background image

 

ES

 

sobrecalentamiento  L1  interviene  apagando  y  volviendo  a 
encender  continuamente  el  quemador  (“PROBLEMAS  DE 
FUNCIONAMIENTO, CAUSAS Y SOLUCIONES”). 

 
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 

Atención 

Todas las operaciones descritas en este párrafo 
deben  ser  efectuadas  exclusivamente  por 
personal cualificado. 

 
 
CONEXIONES ELÉCTRICAS Y REGULACIONES 

El equipo de serie del generador de aire caliente incluye todos 

los  dispositivos  de  control  y  seguridad  indispensables  para  el 
funcionamiento  de  la  máquina:  tablero  eléctrico,  quemador, 
termostato  del  ventilador,  termostato  de  sobrecalentamiento  y 
termostato  de  seguridad  con  restablecimiento  manual,  todos 
ellos ya conectados. 

 

Atención 

La línea eléctrica de alimentación del generador 
debe  estar  equipada  con  puesta  a  tierra  e 
interruptor electromagnético con diferencial. 
El  cable  de  alimentación  eléctrica  debe  estar 
conectado a un tablero eléctrico con interruptor 
de seccionamiento. 

 

Sin embargo debe llevarse a cabo: 
•  La  conexión  a  la  red  eléctrica  mediante  el  cable  de 

alimentación  tras  haber  controlado  las  características  de 
alimentación eléctrica indicadas en la etiqueta adhesiva (en 
la  Tab.  I  se  indica  el  tipo  de  alimentación,  en  la  Tab.  II 
aparece  la  etiqueta  que  se  aplica  a  las  máquinas  con 
alimentación trifásica); 

•  La  conexión  del  quemador  a  la  linea  de  alimentación  del 

combustibile (manual de uso del quemador); 

•  La  conexión  eléctrica  del  quemador  mediante  su  propio 

enchufe; 

•  La  posible  conexión  del  termostato  ambiente  o  de  otros 

accesorios de la instalación (como p. ej. el reloj) cuyo cable 
eléctrico  debe  introducirse  en  el  tablero  del  generador  a 
través del prensacable (8)  

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Tab. I 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Tab. II 

 

Después  de haber efectuado todas las operaciones descritas 

y  antes  de  poner  en  marcha  la  máquina,  resulta  oportuno 
controlar  las  conexiones  eléctricas  efectuadas  con  las  que  se 
indican en el esquema eléctrico. Al poner la máquina en marcha 
por primera vez deberá controlarse que la absorción de corriente 
del ventilador no supere la  declarada. 

Por  último,  el  quemador  debe  controlarse  siguiendo  las 

instrucciones  indicadas  en  el  manual  de  instrucciones 
correspondiente. 
 
CONEXIÓN  CON  LOS  CONDUCTOS  DE  IMPULSIÓN  DEL 
AIRE CALIENTE 

El  generador  de  aire  caliente  está  predispuesto  para  el 

funcionamiento con difusión directa del aire.  

El panel de mando del aire puede ser substituido con un panel 

a  2o  4  vias,  si  se  desea  subdividir  el  flujo  caliente  con 
canalizaciones  flexibles:  en  este  caso  se  debe  desmontar  el 
panel  de  mando  original  quitando  los  tornillos  que  lo  unen  a  la 
estructura del generador y en su lugar montar el panel a 2/4 vias. 
Como  otra  alternativa  el  panel  de  mandodel  aire  puede  ser 
substituido con el grupo tipo “plenum” (Fig.1). 

En este caso se debe substituir el panel de mando original de 

la cara superior, entonces, se fija el “plenum” sobre los ángulos 
superiores  que  quedaron  libres.  Dichos  dispositivos,  excepto  el 
“plenum” pueden conectarse a conductos con sección adecuada, 
en  caso  de  que  resulte  necesario  debido  a  exigencias 
especificas  de  utilización.  Puesto  que  el  valor  de  la  capacidad 
del  aire  puede  variar,  deben  llevarse  a  cabo  controles  y 
regulaciones, las cuales deberán ser efectuadas cada vez que el 
circuito  de  distribución  del  aire  caliente  sufra  cambios 
significativos (modificaciones de la longitud o del diámetro de los 
tubos, número de curvas, etc.) 

Se debe: 
•  Comprobar  que  la  corriente  absorbida  por  el  motor  del 

ventilador no resulte superior al valor declarado; 

•  Comprobar que la capacidad del aire sea igual a la nominal.  
Si el  generador de aire  caliente está equipado con ventilador 

centrífugo  y  el  valor  de  la  capacidad  resulta  distinto  al 
especificado,  se  deberán  efectuar  las  siguientes  operaciones 
(Fig.1): 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Fig.1 

 

1) desmontar  y  extraer  la rejilla  de  aspiración  del  lado  motor-

ventilador; 

2) destornillar el tornillo (2) de la deslizadera del motor; 
3) quitar la correa (11); 
4) aflojar los pernos (3); 
5) girar  la  parte  móvil  (1)  de  la  polea  desenroscándola  o 

enroscándola para disminuir o aumentar respectivamente la 
velocidad  de  rotación  y,  por  lo  tanto,  la  capacidad  del  aire 
del ventilador; 

6) bloquear los pernos (3); 
7) montar la rejilla de aspiración; 
8) repetir las operaciones de (1) a (7) hasta que la capacidad 

del aire alcance el valor nominal. 

 
CONEXIÓN  CON  EL  CONDUCTO  DE  EVACUACIÓN  DE  LOS 
HUMOS 

La cañería de evacuación tiene que ser en acero y conforme a 

la norma EN 1443. 

El rendimiento de combustión y el correcto funcionamiento del 

quemador dependen del tiro de la chimenea. La conexión con el 

Summary of Contents for JUMBO 65 M

Page 1: ...51 JUMBO L L 135 00 RK...

Page 2: ...E TERMOSTATO AMBIENTE 9 SPIA TERMOSTATI DI SICUREZZA L1 L2 LAMPE TEMOIN SECURITE DE SURCHAUFFE L1 L2 BERHITZUNGSCHUTZEN KONTROLLAMPE L1 L2 OVERHEAT THERMOSTATS CONTROL LAMP L1 L2 TESTIGO TERMOSTATOS D...

Page 3: ...della camera di combustione supera il valore limite preselezionato la lampada 9 si illumina il secondo se l assorbimento di corrente elettrica del motore del ventilatore supera il valore limite la lam...

Page 4: ...i Tali dispositivi tranne il plenum possono essere collegati a condotti di sezione opportuna se specifiche esigenze di impiego lo richiedono poich il valore della portata d aria pu variare si devono s...

Page 5: ...ul termostato ambiente se il funzionamento automatico Il bruciatore si arresta e il ventilatore continua a funzionare avviandosi pi volte fino al completo raffreddamento della camera di combustione At...

Page 6: ...endere che il generatore si raffreddi La movimentazione della macchina pu essere svolta solo utilizzando apposita attrezzatura per il sollevamento Per il sollevamento si devono collegare funi o catene...

Page 7: ...enza Tecnica Generatore equipaggiato con ventilatore elicoidale rimuovere eventuali parti intrappolate nei condotti dell aria o nelle griglie di aspirazione e controllare che la lunghezza dei canali d...

Page 8: ...ermique intervient si l absorption de courant lectrique du moteur du ventilateur d passe la valeur limite la lampe 10 s allume Si un de ces dispositifs intervient il faut toujours chercher la cause de...

Page 9: ...s exigences sp cifiques d utilisation le demandent la valeur du d bit de l air peut vari e pour ce motif il convient d effectuer des contr les et des r glages Ces contr les et r glages sont absolument...

Page 10: ...rant plusieurs fois jusqu au refroidissement complet de la chambre de combustion Attention Il ne faut jamais arr ter le fontionnement du g n rateur en d branchant l interrupteur de sectionnement du ta...

Page 11: ...quipement appropri Pour le soul vement vous pouvez relier les cordes ou les chaines aux quatre points de soutien avant de soulever le g n rateur il faut contr ler que l quipement utilis puisse suppor...

Page 12: ...r la longueur des gaines de distribution d air et reduire le cas cli ant G nerateurs mont s avec ventilateur centrifuge reprende les operations de reglage du rapport de transmission moto ventilateur R...

Page 13: ...rt ist und ber eine Wiedereinschaltetaste verf gt bewirht bei Erl schen der Flamme den Stillstand Der Sicherheitsthermostat mit Wiedereinschaltung von Hand L2 und dem thermischen Relais RM greifen ein...

Page 14: ...nn die 2 bzw 4 wegige Platte befestigt werden Die Luft F rderplatte kann durch das Aggregat Plenum Bild 1 ersetzt werden In diesem Fall ist die Original F rderplatte durch der vorderer platte des Ober...

Page 15: ...ng der St rungsursache im Paragraphen BETRIEBSST RUNGEN URSACHEN UND BEHEBUNGEN nach ABSTELLEN Um das Ger t abzustellen ist bei manuell betriebenem Ger t der Ger teschalter 2 auf Position 0 zu stellen...

Page 16: ...gem den in vorigem Paragraphen gemachten Angaben abzuschalten die elektrische Versorgung ist durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose zu unterbrechen zuwarten bis das Heizger t abgek hlt ist...

Page 17: ...ger t mit Zentrifugalventilator Einstellung des Keilriemes berpr fen wie angegeben im Paragraph ANSCHLUSS AN LUFTKAN LEN Eingriff des thermischen Relais RM Lampe 10 leuchtet auf berm ssige Stromaufnah...

Page 18: ...tops working If any of these safety devices are activated you should check carefully what the problem actually is before pressing the restart button and starting the heater off again OBSERVED FAULTS C...

Page 19: ...t legal regulations and in line with the following guidelines The tube which carries the smoke should cover as short a distance as possible and should slant upwards There should be no sharp bends in t...

Page 20: ...very poor quality when the burner is regulated incorrrectly or when the heater is switched on and off too frequently If the heater starts vibrating when it is turned on there is probably too much soo...

Page 21: ...idal ventilator remove eventual debris preventing free flow of air on intake and outlet Check length of air ducts reduce if excessive Heater with centrifugal ventilator check setting of transmission b...

Page 22: ...dor montado sobre el chasis del quemador consta de un pulsador de restablecimiento que provoca el paro de dicho quemador en caso de que la llama se apague El termostato de seguridad con restablecimien...

Page 23: ...DE IMPULSI N DEL AIRE CALIENTE El generador de aire caliente est predispuesto para el funcionamiento con difusi n directa del aire El panel de mando del aire puede ser substituido con un panel a 2o 4...

Page 24: ...halle en posici n 0 Alimentar el ctricamente el generador interviniendo sobre el interruptor de seccionamiento situado en el tablero el ctrico de alimentaci n Si el funcionamiento es manual desplazar...

Page 25: ...puesto en funci n regularmente TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO La m quina posee cuatro puntos de sujeci n dispuestos en los cuatro v rtices de la base superior El desplazamiento y la elevaci n deben efect...

Page 26: ...ntrolar que la longitud de los canales de impulsi n del aire no sea excesiva Generador equipado con ventilador centr fugo repetir las operaciones de regulaci n de la trasmissi n motor ventilador CONEX...

Page 27: ...RU G20 G30 G31 L2 RM 9 10 L1 9 4 5 1 3 L1...

Page 28: ...RU I II L N L N 8 6 7 I II 1 1 1 2 2 3 1 4 3 5 4 6 3 7 8 1 7 G20 G30 G31 4 3 2 1...

Page 29: ...RU 7 EN 1443 3 3 1 0 O2 4 6 35 45 2 O2 4 6 25 40 2 0 2 2 2 0 2 1 3 2 7 4 5 3 5 2 6 4 3 1...

Page 30: ...RU 6 2 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 31: ...RU L2 L2 6 11 L1 9 L2 9 RM 10 F...

Page 32: ...RU RU 0001 11 B51 109599 74 2 XII 109599 74 2 XII 8 495 991 45 42 8 499 372 01 67 C IT AB51 B 02155 12 02 2013 12 02 2015 BIEMMEDUE S p A Via Industria 12 12062 Cherasco CN Italy...

Page 33: ...Ballu Biemmedue Ballu Biemmedue 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 _________________ _________________________________ ____ _______________201__...

Page 34: ...____________________________________________ ___________________________________________ ______________________________________________________________________________ ________________________________...

Page 35: ...ATEUR F LUFTREGLER F FAN THERMOSTAT F TERMOSTATO F TA TERMOSTATO AMBIENTE THERMOSTAT D AMBIANCE RAUMTHERMOSTAT ROOM THERMOSTAT TERMOSTATO AMBIENTE L1 TERMOSTATO DI SOVRARISCALDAMENTO L1 THERMOSTAT DE...

Page 36: ...ATEUR F LUFTREGLER F FAN THERMOSTAT F TERMOSTATO F TA TERMOSTATO AMBIENTE THERMOSTAT D AMBIANCE RAUMTHERMOSTAT ROOM THERMOSTAT TERMOSTATO AMBIENTE L1 TERMOSTATO DI SOVRARISCALDAMENTO L1 THERMOSTAT DE...

Page 37: ...3 223 Potenza elettrica ventilatore Puissance lectrique ventilateur Ventilatormotor Leistunsaufnahme Fan power consumption Potencia el ctrica del ventilador W 523 433 1 060 750 1 470 1 500 1 300 2 420...

Page 38: ...ia el ctrica del ventilador W 1 860 1 600 2 130 2 340 2 650 2 820 4 130 Potenza elettrica totale Puissance lectrique Leistunsaufnahme Total power consumption Potencia el ctrica total W 2 120 1 860 2 3...

Page 39: ...gaz Betriebs druck Gas pressure Presi n gas mbar 20 20 29 37 20 20 29 37 Temperatura dei fumi Temp rature des fun e Rauchtemperatur Smokes temperature Temperature de los humos C 260 250 Portata dei fu...

Page 40: ...gas Pression gaz Betriebs druck Gas pressure Presi n gas 20 20 29 37 20 20 29 37 Temperatura dei fumi Temp rature des fun e Rauchtemperatur Smokes temperature Temperature de los humos 287 237 Portata...

Reviews: