background image

 

NL

 

31 

AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE 

Opgelet 

De  in  deze  paragraaf  beschreven  handelingen  mogen 
uitsluitend 

door 

gekwalificeerd 

en 

vakkundig 

personeel uitgevoerd worden. 

 
ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN 
Opgelet 

De elektrische voedingslijn van de luchtverhitter moet 
voorzien 

zijn 

van 

een 

aardcircuit 

en 

een 

magnetothermische differentiaalschakelaar. 
Het  netsnoer  moet  aangesloten  worden  op  een 
schakelbord voorzien van een stroomonderbreker. 

 
Voordat de luchtverhitter op het elektriciteitsnet wordt aangesloten, 

moet gecontroleerd worden of de kenmerken van het elektriciteitsnet 
overeenkomen met die vermeld op het identificatieplaatje. 

De 

modellen 

kunnen 

aangesloten 

worden 

op 

een 

omgevingsthermostaat of andere accessoires van het systeem (zoals 
bijv. een klok) met behulp van de aansluiting (10). 

 

Opgelet 

Probeer nooit het inschakelen en uitschakelen van de 
luchtverhitter 

te 

bedienen 

door 

de 

omgevingsthermostaat  (of  andere  regelsystemen)  op 
de elektrische voedingslijn aan te sluiten. 

 

De installatie en de aansluiting van de omgevingsthermostaat zijn 

vermeld in de specifieke bijgevoegde aanwijzingen. 

Het  elektrische  schema  in  deze  handleiding  geeft  uitsluitend  de 

elektrische  aansluiting  van  het  accessoire  op  de  bestaande 
elektrische installatie van de luchtverhitter aan. 

 

Opgelet 

De 

luchtverhitter 

mag 

op 

geen 

enkel 

luchtkanalisatiesysteem  worden  aangesloten:  hieruit 
kan ernstig brandgevaar voortvloeien.

 

 

AANSLUITING OP DE GASFLES OF GASTANK 

De  luchtverhitter  moet  aangesloten  worden  op  een  gasfles  of 

gastank  van  de  juiste  afmetingen,  waarop  een  gasafsluitkraan 
aanwezig moet zijn. 

 

Opgelet 

Alle aansluitingen hebben linkse schroefdraad die dus 
aangetrokken moeten worden door linksom te draaien. 

 
 
Opgelet 

De  afmetingen  van  de  gastank  of  gasfles  moeten 
gekozen  worden  op  basis  van  het  vereiste  gasdebiet 
en de toevoerdruk. 
De  toevoerdruk  bij  de  drukregelaar  moet  altijd  meer 
dan 2 bar bedragen. 

 

De  luchtverhitter  wordt  compleet  met  een  gasslang  (a)  en  een 
drukregelaar  (c)  met  aansluitingen  (d)  voor  verbinding  met 
verschillende soorten flessen geleverd.

 

 

Afhankelijk  van  het  land  van  bestemming,  kan  de  luchtverhitter 

met diverse soorten gasdrukregelaars worden geleverd: 

 

Opgelet 

Het  is  de  verantwoordelijkheid  van  de  installateur  om 
te  controleren  of  de  juiste  aansluiting  wordt  gebruikt 
voor verbinding met de gasfles of gastank. 
Schroef  altijd  eerst  de  aansluiting  op  de  fles  en  pas 
daarna  de  drukregelaar,  die  van  een  draaibare 
aansluiting is voorzien. 
 

 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
WIJZE I 

  drukregelaar  met  bevestiging  type  G5  voor  AT-BG-CY-DK-DE-

EE-LT-LV-MK-MT-RO-TR-NL. 

  aansluiting  G5/G2,  met  bevestiging  type  G2  voor  BE-CZ-ES-

FR-HR-HU-LU-PL-PT-SI-SK. 

  aansluiting G5/G1, met bevestiging type G1 voor IT-GR 

  aansluiting G5/G7, met bevestiging G7 voor FI - IE 

 GB (alleen 

indien vereist) 

  aansluiting  G5/G9,  met  bevestiging  G9  voor  SE  -  NO  (alleen 

indien vereist) 

  aansluiting G5/G5R, met bevestiging G5R voor CH - NL (alleen 

indien vereist) 

  pakking, voor NL, aan te brengen op drukregelaar van het type 

G5, verplicht voor NL 

WIJZE II 

  drukregelaar met bevestiging type G7 voor FI - IE - GB. 

WIJZE III 

  drukregelaar met bevestiging type G9 voor SE - NO. 

 

Opgelet 

De afdichting van de aansluitingen moet gecontroleerd 
worden  met  behulp 

van  vloeibare 

zeep: 

het 

verschijnen van bellen wijst op eventuele gaslekkage.

 

 
Opgelet 

Propaan  en  butaan  zijn  zwaarder  dan  de  lucht,  dus 
eventuele  gaslekkage  veroorzaakt  ophoping  van  gas 
op  de  vloer  van  het  vertrek  van  installatie  of  de 
onderliggende vertrekken. 

 

Het is mogelijk om een veiligheidsklep voor breuk van de gasslang 

(Л) ЭО ЛОЬЭОХХОЧś НОгО ФХОЩ ЦШОЭ ЯОЫЩХТМСЭ аШЫНОЧ РОэЧЬЭКХХООЫН КХЬ НТЭ 

door de plaatselijke installatievoorschriften en -wetten wordt vereist. 

Het  verwisselen  en  vervangen  van  de  gasfles  moet  in  een  open 

omgeving gebeuren, uit de buurt van warmtebronnen en zonder vrije 
vlammen, terwijl gecontroleerd moet worden of de in deze paragraaf 
beschreven voorschriften zijn opgevolgd. 

 
Opgelet 

Controleer  altijd  of  tussen  de  drukregelaar  en  de  fles 
een  pakking  aanwezig  is  als  het  type  bevestiging  dit 
vereist. 
Controleer  of  de  gasslang  zonder  verdraaiingen  is 
vastgemaakt:  eventuele  torsiespanningen  kunnen  de 
gasslang ernstig beschadigen.

 

AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK 

Opgelet 

Voordat  de  luchtverhitter  in  werking  wordt  gesteld, 
moet  gecontroleerd  worden  of  de  kenmerken  van  het 
elektriciteitsnet overeenkomen met die vermeld op het 
identificatieplaatje. 

 

Summary of Contents for GP 30A

Page 1: ...allu Biemmedue GP 65А C Цены на товар на сайте http www vseinstrumenti ru klimat teplovye_pushki gazovye ballu biemmedue gp_65a_c Отзывы и обсуждения товара на сайте http www vseinstrumenti ru klimat teplovye_pushki gazovye ballu biemmedue gp_65a_c tab Responses ...

Page 2: ...1 51 GP 30A GP 45A GP 65A GP 85A Code 128 ...

Page 3: ...del A 7 ELETTRODO DI IONIZZAZIONE Modello A ELECTRODE D IONISATION MШНчХО A IONISATIONSELEKTRODE Modell A IONISATION ELECTRODE A model ELECTRODO DE IONIZACION Modelo A IONISATIE ELEKTRODE Model A ELEKTRODA JONIZACYJNA Model A 8 PULSANTE DI RIARMO DELL APPARECCHIATURA Mod A BOUTON DE REARMEMENT DE L APPAREILLAGE Mod A RESET TASTE ELEKTRONIK Mod A RESET BUTTON OF THE ELECTRONIC EQUIPMENT A mod PULSA...

Page 4: ...a di riscaldamento ХЮМО ПТЬЬКŚ ХК ЦКММСТЧК ч ТЧ ЬЭКЭo НТ ЛХoММo RACCOMANDAZIONI GENERALI L ТЧЬЭКХХКгТШЧО ХК ЫОРШХКгТШЧО О Х ЮЬШ НОХ РОЧОЫКЭШЫО Н КЫТК МКХНК devono essere eseguiti rispettando le regolamentazioni e le leggi ЧКгТШЧКХТ О ХШМКХТ ТЧ ЯТРШЫО ЫОХКЭТЯО КХХ ЮЭТХТггКгТШЧО НОХХК ЦКММСТЧК La distanza minima da pareti circostanti e o soffitto deve essere di almeno 2 m Attenzione NoЧ ч МoЧЬОЧЭТЭo...

Page 5: ...ordi d per collegamento a bombole di tipo diverso A ЬОМШЧНК НОХ ЩКОЬО НТ НОЬЭТЧКгТШЧО ТХ РОЧОЫКЭШЫО Н КЫТК МКХНК ЩЮò essere fornito con diversi tipi di regolatore di pressione gas Attenzione ź ЫОЬpoЧЬКЛТХТЭр НОХХ ТЧЬЭКХХКЭoЫО КММОЫЭКЫЬТ МСО ЬТК utilizzato il raccordo opportuno per il collegamento alla bombola o bidone di gas Avvitare sempre prima il raccordo alla bombola e solo ЬЮММОЬЬТЯКЦОЧЭО ТХ ...

Page 6: ...te Infine si deve chiudere il rubinetto di alimentazione del gas e НТЬТЧЬОЫТЫО Х ТЧЭОЫЫЮЭЭШЫО НТ ЬОгТШЧКЦОЧЭШ Attenzione Per i modelli M attendere almeno 2 minuti per il completo raffreddamento della termocoppia prima di accendОЫО ЧЮoЯКЦОЧЭО ТХ РОЧОЫКЭoЫО Н КЫТК МКХНК Attenzione SО ТХ РОЧОЫКЭoЫО ЧoЧ ч ЮЬКЭo ТЧ ЦoНo МoЧЭТЧЮo ч opportuno ogni volta spegnere il generatore chiudendo prima il rubinetto...

Page 7: ...ХХКЫО ХК ЩШЬТгТШЧО НОХХ ОХОЭЭЫШНШ НТ КММОЧЬТШЧО TОЫЦШЬЭКЭШ НТ ЬТМЮЫОггК НТПОЭЭШЬШ CШЧЭЫШХХКЫО ТХ ЭОЫЦШЬЭКЭШ О ЬШЬЭТЭЮТЫХШ ЬО ЧОМОЬЬКЫТШ LК ЭОЫЦШМШЩЩia non si scalda e la valvola gas termica si chiude modello M M DV RТЩОЭОЫО Х ШЩОЫКгТШЧО НТ КЯЯТКЦОЧЭШ О ЭОЧОЫО premuto il pulsante della valvola gas termica per almeno 30 secondi CШЧЭЫШХХКЫО ХК ЩШЬТгТШЧО НОХХК ЭОЫЦШМШЩЩТК EЬЭЫКЫЫО ХК ЭОЫЦШcoppia e pul...

Page 8: ...oТЧ цЭОТЧЭ Ś l appareil fonctionne correctement clignotement rapide ХО МвМХО НО НцЦКЫЫКРО НО ХК machine est en cours clignotement lent цЭОТЧЭ Ś ХęКppКЫОТХ ОЬЭ ОЧ ЯОТХХО ЬЭКЧН Лв ОЧ КЭЭОЧdant une demande de chauffage ХЮЦТчЫО ПТбО Ś ХęКppКЫОТХ ОЬЭ ОЧ цЭКЭ НО ЛХoМКРО CONSźILS DęORDRź żлNлRAL L ТЧЬЭКХХКЭТШЧ ХО ЫцРХКРО ОЭ Х ЮЭТХТЬКЭТШЧ НЮ РцЧцЫКЭОЮЫ Н КТЫ МСКЮН НШТЯОЧЭ шЭЫО КММШЦЩХТЬ НКЧЬ ХО ЫОЬЩОМЭ НО...

Page 9: ...oЧМЭТoЧ НЮ НцЛТЭ НО gaz requis et de la pression d alimentation LК pЫОЬЬТoЧ НęКХТЦОЧЭКЭТoЧ КЮ ЦКЧoНцЭОЧНОЮЫ НoТЭ ЭoЮУoЮЫЬ шЭЫО ЬЮpцЫТОЮЫО р 2 ЛКЫЬ LО РцЧцЫКЭОЮЫ Н КТЫ МСКЮН ОЬЭ ХТЯЫц КЯОМ ЭЮвКЮ НО РКг К ОЭ ЦКЧШНцЭОЧНОЮЫ М КЯОМ ЫКММШЫНЬ Н КНКЩЭцЬ КЮ ЫКММШЫНОЦОЧЭ НО ЛШЮЭОТХХОЬ НО НТППцЫОЧЭЬ ЭвЩОЬ EЧ ПШЧМЭТШЧ НЮ ЩКвЬ НО НОЬЭТЧКЭТШЧ ХО РцЧцЫКЭОЮЫ Н КТЫ МСКЮН ЩОЮЭ шЭЫО ПШЮЫЧТ КЯОМ НТППцЫОЧЭЬ ЭвЩОЬ НО Ц...

Page 10: ...ЭОТЧНЫК ОЭ ХО ЦШЭОЮЫ НО ЯОЧЭТХКЭОЮЫ МОЬЬОЫК ТЦЦцНТКЭОЦОЧЭ НО ЭШЮЫЧОЫ FОЫЦОЫ ХК ЯКЧЧО Н КЫЫшЭ НЮ РКг et sectionner l alimentation Attention PoЮЫ ХОЬ ЦoНчХОЬ M Ś КЯКЧЭ НО ЫОЦОЭЭЫО ХО РцЧцЫКЭОЮЫ d air chaud en marche attendre pendant au moins 2 minutes pour permettre le refroidissement complet du thermocouple Attention SТ ХО РцЧцЫКЭОЮЫ ОЬЭ ЮЭТХТЬцО ЦКЧТчЫО oММКЬТoЧЧОХХО ТХ МoЧЯТОЧЭ НО ХęцЭОТЧНЫО р МС...

Page 11: ...ШЬТЭТШЧ НО Х цХОМЭЫШНО Н КХХЮЦКРО TСОЫЦШЬЭКЭ НО ЬцМЮЫТЭц НцПОМЭЮОЮб CШЧЭЫôХОЫ ХО ЭСОЫЦШЬЭКЭ ОЭ ХО ЫОЦЩХКМОЫ ЬТ ЧцМОЬЬКТЫО LО ЭСОrmocouple ne chauffe pas et la soupape de gaz thermique se referme ЦШНчХОЬ M M DV RцЩцЭОЫ Х ШЩцЫКЭТШЧ НО НцЦКЫЫКРО ОЭ ЦКТЧЭОЧТЫ ХО ЛШЮЭШЧ НО ХК ЬШЮЩКЩО НО РКг ЭСОЫЦТЪЮО ОЧПШЧМц pendant au moins 30 secondes CШЧЭЫôХОЫ ХК ЩШЬТЭТШЧ НЮ ЭСОЫЦШМШЮЩХО DцЩШЬОЫ ХО ЭСОЫЦШМШЮЩХО ОЭ Х...

Page 12: ...Э ЛОПТЧНОЭ ЬТМС ТЦ ГЮЬЭКЧН BХoМФТОЫЮЧР ALLGEMEINE HINWEISE Die Installation die Einstellung und die Benutzung des АКЫЦХЮПЭОЫгОЮРОЫЬ ЦüЬЬОЧ НОЧ РОХЭОЧНОЧ ЧКЭТШЧКХОЧ ЮЧН öЫЭХТМСОЧ Vorschriften und Gesetzen in Hinsicht auf den Gebrauch des GОЫтЭОЬ ОЧЭЬЩЫОМСОЧ DОЫ SТМСОЫСОТЭЬКЛЬЭКЧН ЯШЧ АтЧНОЧ FЮßЛШНОЧ ЮЧН DОМФО ЬШХХ mindestens 2 m betragen Achtung DКЬ żОЫтЭ НКЫП ПüЫ ЬОТЧОЧ BОЭЫТОЛ ЧТМСЭ КЮП BöНОЧ auf...

Page 13: ...artige Gasflaschen geliefert Je nach Bestimmungsland kann der Warmlufterzeuger mit verschiedenen Typen von Gasdruckreglern geliefert werden Achtung Es liegt in der Verantwortung des Installateurs sicherzustellen dass das richtige FiЭЭТЧР ПüЫ НОЧ Anschluss der Gasflasche verwendet wird Stets zuerst das Fitting und erst dann den mit einem Drehfitting versehenen Druckregler auf die Gasflasche schraub...

Page 14: ...chaltet sich aus DКЧКМС ТЬЭ НОЫ GКЬКЛЬЩОЫЫСКСЧ гЮ ЬМСХТОßОЧ ЮЧН НОЫ Trennschalter auszuschalten Achtung ŻüЫ НТО MoНОХХО M vor dem erneuten Starten des Warmlufterzeugers mindestens 2 Minuten abwarten ЛТЬ ЬТМС НКЬ TСОЫЦoОХОЦОЧЭ ЯoХХЬЭтЧНТР КЛРОФüСХЭ СКЭ Achtung АОЧЧ НОЫ АКЫЦХЮПЭОЫгОЮРОЫ ЧТМСЭ ЬЭтЧНТР РОЛЫКЮМСЭ wird ist es ratsam vor dem Ausschalten jedes Mal гЮОЫЬЭ НОЧ żКЬСКСЧ гЮ ЬМСХТОßОЧ ЮЧН НКЧЧ ...

Page 15: ...t TСОЫЦШЬЭКЭ ФШЧЭЫШХХТОЫОЧ ЮЧН РРП КЮЬаОМСЬОХЧ DКЬ TСОЫЦШОХОЦОЧЭ ОЫатЫЦЭ ЬТМС ЧТМСЭ ЮЧН НКЬ TСОЫЦШЯОЧЭТХ ЬМСХТОßЭ ЬТМС MШНОХХ M M DV DОЧ EТЧЬМСКХЭЯШЫРКЧР аТОНОЫСШХОЧ ЮЧН НТО TКЬЭО НОЬ TСОЫЦШЯОЧЭТХЬ ЦТЧНОЬЭОЧЬ 30 SОФЮЧНОЧ РОНЫüМФЭ halten DТО PШЬТЭТШЧ НОЬ TСОЫЦШОХОЦОЧЭЬ ФШЧЭЫШХХТОЫОЧ DКЬ TСОЫЦШОХОЦОЧЭ СОЫКЮЬЧОСЦОЧ ЮЧН ЫОТЧТРОЧ Thermoelement defekt Modell M M DV DКЬ TСОЫЦШОХОЦОЧЭ ФШЧЭЫШХХТОЫОЧ ЮЧН РР...

Page 16: ...ts or below ground level is hazardous because of gas stagnation Make sure that The instructions in this manual are carefully followed The heater is not installed in an area where there is a high risk of fire or explosions No flammable materials are stored in the vicinity of the heater minimum distance 3 m There is no overheating of walls or ceilings made of flammable materials All precautions have...

Page 17: ... regulator for NL TYPE II pressure regulator with G7 fitting for FI IE GB TYPE III pressure regulator with G9 fitting for SE NO Warning The seal of the fittings must be checked by pouring liquid soap on them the appearance of bubbles indicates a possible gas leak Warning Propane and buthane are heavier than air therefore any gas leakage can cause gas stagnation on the floor or in any underlying ro...

Page 18: ...nd avoids any future leak when removing the gas tube For type A model a post ventilation mode can be selected to cool the combustion chamber for 30 seconds when the heater is stopped To select this function insert the PVC connector in the electrical board in the electronic control box see WIRING DIAGRAM VENTILATION Type M models can be used as fans simply disconnect gas tube from gas bottle and tu...

Page 19: ...ЭКЭ Check room thermostat and replace it if necessary TСОЫЦШМШЮЩХО ТЬ ТЧЬЮППТМТОЧЭХв СОКЭОН and gas valve closes M M DV models RОЩОКЭ ЬЭКЫЭТЧР ШЩeration keeping thermal gas valve button pressed for at least 13 seconds CСОМФ ЭСОЫЦШМШЮЩХО ЩШЬТЭТШЧТЧР RОЦШЯО ЭСОЫЦШМШЮЩХО КЧН МХОКЧ ТЭ FКЮХЭв ЭСОЫЦШМШЮЩХО M M DV models CСОМФ ЭСОЫЦШМШЮЩХО КЧН ЫОЩХКМО ТЭ ТП ЧОМОЬЬКЫв IШЧТгКЭТШЧ ОХОctrode does not detect ...

Page 20: ...oЧКЧНo regularmente pКЫpКНОo ЫпpТНoŚ ХК ЦпqЮТЧК ОЬЭп ЫОКХТгКЧНo ОХ ciclo de arranque pКЫpКНОo ХОЧЭoŚ ХК ЦпqЮТЧК ОЬЭп ОЧ pКЮЬК o ЬЭКЧd Лв ОЧ ОЬpОЫК НО ХК pОЭТМТяЧ НО МКХОПКММТяЧś luz fija ХК ЦпqЮТЧК ЬО ОЧМЮОЧЭЫК ОЧ ОЬЭКНo НО ЛХoqЮОo RECOMENDACIONES GENERALES LК ТЧЬЭКХКМТяЧ ХК ЫОРЮХКМТяЧ в ОХ ЮЬШ НОХ РОЧОЫКНШЫ НО КТЫО caliente deben respetar las reglas y las leyes nacionales y locales ЯТРОЧЭОЬ ЫОХКЭ...

Page 21: ...LК pЫОЬТяЧ НО КХТЦОЧЭКМТяЧ ОЧ ОХ ЫОРЮХКНoЫ НО pЫОЬТяЧ НОЛО ЬОЫ ЬТОЦpЫО ЬЮpОЫТoЫ К 2 ЛКЫОЬ El generador de aire caliente se suministra con tubo de gas a y ЫОНЮМЭШЫ НО ЩЫОЬТяЧ М МШЧ ЫКМШЫОЬ Н ЩКЫК ХК МШЧОбТяЧ К bombonas de diferente tipo SОРúЧ МЮпХ ЬОК ОХ ЩКъЬ НО НОЬЭТЧШ ОХ РОЧОЫКНШЫ НО КТЫО МКХТОЧЭО ЬО ЬЮЦТЧТЬЭЫК МШЧ НТЯОЫЬШЬ ЭТЩШЬ НО ЫОРЮХКНШЫ НО ЩЫОЬТяЧ НОХ РКЬ AЭОЧМТяЧ Es responsabilidad del ins...

Page 22: ... ЫОРЮХКМТяЧ НОХ ЭОЫЦШЬЭКЭШ КЦЛТОЧЭО ЬяХШ ЦШНОХШЬ A Ś la llama se apaga y el motor del ventilador cesa de funcionar inmediatamente PШЫ úХЭТЦШ ЬО НОЛО МОЫЫКЫ ХК ХХКЯО НО КХТЦОЧЭКМТяЧ НОХ РКЬ в desconectar el interruptor de seccionamiento AЭОЧМТяЧ Para los modelos M esperar al menos 2 minutos a fin de que el termopar sО ОЧПЫъО poЫ МoЦpХОЭo КЧЭОЬ НО volver a encender el generador de aire caliente AЭОЧ...

Page 23: ...ЫО ХК ЩШЬТгТШЧО НОХХ ОХОЭЭЫШНШ НТ КММОЧЬТШЧО AЯОЫъК ОЧ ОХ ЭОЫЦШЬЭКЭШ НО ЬОРЮЫТНКН CШЧЭЫШХКЫ ОХ ЭОЫЦШЬЭКЭШ в ЬЮЬЭТЭЮТЫХШ ОЧ МКЬo de ser necesario EХ ЭОЫЦШЩКЫ ЧШ ЬО МКХТОЧЭК в ХК ЯпХЯЮХК НО РКЬ ЭцЫЦТМК ЬО МТОЫЫК ЦШНОХШЬ M M DV RОЩОЭТЫ ХК ШЩОЫКМТяЧ НО ЩЮОЬЭК ОЧ ЦКЫМСК в ЦКЧЭОЧОЫ ЩЫОЬТШЧКНШ ОХ ЛШЭяЧ НО ХК ЯпХЯЮХК НО РКЬ ЭцЫЦТМК ЩШЫ КХ ЦОЧШЬ 30 ЬОРЮЧНШЬ CШЧЭЫШХКЫ ХК ЩШЬТМТяЧ НОХ ЭОЫЦШЩКЫ EбЭЫКОЫ ОХ ЭОЫ...

Page 24: ...RU 23 EN 1596Ś2008 Щ Щ Щ G31 G30 G31 I Ś 8 ś Ś 8 8 Ś Ś Ś Ś Ś Щ 2 ś ś 3 ś ś ś EN 1596Ś2008Ś 100 3 100 3 25 2 250 2 ś ś ś ś ś ...

Page 25: ... 10 Ś 2 К М Н I G5 AT BG CY DK DE EE LT LV MK MT RO TR NL G5 G2 G2 BE CZ ES FR HR HU LU PL PT SI SK G5 G1 G1 IT GR G5 G7 G7 FI IE GB G5 G9 G9 SE NO G5 G5R G5R CH NL NL G5 NL II G7 FI IE GB III G9 SE NO Ś Л ś ...

Page 26: ...RU 25 Ś Ś 9 0 ś ś 9 8 ą ą 9 0 Ś 9 ś Ś Ś 30 PVC Щ Ś ą ąś ś ś Ś ą ąś ś ś ...

Page 27: ...RU 26 Ś 8 ...

Page 28: ...RU 27 Ś RU 0001 11 B51 Ś 109599 74 2 БII Ś 109599 74 2 БII Ś 8 495 991 45 42 Ś 8 499 372 01 67 Ś Ś C IT AB51 B 02155 Ś 12 02 2013 12 02 2015 Ś BIEMMEDUE S p A Via Industria 12 12062 Cherasco CN Italy ...

Page 29: ...RU 28 Ballu Biemmedue Ballu Biemmedue 1 2 Ś 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ą 12 Ś ________________И ИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИ ИИИИ ИИИИИИИИИИИИИИИ201ИИ ...

Page 30: ...________________________________________________ ИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИ ______________________________________________________________________________ ИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИ ______________________________________________________________________________ ИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИ ИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИ ИИ________________ ИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИ...

Page 31: ...verwarmingsverzoek vast licht het apparaat is in de geblokkeerde toestand ALGEMENE AANBEVELINGEN De installatie de afstelling en het gebruik van de luchtverhitter moeten uitgevoerd worden volgens de van kracht zijnde regelingen en nationale en plaatselijke wetten met betrekking tot het gebruik van het apparaat De minimumafstand ten opzichte van omliggende wanden en of plafond moet minstens 2 meter...

Page 32: ...and van bestemming kan de luchtverhitter met diverse soorten gasdrukregelaars worden geleverd Opgelet Het is de verantwoordelijkheid van de installateur om te controleren of de juiste aansluiting wordt gebruikt voor verbinding met de gasfles of gastank Schroef altijd eerst de aansluiting op de fles en pas daarna de drukregelaar die van een draaibare aansluiting is voorzien WIJZE I drukregelaar met...

Page 33: ...instens 2 minuten totdat het thermokoppel volledig is gekoeld alvorens de luchtverhitter opnieuw in te schakelen Opgelet Als de luchtverhitter niet voortdurend wordt gebruikt is het verstandig hem elke keer uit te schakelen door eerst de gastoevoerkraan te sluiten en vervolgens op de schakelaar 9 te drukken of de thermostaat te bedienen Op die manier wordt ook het gas verbruikt dat in de toevoersl...

Page 34: ...ПОМЭО ЯОТХТРСОТНЬЭСОЫЦШЬЭККЭ CШЧЭЫШХООЫ НО ЭСОЫЦШЬЭККЭ ОЧ ЯОЫЯКЧР СОЦ ОЯОЧЭЮООХ HОЭ ЭСОЫЦШФШЩЩОХ аШЫНЭ ЧТОЭ аКЫЦ ОЧ НО thermische gasklep sluit model M M DV HОЫСККХ СОЭ ЬЭКЫЭОЧ ОЧ СШЮН НО ФЧШЩ ЯКЧ НО thermische gasklep minstens 30 seconden ingedrukt CШЧЭЫШХООЫ НО ЩШЬТЭТО ЯКЧ СОЭ ЭСОЫЦШФШЩЩОХ VОЫаТУНОЫ СОЭ ЭСОЫЦШФШЩЩОХ ОЧ ЫОТЧТР СОЭ DОПОМЭ ЭСОЫЦШФШЩЩОХ Цodel M M DV CШЧЭЫШХООЫ СОЭ ЭСОЫЦШФШЩЩОХ ОЧ ЯО...

Page 35: ...Т аТКЭłОЦ ЬЭКłвЦŚ ЮЫг НгОЧТО УОЬЭ гКЛХoФoаКЧО ГALźCźNIA OżÓLNź InstaХКМУК ЫОРЮХКМУК Т ШЛЬłЮРК ЧКРЫгОаЧТМв ЦЮЬг Лвć авФШЧваКЧО гРШНЧТО г ШЛШаТ гЮУ МвЦТ ЫОРЮХКЦТЧКЦТ Т ФЫКУШавЦТ ШЫКг ХШФКХЧвЦТ ЩЫгОЩТЬКЦТ ЩЫКаЧвЦТ НШЭвМг МвЦТ ЮżвЭФШаКЧТК ЮЫг НгОЧТК MТЧТЦКХЧК ШНХОРłШ ć ШН МТКЧ Т ХЮЛ ЬЮПТЭЮ ЦЮЬТ авЧШЬТć МШ ЧКУЦЧТОУ 2 m Uwaga NТО гОгаКХК ЬТ ЧК Ю вЭФoаКЧТО ЧК poНłoРКМС авФoЧКЧвМС г ЦКЭОЫТКłяа łКЭаopКХЧвМ...

Page 36: ...гКХОżЧШ МТ ШН ФЫКУЮ НШ УКФТОРШ УОЬЭ ЩЫгОгЧКМгШЧК ЧКРЫгОаЧТМК ЩШаТОЭЫгК ЦШżО Лвć авЩШЬКżШЧК а ЫяżЧОРШ ЭвЩЮ ЫОРЮХКЭШЫв МТ ЧТОЧТК gazu Uwaga IЧЬЭКХКЭoЫ ЦК oЛoаТ гОФ ЮpОаЧТć ЬТ Мгв Нo poНł МгОЧТК Нo ЛЮЭХТ г РКгОЦ ЬЭoЬoаКЧК УОЬЭ oНpoаТОНЧТК гł МгФК ГКаЬгО ЧКУpТОЫа НoФЫ МТć гł МгФ Нo ЛЮЭХТ К НopТОЫo pя ЧТОУ ЫОРЮХКЭoЫ МТ ЧТОЧТК ФЭяЫв УОЬЭ авpoЬК oЧв а гł МгФ oЛЫoЭoа TYP I ЫОРЮХКЭШЫ МТ ЧТОЧТК г ЩЫгвł МгОЦ...

Page 37: ...ЦФЧ ć гКаяЫ гКЬТХКЧТК РКгОЦ Т авł Мгвć ШНł МгЧТФ Uwaga W przypadku modeli M pЫгОН poЧoаЧвЦ аł МгОЧТОЦ ЧКРЫгОаЧТМв poаТОЭЫгК oНМгОФКć 2 ЦТЧЮЭв а МОХЮ МКłФoаТЭОРo oЬЭвРЧТ МТК ЭОЫЦopКЫв Uwaga JО ОХТ ЧКРЫгОаЧТМК ЧТО УОЬЭ авФoЫгвЬЭваКЧК а ЬpoЬяЛ МТ Рłв ЧКХО в гК ФК НвЦ ЫКгОЦ авł Мгвć ЧКРЫгОаЧТМ гКЦвФКУ М ЧКУpТОЫа гКаяЫ гКЬТХКЧТК РКгОЦ К ЧКЬЭ pЧТО ЧКМТЬФКУ М авł МгЧТФ 9 ХЮЛ НгТКłКУ М ЧК termostat А ЭОЧ ...

Page 38: ...ОаОЧЭЮКХЧТО авЦТОЧТć go SЩЫКаНгТć ЮЬЭКаТОЧТО ОХОФЭЫШНв гКЩłonowej UЬгФШНгШЧв ЭОЫЦШЬЭКЭ гКЛОгЩТОМгКУ Мв SЩЫКаНгТć ЭОЫЦШЬЭКЭ Т авЦТОЧТć РШ УОżОХТ ЭШ konieczne TОЫЦШЩКЫК ЧТО ЧКРЫгОаК ЬТę К гКаяЫ ЭОЫЦТМгЧв РКгЮ гКЦвФК ЬТę ЦШНОХ M M DV PШаЭяЫгвć ШЩОЫКМУę ЮЫЮМСШЦТОЧТК Т ЩЫгвЭЫгвЦКć ЧКМТ ЧТęЭв ЩЫгвМТЬФ zaworu termicznego gazu przez co najmniej 30 sekund SЩЫКаНгТć ЮЬЭКаТОЧТО ЭОЫЦШЩКЫв АвУ ć ЭОЫЦШЩКЫę Т ШМ...

Page 39: ...ROLLAMPE RESET BUTTON PULSADOR RESTABLECIMIENTO RESETKNOP MET CONTROLELAMPJE PRZYCISK RESETOWANIA AP APPARECCHIATURA DI CONTROLLO COFFRET DE SECURITE STEUEREINHEIT CONTROL BOX APARATO DE CONTROL CONTROLEAPPARATUUR APARATURA STEROWNICZA TA PRESA TERMOSTATO AMBIENTE PRISE THERMOSTAT D AMBIANCE STECKBUCHSE RAUMTHERMOSTAT ROOM THERMOSTAT PLUG ENCHUFE TERMOSTATO AMBIENTE STOPCONTACT VOOR KAMERTHERMOSTA...

Page 40: ...MOPAR AFSTELSCHEMA THERMOKOPPEL SCHEMAT REGULACJI TERMOPARY A mm GP 30 33 GP 45 33 GP 65 50 5 GP 85 50 5 DESTINAZIONE EUROPEA DźSTINATION źUROPлźNNź BESTIMMUNGSGEBIET EUROPA EUROPE DESTINO EUROPEO EUROPESE BESTEMMING PRZEZNACZENIE EUROPA Paese Pays Land Country PКъЬ Land Kraj AL AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES FI GR HU HR IE IS IT LT LU LV MK MT NO NL RO SE SI SK TR FR GB PL PT Categoria CКЭцРoЫТО K...

Page 41: ...DцЛТЭ Н КТЫ Nenn Lufleistung Air output Capacidad aire Luchtdebiet NКЭężОЧТО ЩЫгОЩłваЮ ЩШаТОЭЫгК m3 h 1 100 1 250 Temperatura min di servizio TОЦЩцЫКture min de service Min Service Temperatur Min service temperature TОЦЩОЫКЭЮЫК ЦъЧ НО ЬОЫЯТМТШ Min bedrijfstemperatuur Min temperatura eksploatacji Д CЖ 20 20 Temperatura max di servizio TОЦЩцЫКЭЮЫО max de service Max Service Temperatur Max service te...

Page 42: ...ria DцЛТЭ Н КТЫ Nenn Lufleistung Air output Capacidad aire Luchtdebiet NКЭężОЧТО ЩЫгОЩłваЮ ЩШаТОЭЫгК m3 h 1 950 2550 Temperatura min di servizio TОЦЩцЫКЭЮЫО ЦТЧ НО ЬОЫЯТМО Min Service Temperatur Min service temperature TОЦЩОЫКЭЮЫК ЦъЧ НО ЬОЫЯТМТШ Min bedrijfstemperatuur Min temperatura eksploatacji Д CЖ 20 20 Temperatura max di servizio TОЦЩцЫКЭЮЫО ЦКб НО ЬОЫЯТМО Max Service Temperatur Max service...

Page 43: ...AGGIO KIT RUOTE NOTICE DE MONTAGE DU KIT DE ROUS ANLEITUNG ŻоR DIź MONTAżź DES RAEDERSATZES WHEELS KIT ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL KIT RUEDAS MONTAGE INSTRUCTIE WIELENKIT INSTRUKCJA MONTA U ГźSTAАU KÓŁ ...

Page 44: ...NIGLIA NOTICE DE MONTAGE DU PIED DE LA POIGNEE ANLźITUNż ŻоR DIź MONTAżź DźS ŻUSSźS HANDGRIFFES FOOT HANDLE ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE PIE MANILLA MONTAGE INSTRUCTIE VOETSTUK HANDGREEP INSTRUKCJA MONTA U NÓ KI UCHАВTU ...

Reviews: