background image

1

28

13

~199.7

~27

~20.9

~23.9

16.5

5

M4 (2x)

M5

M3

a

~20.9

~23.9

b

c

d

~199.7

e

f

g h

中文

BAM GM-ML-01-C04

通过滑车/导轨传输的磁感应位移测量系统

使用规定

滑块和一个传感器磁头 (例如 BML-

S1G0

-...) 及带测量体

的导轨组成一个位移测量系统。该系统在使用时将安装在

机器或设备的一个平整表面上,并通过一个导臂和机器中

的可移动部分相连接。只有使用原装巴鲁夫 (BALLUFF) 

配件才能保证技术数据中所述功能不出任何差错,若使用

其他部件发生故障,本公司不承担任何责任。
若未遵照本说明书,特别是和装配相关的内容,或未按照

规定使用将无权向制造商提出保修及责任要求。

下载其他操作说明书

请登录我们公司网站 www.balluff.com/downloads-bml 获

取详细的操作说明书,或通过电子邮件向我们索取。邮箱

地址为 [email protected]

结构与功能

装有传感器磁头的滑块将通过一个导臂和需要测量行程的

机器部分相连接。
滑车将沿着导轨移动。传感器磁头同时将测量行程。

安全概述

设备的安装和设置仅允许由已受过培训的专业人员进行。
使用者有责任遵守当地实行的安全规定。特别在位移测量

系统出现故障的情况下,使用者必须采取必要措施,防止

出现人员伤害和财产损失。
在位移传感器出现损坏或不可修复的故障情况下,必须立

即停止运行,并防止擅自使用。

滑块 

BAM GM-ML-01-C04

代码说明: a = 导轨; b =测量体,贴有/无覆盖带; c =用于固定拖链的钻孔; d =插拔连接器; e =滑道; f =传感器磁头; g=夹头; h=转向柱固定装置

系统部件:
–  滑块   

BAM GM-ML-01-C04

–  导轨   

BML-R01-M_ _ _

–  测量体 

BML-M02-A55-A_-M_ _ _ _-E  

    

 

(贴有/无覆盖带)

–  传感器磁头 

BML-S1G0-…

配件
–  夹头   

BML-Z0008

–  转向柱 

BTL2-GS10-_ _ _ _ -A

–  安装帮助 

BML-Z0010

运行方向

Summary of Contents for BAM GM-ML-01-C04

Page 1: ...BAM GM ML 01 C04 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Page 2: ...einen F hrungsarm mit dem Maschinenteil verbunden dessen Weg gemessen werden soll Der Schlitten wird entlang der Gleitschiene gef hrt Dabei misst der Sensorkopf den Weg Allgemeines zur Sicherheit Die...

Page 3: ...die Gleit schiene einf hren und am hinteren Ende des Ma k r pers positionieren also am Beginn der Messstrecke 6 Ein weiteres St ck Klebeschutzfolie entfernen 7 Die Montagehilfe etwas nach vorne verfah...

Page 4: ...from service balluff de Construction and function The slide in which the sensor head is mounted is connected via a guide arm to the machine part whose travel is to be measured The slide is guided alon...

Page 5: ...orter than the rail 5 Insert the installation aid BML Z0010 accessory in the slide rail and position at the rear end of the magnetic tape i e at the beginning of the measurement track 6 Remove another...

Page 6: ...t fonction Le coulisseau dans lequel la t te de capteur est mont e est reli par un bras de guidage la partie de la machine dont le d placement doit tre mesur Pendant que le coulisseau se d place le lo...

Page 7: ...rer l aide au montage accessoire BML Z0010 dans la glissi re et proc der au positionnement l extr mit arri re du corps de mesure c est dire au d but de la section mesur e 6 Retirer un peu plus le fil...

Page 8: ...one La slitta su cui viene montata la testa del sensore viene collegata mediante un braccio di guida alla parte della macchina di cui si desidera determinare il percorso La slitta viene inserita lungo...

Page 9: ...a di ca 1 cm il corpo di misura dovrebbe essere pi corto di ca 2 cm rispetto alla guida 5 Inserire il supporto di montaggio accessori BML Z0010 nella guida di scorrimento e posizionare all estremit po...

Page 10: ...funcionamiento El carro en el que est montada la cabeza del sensor est unido mediante un brazo gu a a la parte de la m quina cuyo recorrido se debe determinar El carro es guiado a lo largo del carril...

Page 11: ...que el ra l 5 Insertar la herramienta para montaje accesorio BML Z0010 en el ra l deslizante y colocarlo en el extremo posterior del cuerpo es decir al inicio del recorrido de medici n 6 Retirar otro...

Page 12: ...9 23 9 b c d 199 7 e f g h BAM GM ML 01 C04 BML S1G0 BALLUFF www balluff com downloads bml service balluff de BAM GM ML 01 C04 a b c d e f g h BAM GM ML 01 C04 BML R01 M_ _ _ BML M02 A55 A_ M_ _ _ _...

Page 13: ...www balluff com 2 916012 ZH L14 BAM GM ML 01 C04 1 2 3 4 2 BML Z0008 1 2 BML Z0010 1 2 3 4 1 cm 2 cm 5 BML Z0010 6 7 8 9 6 8 BML S1G0 BAM GM ML 01 C04 1 2 3 4 5 6 M4 20 8 8 DIN 912 2 Nm 7 8...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: