![background image](http://html1.mh-extra.com/html/badu-tec/bronze/bronze_installation-and-operation-manual_3397497097.webp)
EG-Konformitätserklärung
Déclaration CE de conformité / EC declaration of conformity / Dichiarazione CE di conformità /
EG-verklaring van overeenstemming / EU-yhtäpitävyysilmoitus / Declaración de conformidad
im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 89 / 392 / EWG, Anhang
II
A
conformément à la directive CE relative aux machines 89 / 392 / CEE, Annexe
II
A / as definded by
machinery directive 89 / 392 / EEC, Annex
II
A / ai sensi della direttiva CE 98 / 392 relativa a macchinari, Ap-
pendice
II
A / inzake richtlijn van de raad betreffende machines 89/392/EEG, bijlage
II
A / määriteltynä ko-
nedirektiivin 89 / 392 / EEC liite
II
mukaan / segun se define en la directriz para maquinas de la CE
89 / 392 / CEE, Anexo
II
A
Hiermit erklären wir, dass das Pumpenaggregat
Par la présente, nous déclarons le groupe moteur-pompe / Herewith we declare that the pump unit / Si di-
chiara, che la pompa / hiermede verklaren wij, dat het pompaggregaat / Täten ilmoitamme, että pumppulai-
te / Por la presente declaramos que la unidad de bomba
Type :
Type : / Type : / Tipo : / Type : / Malli : / Tipo :
Auftrags-Nr.:
N° d’ ordre : / Order no.: / Numero d’ordine : / Opdracht-Nr.: / Tilausnumero : / N° pedido :
Baureihe :
Série : / Series : / Serie : / Serie : / Mallisarja : / Serie :
BADU BRONZE
folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht :
correspond aux dispositions pertinentes suivantes : / complies with the following provisions applying to it : / è
conforme alle sequenti disposizioni pertinenti : / in de door ons geleverde uitvoering voldoet aan de eisen van
de in het vervolg genoemde bepalingen : / vastaa seuraavia asiaan kuuluvia määräyksiä : / cumple las si-
guientes disposiciones pertinentes :
EG-Maschinenrichtlinie 98 / 37 / EG :
CE-Directives européennes 98 / 37 / CE : / EC-Machinery directive 98 / 37 / EC : / CE-Direttiva Macchine
98 / 37 / CE : / EG-Machinerichtlijn 98 / 37 / EG : / EU-konedirektiivi 98 / 37 / EU : / directiva europea de maqui-
naria 98 / 37 / CEE :
EMV-Richtlinie 89 / 336 / EWG, i. d. F. 93 / 68 / EEC :
CE-Directives sur la compatibilité électromagnétique 89 / 336 / CEE modifiées par 93 / 68 / CEE : / EMC-Ma-
chinery directive 89 / 336 / EEC, in succession 93 / 68 / EEC : / Direttiva di compatibilità elettromagnetica
89 / 336 / CEE mod. 93 / 68 / CEE : / Richtlijn 98 / 336 / EEG, gewijzigd door 93 / 68 / EEG : / Sähkömagneettinen
yhteensopivuus (EMC) konedirektiivi 89 / 336 / EEC, jota on muutettu direktiivillä 96 / 68 / EEC : / direktiva
89 / 336 / CEE :
EG-Niederspannungsrichtlinie 73 / 23 / EWG i. d. F. 93 / 68 / EWG :
CE-Directives basse tension 73 / 23 / CEE suivies de 93 / 68 / CEE: / EC-Low voltage directive 73 / 23 / EEC in
succession 93 / 68 / EEC : / CEE-Direttiva di bassa tensione 73 / 23 / CEE mod. 93 / 68 / CEE: / EG-laagspan-
ningsrichtlijn 73 / 23 / EEG in dit geval 93 / 68 / EEG : / EU-pienjännitedirektiivi 73 / 23 / EEC, jota on muutettu di-
rektiivillä 96 / 68 / EEC : / directiva de baja tension 73 / 23 / CEE :
Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere
Normes harmonisées utilisées, notamment / Applied harmonized standard in particular / Norme armonizza-
te applicate in particolare / Gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzondere / Käytettyjä harmonisoitu-
ja normeja, erityisesti / Normas armonizadas aplicadas, especialmente
EN 809
EN 50081-1-2
EN 292 T1,
EN 50082-1-2
EN 292 T2,
EN 60335-2-41 : 1990 /A1
EN 60335-1
EN 60335-2
D-91205 Lauf,
ppa. R. Josua
i.V. A. Herger
Ort
Datum
(Technischer Leiter)
(Vertriebs- und Marketingleiter)
Fait à
le
(Directeur Technique)
(Directeur des Ventes & Marketing)
Place
date
(Technical director)
(Director of Sales & Marketing)
Localita
data
(Direttore tecnico)
(Direttore vendite)
Plaats
Datum
(Technisch directeur)
(Verkoopleider)
Paikka
Päiväys
(Teknillinen johtaja)
(Myyntipäällikkö)
Lugar
Fecha
(Director tecnico)
(Director de ventas)
Adresse / Adresse / Address / Indirizzo / Adres / Osoite / Direccion :
Röthenbacher Straße 30 ·
D-91207 Lauf
Summary of Contents for Bronze
Page 14: ...12 9 Zugeh rige Unterlagen Ersatzteilzeichnung Z Nr W 92 05 004...
Page 16: ...14...
Page 28: ...24 9 Documents Annexes Pi ces de rechange Mat riaux Z Nr W 92 05 004...
Page 30: ...26...
Page 41: ...37...
Page 42: ...38 9 Associated documentation Parts drawing Z Nr W 92 05 004...
Page 44: ...40...
Page 54: ...50 9 Documentatione Disegno spaccato Materiali Z Nr W 92 05 004...
Page 56: ...52...
Page 68: ...64 9 Bijbehorende gegevens Onderdelentekening Materialen Z Nr W 92 05 004...
Page 70: ...66...
Page 80: ...76 9 Varaosaluettelo Nimitys ja materiaalit Z Nr W 92 05 004...
Page 82: ...78...
Page 93: ...89...
Page 94: ...90 9 Documentos que se acompa an Croquis de despiece Materiales Z Nr W 92 05 004...
Page 96: ...92...
Page 98: ...VG 766 2110 050 00 09 02 D F GB I NL FIN E BA...