background image

1

28

13

~199.7

~27

~20.9

~23.9

16.5

5

M4 (2x)

M5

M3

a

~20.9

~23.9

b

c

d

~199.7

e

f

g h

italiano

BAM GM-ML-01-C04

Slitta/guida - Sistema di misurazione della corsa a nastro magnetico guidato

Uso conforme

La slitta costituisce un sistema di misurazione della corsa 

insieme alla testa sensore (p. es. BML-S1G0-...) e alle 

guide di scorrimento con corpo di misura. Per poter essere 

utilizzato il sistema deve essere montato su una superficie 

piana di un macchinario o un impianto e collegato 

all'elemento mobile del macchinario mediante un braccio 

di guida. Il funzionamento corretto secondo le indicazioni 

dei dati tecnici è garantito soltanto con accessori originali 

BALLUFF, l'uso di altri componenti comporta l'esclusione 

della responsabilità.

L'inosservanza delle indicazioni contenute nelle presenti 

istruzioni, in particolare riguardo al montaggio o ad un uso 

improprio non sono consentiti e determinano la decadenza 

di qualsiasi garanzia o responsabilità da parte della casa 

produttrice.

Download di ulteriori manuali d'uso

Per il manuale d'uso dettagliato consultare in Internet 

l'indirizzo 

www.balluff.com/downloads-bml

 o inviare 

un'e-mail a 

[email protected]

.

Struttura e funzione

La slitta su cui viene montata la testa del sensore viene 

collegata mediante un braccio di guida alla parte della 

macchina di cui si desidera determinare il percorso.

La slitta viene inserita lungo la guida di scorrimento. In 

questo modo la testa sensore misura il percorso.

Informazioni di sicurezza

L'

installazione

 e la 

messa in funzione

 sono consentite 

soltanto da parte di personale specializzato addestrato.

Il 

gestore

 ha la responsabilità di far rispettare lxe norme di 

sicurezza vigenti localmente. In particolare il gestore deve 

adottare provvedimenti tali da poter escludere qualsiasi 

rischio per persone e cose in caso di difetti del sistema di 

misurazione lunghezza.

In caso di difetti e guasti non eliminabili del sistema questo 

deve essere disattivato e protetto contro l'uso non 

autorizzato.

Slitta BAM GM-ML-01-C04

Legenda: a = guida di scorrimento; b = corpo di misura con/senza nastro di copertura; c = fori di fissaggio per catena portacavo; d = connettore;  

e = slitta; f = testa sensore; g = staffe; h = fissaggio per barra articolata

Componenti del sistema

:

–  Slitta  

 

BAM GM-ML-01-C04

–  Guida di scorrimento 

BML-R01-M_ _ _

–  Corpo di misura 

BML-M02-A55-A_-M_ _ _ _-E   

      

 

(con/senza nastro di copertura)

–  Testa sensore   

BML-S1G0-…

Accessori

–  Staffe  BML-Z0008
–  Asta di comando 

BTL2-GS10-_ _ _ _-A

–  Supporto di montaggio  BML-Z0010

Sinistra

Destra

Dietr

o

Davanti

Direzione di 

spostamento

Summary of Contents for BAM GM-ML-01-C04

Page 1: ...BAM GM ML 01 C04 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Page 2: ...einen F hrungsarm mit dem Maschinenteil verbunden dessen Weg gemessen werden soll Der Schlitten wird entlang der Gleitschiene gef hrt Dabei misst der Sensorkopf den Weg Allgemeines zur Sicherheit Die...

Page 3: ...die Gleit schiene einf hren und am hinteren Ende des Ma k r pers positionieren also am Beginn der Messstrecke 6 Ein weiteres St ck Klebeschutzfolie entfernen 7 Die Montagehilfe etwas nach vorne verfah...

Page 4: ...from service balluff de Construction and function The slide in which the sensor head is mounted is connected via a guide arm to the machine part whose travel is to be measured The slide is guided alon...

Page 5: ...orter than the rail 5 Insert the installation aid BML Z0010 accessory in the slide rail and position at the rear end of the magnetic tape i e at the beginning of the measurement track 6 Remove another...

Page 6: ...t fonction Le coulisseau dans lequel la t te de capteur est mont e est reli par un bras de guidage la partie de la machine dont le d placement doit tre mesur Pendant que le coulisseau se d place le lo...

Page 7: ...rer l aide au montage accessoire BML Z0010 dans la glissi re et proc der au positionnement l extr mit arri re du corps de mesure c est dire au d but de la section mesur e 6 Retirer un peu plus le fil...

Page 8: ...one La slitta su cui viene montata la testa del sensore viene collegata mediante un braccio di guida alla parte della macchina di cui si desidera determinare il percorso La slitta viene inserita lungo...

Page 9: ...a di ca 1 cm il corpo di misura dovrebbe essere pi corto di ca 2 cm rispetto alla guida 5 Inserire il supporto di montaggio accessori BML Z0010 nella guida di scorrimento e posizionare all estremit po...

Page 10: ...funcionamiento El carro en el que est montada la cabeza del sensor est unido mediante un brazo gu a a la parte de la m quina cuyo recorrido se debe determinar El carro es guiado a lo largo del carril...

Page 11: ...que el ra l 5 Insertar la herramienta para montaje accesorio BML Z0010 en el ra l deslizante y colocarlo en el extremo posterior del cuerpo es decir al inicio del recorrido de medici n 6 Retirar otro...

Page 12: ...9 23 9 b c d 199 7 e f g h BAM GM ML 01 C04 BML S1G0 BALLUFF www balluff com downloads bml service balluff de BAM GM ML 01 C04 a b c d e f g h BAM GM ML 01 C04 BML R01 M_ _ _ BML M02 A55 A_ M_ _ _ _...

Page 13: ...www balluff com 2 916012 ZH L14 BAM GM ML 01 C04 1 2 3 4 2 BML Z0008 1 2 BML Z0010 1 2 3 4 1 cm 2 cm 5 BML Z0010 6 7 8 9 6 8 BML S1G0 BAM GM ML 01 C04 1 2 3 4 5 6 M4 20 8 8 DIN 912 2 Nm 7 8...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: