background image

1

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Drucksensor wurde für die Drucküberwachung von 

Gasen oder Flüssigkeiten entwickelt, die zu Edelstahl, 

Keramik und FKM kompatibel sind. Je nach Gerät und 

mechanischem Anschluss sind Drucksensoren für 

unterschiedlichste Anwendungsbereiche geeignet.

Der Drucksensor wird zu seiner Verwendung in eine 

Maschine oder Anlage eingebaut. Die einwandfreie 

Funktion gemäß den Angaben in den technischen Daten 

wird nur mit Original Balluff Zubehör zugesichert, die 

Verwendung anderer Komponenten bewirkt 

Haftungsausschluss.

Veränderungen am Sensor oder eine 

nichtbestimmungsgemäße Verwendung sind nicht zulässig 

und führen zum Verlust von Gewährleistungs- und 

Haftungsansprüchen gegenüber dem Hersteller.

Allgemeines zur Sicherheit

Die 

Installation 

und die

 Inbetriebnahme

 sind nur durch 

geschultes Fachpersonal zulässig.

Der 

Betreiber

 hat die Verantwortung, dass die örtlich 

geltenden Sicherheitsvorschriften eingehalten werden. 

Insbesondere muss der Betreiber Maßnahmen treffen, 

dass bei einem Defekt des Sensors keine Gefahren für 

Personen und Sachen entstehen können.

Bei Defekten und nichtbehebbaren Störungen des Sensors 

ist dieser außer Betrieb zu nehmen und gegen unbefugte 

Benutzung zu sichern.

Download weiterer Anleitungen

Eine ausführliche Betriebsanleitung erhalten Sie im Internet 

unter 

www.balluff.com

 oder per E-Mail bei 

[email protected]

.

Abmessungen

Nicht frontbündige Variante (IP67)

BSP_ _ _ _-

EV009

-P00S2B-S4…

   34  

  49  

   30  

27

  G1/4"  

  23  

17

18

37

  M12x1  

BSP_ _ _ _-

FV009

-P00S2B-S4…

   30  

27

  NPT1/4"  

  23  

BSP_ _ _ _-

HV009

-P00S2B-S4…

  G1/2"  

  39  

Mit dem CE-Zeichen bestätigen wir, dass unsere 

Produkte den Anforderungen der aktuellen 

EMV- und Druckgeräterichtlinie entsprechen.

File No. 

E227256

deutsch

Frontbündige Variante (IP67)

BSP_ _ _ _-

IV009

-P00S2B-S4…

  G1/2"  

  43  

BSP_ _ _ _-

ZT009

-P00S2B-S4-006

  2.9  

   50.5  

  23  

Frontbündige Variante (IP67 und IP69K)

BSP_ _ _ _-

IV010

-P00S2B-S4…

  G1/2"  

10

  43  

17

18

BSP_ _ _ _-

ZT010

-P00S2B-S4…

  2.9  

   50.5  

  23  

Triclamp

Triclamp

BSP  B/M/V _  _  _ - _  _  _  _  _ - P00S2B - S4(- _  _  _ )

Drucksensoren mit IO-Link

Summary of Contents for BSP B P00S2B-S4 Series

Page 1: ...ung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves BSP B_ _ _ _ _ _ _ _ P00S2B S4 _ _ _ BSP M_ _ _ _ _ _ _ _ P00S2B S4 _ _ _ BSP V_ _ _ _ _ _ _...

Page 2: ...vorschriften eingehalten werden Insbesondere muss der Betreiber Ma nahmen treffen dass bei einem Defekt des Sensors keine Gefahren f r Personen und Sachen entstehen k nnen Bei Defekten und nichtbehebb...

Page 3: ...passende Schutzkappe verhindern Das Ger t so montieren dass es vor direkter Sonnen einstrahlung gesch tzt ist Ger te mit Relativbezug im Geh use so montieren dass der f r die Messung erforderliche Re...

Page 4: ...d liability claims against the manufacturer General safety notes Installation and startup may only be performed by trained specialists The operator is responsible for ensuring that local safety regula...

Page 5: ...cal connection as soon as the device is installed Otherwise prevent moisture entry using an appropriate cover cap or similar Install the device so that it is protected from direct sunlight Devices wit...

Page 6: ...e la responsabilit du fabricant G n ralit s sur la s curit L installation et la mise en service ne doivent tre effectu es que par un personnel qualifi Il est de la responsabilit de l exploitant de vei...

Page 7: ...ecter les points suivants Effectuer le raccordement lectrique de l appareil imm diatement apr s le montage Dans le cas con traire emp cher la p n tration d humidit par exem ple au moyen d un capuchon...

Page 8: ...nfronti del costruttore Informazioni di sicurezza L installazione e la messa in funzione sono consentite soltanto da parte di personale specializzato addestrato Il gestore ha la responsabilit di far r...

Page 9: ...elettricamente l apparecchio subito dopo il montaggio in alternativa impedire le infiltrazioni di umidit ad es tramite una calotta protettiva idonea Montare l apparecchio in modo da proteggerlo dall i...

Page 10: ...nte el fabricante Generalidades sobre la seguridad La instalaci n y la puesta en servicio solo se permiten a personal t cnico cualificado El explotador es responsable de respetar las normas de segurid...

Page 11: ...edo debe tenerse en cuenta lo siguiente Realizar la conexi n el ctrica del dispositivo inmediatamente despu s del montaje De lo contrario se debe evitar la entrada de humedad por ejemplo mediante una...

Page 12: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: