevent moisture entry using an appropriate cover cap or similar Install the device so that it is protected from direct sunlight Devices wit...

Page 6: ...e la responsabilit du fabricant G n ralit s sur la s curit L installation et la mise en service ne doivent tre effectu es que par un personnel qualifi Il est de la responsabilit de l exploitant de vei...

Page 7: ...ecter les points suivants Effectuer le raccordement lectrique de l appareil imm diatement apr s le montage Dans le cas con traire emp cher la p n tration d humidit par exem ple au moyen d un capuchon...

Page 8: ...nfronti del costruttore Informazioni di sicurezza L installazione e la messa in funzione sono consentite soltanto da parte di personale specializzato addestrato Il gestore ha la responsabilit di far r...

Page 9: ...elettricamente l apparecchio subito dopo il montaggio in alternativa impedire le infiltrazioni di umidit ad es tramite una calotta protettiva idonea Montare l apparecchio in modo da proteggerlo dall i...

Page 10: ...nte el fabricante Generalidades sobre la seguridad La instalaci n y la puesta en servicio solo se permiten a personal t cnico cualificado El explotador es responsable de respetar las normas de segurid...

Page 11: ...edo debe tenerse en cuenta lo siguiente Realizar la conexi n el ctrica del dispositivo inmediatamente despu s del montaje De lo contrario se debe evitar la entrada de humedad por ejemplo mediante una...

Page 12: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: