background image

1

28

13

~199.7

~27

~20.9

~23.9

16.5

5

M4 (2x)

M5

M3

a

~20.9

~23.9

b

c

d

~199.7

e

f

g h

français

BAM GM-ML-01-C04

Système de mesure de déplacement à bande magnétique à guidage par coulisseau / glissière

Utilisation conforme aux prescriptions

Couplé à une tête de capteur (par ex. BML-S1G0-...) et à 

des glissières dotées d’un corps de mesure, le coulisseau 

constitue un système de mesure de déplacement. Ce 

système est monté dans une machine ou une installation 

sur une surface plane et est relié à la partie mobile de la 

machine par un bras de guidage. Le bon fonctionnement 

du système, conformément aux indications figurant dans 

les caractéristiques techniques, n’est garanti qu’avec les 

accessoires d’origine de BALLUFF, l’utilisation d’autres 

composants entraîne la nullité de la garantie.

Le non respect des instructions fournies dans le présent 

manuel, en particulier concernant le montage, ou une 

utilisation non conforme entraîne l’annulation de la garantie 

et de la responsabilité du fabricant.

Téléchargement d’autres notices d’utilisation

Une notice d’utilisation détaillée est disponible sur le site 

Internet 

www.balluff.com/downloads-bml

 ou sur 

demande par courriel à 

[email protected]

.

Structure et fonction

Le coulisseau dans lequel la tête de capteur est montée est 

relié par un bras de guidage à la partie de la machine dont 

le déplacement doit être mesuré.

Pendant que le coulisseau se déplace le long de la glissière, 

la tête du capteur mesure le déplacement.

Généralités sur la sécurité

L’

installation

 et la 

mise en service

 ne doivent être 

effectuées que par un personnel qualifié.

Il est de la responsabilité de l’

exploitant

 de veiller à ce 

que les dispositions locales concernant la sécurité soient 

respectées. L’exploitant doit en particulier prendre les 

mesures nécessaires pour éviter tout danger pour les 

personnes et le matériel en cas de dysfonctionnement du 

système de mesure de longueur.

En cas de dysfonctionnement et de pannes du système, 

celui-ci doit être mis hors service et protégé contre toute 

utilisation non autorisée.

Coulisseau BAM GM-ML-01-C04

Légende : a = glissière ; b =  corps de mesure avec / sans bande de recouvrement; c =  trous de fixation pour chaîne d’entraînement; d = connecteur; 

e =  coulisseau; f = tête de capteur; g = pattes; h = fixation pour tige articulée

Composants du système 

:

–  Coulisseau 

BAM GM-ML-01-C04

–  Glissière 

BML-R01-M_ _ _

–  Corps de mesure 

BML-M02-A55-A_-M_ _ _ _-E   

    

(avec / sans bande de  

    

recouvrement)

–  Tête de capteur 

BML-S1G0-…

Accessoires

–  Pattes BML-Z0008
–  Tige articulée 

BTL2-GS10-_ _ _ _ -A

–  Aide au montage 

BML-Z0010

Gauche

Droite

Arrièr

e

A

vant

Sens de déplacement

Summary of Contents for BAM GM-ML-01-C04

Page 1: ...BAM GM ML 01 C04 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Page 2: ...einen F hrungsarm mit dem Maschinenteil verbunden dessen Weg gemessen werden soll Der Schlitten wird entlang der Gleitschiene gef hrt Dabei misst der Sensorkopf den Weg Allgemeines zur Sicherheit Die...

Page 3: ...die Gleit schiene einf hren und am hinteren Ende des Ma k r pers positionieren also am Beginn der Messstrecke 6 Ein weiteres St ck Klebeschutzfolie entfernen 7 Die Montagehilfe etwas nach vorne verfah...

Page 4: ...from service balluff de Construction and function The slide in which the sensor head is mounted is connected via a guide arm to the machine part whose travel is to be measured The slide is guided alon...

Page 5: ...orter than the rail 5 Insert the installation aid BML Z0010 accessory in the slide rail and position at the rear end of the magnetic tape i e at the beginning of the measurement track 6 Remove another...

Page 6: ...t fonction Le coulisseau dans lequel la t te de capteur est mont e est reli par un bras de guidage la partie de la machine dont le d placement doit tre mesur Pendant que le coulisseau se d place le lo...

Page 7: ...rer l aide au montage accessoire BML Z0010 dans la glissi re et proc der au positionnement l extr mit arri re du corps de mesure c est dire au d but de la section mesur e 6 Retirer un peu plus le fil...

Page 8: ...one La slitta su cui viene montata la testa del sensore viene collegata mediante un braccio di guida alla parte della macchina di cui si desidera determinare il percorso La slitta viene inserita lungo...

Page 9: ...a di ca 1 cm il corpo di misura dovrebbe essere pi corto di ca 2 cm rispetto alla guida 5 Inserire il supporto di montaggio accessori BML Z0010 nella guida di scorrimento e posizionare all estremit po...

Page 10: ...funcionamiento El carro en el que est montada la cabeza del sensor est unido mediante un brazo gu a a la parte de la m quina cuyo recorrido se debe determinar El carro es guiado a lo largo del carril...

Page 11: ...que el ra l 5 Insertar la herramienta para montaje accesorio BML Z0010 en el ra l deslizante y colocarlo en el extremo posterior del cuerpo es decir al inicio del recorrido de medici n 6 Retirar otro...

Page 12: ...9 23 9 b c d 199 7 e f g h BAM GM ML 01 C04 BML S1G0 BALLUFF www balluff com downloads bml service balluff de BAM GM ML 01 C04 a b c d e f g h BAM GM ML 01 C04 BML R01 M_ _ _ BML M02 A55 A_ M_ _ _ _...

Page 13: ...www balluff com 2 916012 ZH L14 BAM GM ML 01 C04 1 2 3 4 2 BML Z0008 1 2 BML Z0010 1 2 3 4 1 cm 2 cm 5 BML Z0010 6 7 8 9 6 8 BML S1G0 BAM GM ML 01 C04 1 2 3 4 5 6 M4 20 8 8 DIN 912 2 Nm 7 8...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: