background image

12

13

Technické údaje

Konstrukce zařízení

2

3

4

Obr. 1

1 – Topné těleso
2 – Mřížka výstupu vzduchu
3 – Rukojeť pro přenášení
4 – Pouzdro zařízení

9

10

6  7  8

Obr. 2

5 – Podpora
6 – Mřížka sání vzduchu
7 – Axiální ventilátor
8 – Napájecí kabel
9 – Tlačítko zapnutí / vypnutí
10 – Rukojeť termostatu

Tělo (4) teplometu je vyrobeno z ocelového plechu 
pokrytého vysoce kvalitním polymerovým povlakem. 
Tělo je namontováno na podpěře (5). Uvnitř pouzdra 
je umístěn ventilátor (7) a vysoce účinný spékaný 
kovový topný článek (1).
Ventilátor nasává vzduch nasávací mřížkou (6) na 
zadní straně skříně, proud vzduchu procházející 
topným tělesem (1) se ohřívá a je přiváděn do 
místnosti pomocí mřížky výstupu vzduchu (2) v 
přední části stěna pouzdra. Řídicí jednotka zařízení 

Specifikace

se skládá z kolébkového spínače (9) a termostatu 
(10) a je umístěna na zadní stěně skříně. Rukojeť (3) 
slouží k přenášení topení ventilátoru. Připojení k síti 
se provádí pomocí napájecího kabelu (8). Ventilátory 
BKX-3 a BKX-5 mají kabel se zástrčkou. Ventilátor BKX-
7 je připojeno přímo k elektrickému panelu.

POZNÁMKA:   

Výrobce může provést na výrobku drobné konstrukční 
změny, které nezhorší jeho kvalitu a spolehlivost, což 
se v tomto návodu k obsluze neprojevuje.

Technické údaje

Tepelný ventilator může pracovat v jednom ze tří 
režimů: 
•  Režim «I» (větrání s topením na částečný výkon);
•  Režim «II» (větrání s vytápěním na plný výkon). 
•  Režim ventilace bez topení.
Teplomet má zabudovanou ochranu proti přehřátí. V 
případě přehřátí skříně teplometu vypne automatická 
tepelná pojistka ohřívač ventilátoru, čímž se eliminuje 
možnost požár a selhání samotného produktu. 

Přehřátí skříně může být způsobeno následujícími 
důvody: 
•  Otvory v krytu u vstupu a výstupu vzduchu jsou 

blokovány cizími předměty nebo silně znečištěny;

•  Ventilátor je vadný;
•  Tepelný výkon teplometu výrazně převyšuje 

tepelné ztráty místnosti, ve které pracuje. 

POZNÁMKA:   

Když se aktivuje tepelná pojistka a topení ventilátoru   
se vypne kvůli přehřátí, automaticky se zapne po 
několika minutách.

POZORNOST!

Časté vypínání tepelné pojistky není normální provoz. 
V případě opakovaného vypnutí tepelné pojistky 
je nutné odpojit topení ventilátoru od sítě, zjistit a 
odstranit důvody, které způsobily jeho odpojení.

Specifikace

Model

BKX-3

BKX-5

BKX-7

Napájecí napětí, V ~ Hz

220-230 V ~ 50 Hz

Jmenovitý příkon, kW

2,0

3,0

5,0

Částečná spotřeba energie, 

kW

1,0

1,8

2,5

Produktivita, м

3

/ h

120

250

300

Jmenovitý proud, A

9,1

13,6

22,7

Stupeň ochrany

IP 21

Třída elektrické ochrany

I Třída

Topná plocha, м

2

*

do 25

do 35

do 60

Rozměry zařízení (Š×V×H), 

mm

175х175х190

205х205х195

235х225х250

Rozměry balení (Š×V×H),  

mm

195х185х180

210х210х200

265х245х245

Čistá hmotnost, kg

1,55

2,2

3,55

Hrubá hmotnost, kg

1,7

2,35

3,95

*  Udává se jako orientační hodnota a může se lišit v závislosti na skutečných 

podmínkách použití.

Ovládání přístroje

Při používání zařízení dodržujte bezpečnostní 
požadavky uvedené v této příručce.
Před zapnutím teplometu musí být tlačítko přepínače 
v poloze «0» a a knoflík termostatu musí být otočen 
do krajní polohy proti směru hodinových ručiček.

Ovládací panel teplometu

Obr. 3

1 –  Režim «I» (větrání s topením na částečný výkon).
2 –   Režim „0“ (vypnuto). 
3 –   Režim «II» (větrání s vytápěním na plný výkon). 
4 –   Termostat.

Zapnutí tepelného ventilatora a provozní režimy
Pro zapnutí Tepelného ventilatora je nutné připojit 
síťovou zástrčku do síťové zásuvky (pro BKX-3, BKX-
5) nebo síťový kabel do elektrického panelu (pro 
BKX-7), přepnout klíč do polohy I (režim «1») nebo 
do polohy II (režim «2»). Pokud je okolní teplota nižší 
než teplota nastavená termostatem, pracuje pistole 
v režimu větrání s ohřevem. Knoflík termostatu 
nastavuje požadovanou teplotu vzduchu v místnosti. 
Termostat udržuje nastavenou teplotu automatickým 
vypínáním a zapínáním teplometu (přibližný rozsah 
udržované teploty je od 0 do +40°C). Chcete-li zvýšit 
požadovanou teplotu, otočte knoflíkem termostatu 
ve směru hodinových ručiček, abyste jej snížili - proti 
směru hodinových ručiček.

Komfortní režim
Chcete-li nastavit požadovanou teplotu vytápění a 
udržovat konstantní teplotu vzduchu v místnosti, 
zapněte spotřebič na plný výkon přesunutím 
ovládacího knoflíku termostatu do polohy „max“. 
Když teplota v místnosti dosáhne pro Vás pohodlná 
úroveň, pomalu otáčejte ovládacím knoflíkem 
termostatu proti směru hodinových ručiček, dokud 
neuslyšíte cvaknutí. Zařízení si tak bude pamatovat 
teplotu, která vám vyhovuje, a bude ji udržovat 
automatickým zapínáním a vypínáním.

POZNÁMKA:   

•   Pro eliminaci nepříjemného zápachu z hoření se 

doporučuje udržovat ohřívač čistý, bez usazování 
prachu.

•  Pistole BKX-7 nemá síťovou zástrčku, protože 

jmenovitý proud (22,7 A) je vyšší než maximální 
přípustná hodnota pro standardní síťové zásuvky 
(16 A).

Vypnutí topení ventilátoru
Chcete-li horkou pistoli vypnout, přepněte přepínač 
do polohy «0» a odpojte napájecí kabel ze zásuvky 
(pro BKX-3, BKX-5) nebo odpojte od elektrického 
panelu (pro BKX-7).

Summary of Contents for BKX-3

Page 1: ...X 7 Read this manual carefully before using the appliance and keep it handy Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tento návod a mějte jej po ruce User s manual PTC heater Návod k použití Elektrické PTC topidlo ...

Page 2: ...s not damaged the power cord must not be pinched by heavy objects Safety regulations Content 2 Designation 3 Safety regulations 3 Purpose of the appliance 4 Design of the appliance 4 Technical data 5 Specifications 5 Appliance operation 6 Transport and storage 6 Care and maintenance 6 Troubleshooting 6 Completing units 6 Service life 6 Disposal 7 Date of manufacture 7 Warranty 8 Application Do not...

Page 3: ...al power consumption kW 1 0 1 8 2 5 Productivity m3 h 120 250 300 Rated current A 9 1 13 6 22 7 Protection degree IP 21 Electrical protection class I class Heating area m2 up to 25 up to 35 up to 60 Appliance size W H D mm 175х175х190 205х205х195 235х225х250 Packing size W H D mm 195х185х180 210х210х200 265х245х245 Net weight kg 1 55 2 2 3 55 Gross weight kg 1 7 2 35 3 95 Indicated is a guideline ...

Page 4: ...he norms rules and methods applicable at the place of disposal Do not dispose of the appliance with household waste When the product has reached the end of its service life take it to a collection point for disposal if required by the regulations in your area This will help to avoid the potential consequences for the environment and human health and will also facilitate the reuse of the product co...

Page 5: ...1 mains plug for BKX 3 BKX 5 For BKX 7 three conductor connection cable T thermostat TV thermostatic switch M electric motor D electric heater K key switch Application Electrical schematic diagram Application ...

Page 6: ...10 Použité symboly 11 Bezpečnostní předpisy 11 Účel zařízení 12 Konstrukce zařízení 12 Technické údaje 13 Specifikace 13 Ovládání přístroje 14 Přeprava a skladování 14 Péče a údržba 14 Odstraňování problémů 14 Kompletní sada 14 Životnost zařízení 15 Recyklace 15 Datum výroby 15 Záruka 16 Příloha zkontrolujte zda není poškozena izolace napájecího kabelu napájecí kabel nesmí být sevřený těžkými před...

Page 7: ... energie kW 1 0 1 8 2 5 Produktivita м3 h 120 250 300 Jmenovitý proud A 9 1 13 6 22 7 Stupeň ochrany IP 21 Třída elektrické ochrany I Třída Topná plocha м2 do 25 do 35 do 60 Rozměry zařízení Š V H mm 175х175х190 205х205х195 235х225х250 Rozměry balení Š V H mm 195х185х180 210х210х200 265х245х245 Čistá hmotnost kg 1 55 2 2 3 55 Hrubá hmotnost kg 1 7 2 35 3 95 Udává se jako orientační hodnota a může ...

Page 8: ...EU Na konci své životnosti musí být zařízení zlikvidováno v souladu s pravidly a metodami platnými v místě uložení Nevyhazujte přístroj do domácího odpadu Jakmile spotřebič dosáhne konce své životnosti odneste jej na sběrné místo k recyklaci pokud to vyžadují předpisy a předpisy vaší oblasti Pomůže to vyhnout se možným dopadům na životní prostředí a lidské zdraví a podpoří se také opětovné použití...

Page 9: ...t TV tepelný spínač M elektrický motor D elektrický ohřívač K kolébkový spínač Příloha Elektrické schéma zásadová Příloha Seller Seal Prodávající Seal Date of sale Datum prodeje Model Product Details populated upon sale Informace o produktu vyplní se při prodeji Serial number Sériové číslo ...

Page 10: ...18 19 Note Poznámka Note Poznámka ...

Page 11: ......

Reviews: