background image

FUNKTIONEN

• Das Gerät hat eine Reichweite von 500 m in einem off enen Raum.

•  Komplett digitale Technologie, die im Bereich von 863-870 MHz ohne 

Interferenzen vollkommen störungsfrei funktioniert.

•  Geringe Strahlungsleistung (nur 10 % der normalen DECT-Technik bzw. 50 % der 

ECO DECT-Technik).

• Kanalwechsel und automatische Kanalsuche.

•  Nachtlicht am Sender.

• Vibrationsfunktion am Empfänger.

• Visuelle Batteriestandsanzeige auf dem Sender und dem Empfänger.

•  Visuelle Anzeige der Empfangsstärke mit Darstellung der Signalstärke selbst bei 

niedrig geschalteter Lautstärke. 

• Aktivierung des Senders durch die Stimme (VOX), oder im Dauerbetrieb.

• Lautstärkenregelung am Empfänger.

•  Der Sender funktioniert am Stromnetz mit einem Adapter für 6 VAC (mitgeliefert), 

oder mit 3 AAA-Batterien.

•Der Sender arbeitet mit Batterie und USB/Micro USB-Kabel (beiliegend).

STANDARDZUBEHÖRE
a - 
5V AC-Adapter für den Sender  .........................................................................................1

b - USB/Micro USB-Adapter für Empfänger  .......................................................................1

c - Sender  .....................................................................................................................................1

d - Empfänger  .............................................................................................................................1

e - Akkus für den Empfänger  ..................................................................................................1

f - Benutzungsanleitung  ...........................................................................................................1

(a) : A014617SAV500

(b) : B014008SAV500

(c) : B014008SAV601

(d) : B014008SAV600

(e) : B014008SAV400

Die Ersatzteile 

a b c d e sind bei unserem Kundendienst erhältlich (serviceconso@

badabulle.com).

STEUERUNGEN

Sender

1. Ein/Aus-Schalter und Nachtlicht

2-3.  Regelung der Empfi ndlichkeit des Mikrofons

4. Antenne

5. Nachtlicht

6.  Betriebsanzeige und Alarm „Batterien schwach“

7. Übertragungsanzeige

8. Mikrofon

9. Micro USB-Anschluss

Empfänger

10.  Betriebsanzeige und Alarm „Batterien schwach“

11.  Ein/Aus-Schalter und Vibrierfunktion

12-13. Lautstärkenregelung

14. Antenne

15.  Leuchtdioden zur Anzeige des Geräuschpegels

16. Lautsprecher

17. Micro USB-Anschluss

18.  Leuchtanzeige Batterie wird aufgeladen

STROMVERSORGUNG

Sender
A. Batteriebetrieb.

Auf die Sperrklinke drücken und die Abdeckung des Batteriefachs in der 

angegebenen Richtung abnehmen. Drei Alkalibatterien des Typs AAA in das Fach 

einlegen. Die angegebene Polrichtung (+/-) beachten. Die Abdeckung wieder 

schließen.

B. Betrieb mit Netzstrom unter Benutzung des Adapters.

Der Sender kann mit Netzstrom benutzt werden, indem man den mitgelieferten 

Adapter für 6 VAC verwendet. Den Ausgangsstecker des Adapters in die 

DC-Buchse 

(9) einstecken  und sich vergewissern, dass die Polarität richtig ist.

HINWEIS: Für bessere Leistungen sollten keine gebrauchten und neue Batterien, 

Alkali-Batterien und aufl adbare Batterien untereinander gemischt werden.

Empfänger
Zum Aufl aden des Empfängers, den Stecker des Micro USB-Adapters 

(17)

anschließen.

Das Ladelämpchen 

(18) leuchtet rot auf, um anzuzeigen, dass das Gerät 

aufgeladen wird. Sobald der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet das 

Ladelämpchen grün auf (nach ungefähr 4 Stunden). Sie können nun den 

Empfänger einschalten, um ihn zu benutzen. Die Einschaltungs- (ON). das 

Ladelämpchen 

(10) leuchtet grün auf und zeigt an, dass die Batterien vollständig 

aufgeladen sind. Sie können nun den Adapter des Empfängers  entweder abziehen, 

oder ihn angeschlossen lassen, ohne dass ein Risiko einer  Beschädigung der 

Batterien besteht. Wenn der Empfänger an das Netz angeschlossen bleibt, lädt 

der Adapter die Batterien automatisch auf, sobald er entdeckt, dass ihr Ladestand 

zu niedrig ist. Wenn der Empfänger angeschlossen bleibt, lädt der Adapter die 

Batterien automatisch auf, solange er eine zu geringe Ladung feststellt. 

ANMERKUNG: Vor der ersten Benutzung des Empfängers die mitgelieferten 

Ni-mH-Batterien mindestens 4 Stunden lang aufl aden. Achten Sie darauf, das 

Gerät vor diesem ersten Ladevorgang ganz auszuschalten. 

Kopplungsverfahren wie auf Seite 6 angegeben hinzufügen.

DE

BENUTZUNG

Sender
1.
    Das Gerät über Taste (1) auf ON einschalten. Die Ladungsanzeige der Batterie 

(6) leuchtet grün. Wenn die Anzeige beginnt zu blinken, sind die Batterien 

zu schwach und müssen ausgetauscht werden oder ist das Gerät an die 

Netzversorgung anzuschließen (über den beiliegenden AC-Adapter).

2.  Die Empfi ndlichkeit des Mikrofons über die Tasten (2) (3)

▲▼

 einstellen 

und somit die Lautstärke festlegen, bei der das Gerät die vom Mikrofon 

(8)

aufgenommenen Geräusche übermitteln soll. Die Helligkeit des Nachtlichts (5) 

wird sich entsprechend verändern. Eine höhere Helligkeit bedeutet, dass das 

Mikrofon (8) empfi ndlicher gegenüber Geräuschen ist. Wenn das Nachtlicht 

(5) am hellsten ist, befi ndet sich das Gerät im Modus der kontinuierlichen 

Übertragung und die Übertragungsanzeige (7) leuchtet durchgehend, sendet 

das Gerät an den Empfänger, selbst wenn es keinen Ton registriert. Bei einer 

geringeren Empfi ndlichkeit befi ndet sich das Gerät im VOX-Betrieb (Aktivierung 

durch Stimme).

3.  Wenn der Sender das geringste Geräusch vom Kind aufnimmt, schaltet er sich 

ein und die Sendeanzeige 

(7) leuchtet rot auf.

4.  Wenn das Kind zu weinen aufhört, geht der Sender wieder in den Standby-

Modus und die Sendeanzeige 

(7) erlischt. 

5.  Den Sender beim  Kind  mit zum Kind gerichtetem Mikrophon (8) platzieren, 

aber außer Reichweite des Kindes, vorzugsweise etwa 1 Meter von ihm entfernt.

6.  Aktivieren des Nachtlichts: Den Ein-/Aus-Schalter auf Nachtlicht (1) stellen.

Recetor
1. 
 Ligue o aparelho com ajuda do botão (11) na posição ON. O indicador  da bateria 

liga 

(10) em verde. E o indicador começa a piscar, os b estão muito fracos e 

devem ser substituídos ou o aparelho deve ser ligado na tomada (graças ao 

adaptador AC fornecido).

2.  Coloque o recetor a uma distância conveniente do recetor (uma distância 

demasiado curta cria uma retroalimentação que provoca um efeito de feedback 

acústico no altifalante).

3.  Logo que é recebido um sinal, o indicador de emissão acende-se (15). Quanto 

mais alta for a voz, mais numerosos são os LED que se acendem. Esta função de 

alarme visual pode ser útil quando o som do recetor está no mínimo.

4.  A regulação do volume é levada a cabo com a ajuda dos co (12) e - 

(13). Existem 4 níveis de volume reguláveis.

5.  Ativação do modo vibrador: para acionar o modo vibrador, basta descer o botão 

de comando ON/OFF/vibrador 

(11) para a posição mais baixa. 

Nota: a potência das vibrações depende da intensidade da voz do bebé.

6.  Quando o recetor está fora do alcance de comunicação do emissor durante mais 

de 30 segundos, soa um alarme fora de alcance. O LED (15) começa a piscar. O 

alarme só parará quando o recetor estiver dentro do alcance de comunicação do 

emissor. Nota: Este alarme também será ouvido se o emissor estiver desligado 

ou se a sua bateria estiver descarregada, ou se a sua alimentação for cortada, 

ou ainda se o emparelhamento se perder entre o emissor e o recetor.

ADVERTÊNCIA

-O Babyphone não deve ser visto como um aparelho medcal. 

Além da utilizaçãodo 

Babyphone, é extremamente recomendado que vosso bebe faça regularmente 

objeto d eum contrôle direto da parte de um adulto. Os bebes prematuros ou as 

crianças consideradas como de risco devem ser controlados por vosso pediatra 

ou outra pessoa da área da saúde. 

- Nunca deixe vossa criança e saia, nem por um curto instante.

- As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas.

- As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do aparelho antes de serem 

recarregadas. 

-Não misture as pilhas novas ou pilhas usadas , ou pilhas recarregáveis e pilhas 

alcalinas. 

- As pilhas recarregáveis não devem ser carregadas sem a vigilância de um adulto.

- As pilhas devem ser inseridas com a boa polaridade (+/-).

- As pilhas usadas devem ser retiradas do aparelho.

- As bornas de alimentação não devem estar em curto circuíto.

- Utilize sempre a bateria do receptor fornecido pelo fabricante : se a bateria estiver 

danifi cada, ela deve ser substituída pelo fabricante, seu serviço após venda ou por 

pessoas de qualifi cação similar, afi m de evitar um perigo. 

-. Para uma utilização otimizada do vosso babyphone e para limitar qualquer 

interferência, recomendamosde não ligar nenhum outro aparelho elétrico na mesma 

tomada que vosso babyphone ( não utilize multi-tomadas).

PRECAUÇÕES ”
• Utilize somente sos adaptadores de tomada fornecidos.

A utilização de outros adaptadores é susceptível de danifi car o Babyphone. 

• Quando você não utiliza o Bayphone durante um período prolongado, retire 

todas as pilhas do emissor e a bateria do receptor para evitar qualquer dano, 

relacionado a vazamento da bateria. 

•. Desligue o adaptador da tomada na tomada mural, quando você não utilizar 

o Babyphone. 

• O Babyphone funciona melhor em uma oscilação de temperatura entre 0°C 

e + 45°C. 

• Não exponha de maneira prolongada, o Babyphone diretamente nos raios do 

sol e não coloque próximo de um fonte de calor, em um local úmido, ou muito 

empoeirado. 

• Não desmonte o aparelho : ele não contem nenhuma peça susceptível de ser 

utilizada de maneira isolada. 

• Os equipamentos elétricos e eletrônicosfazem objeto de uma coleta seletiva. 

Não jogar no lixo os equipamentos elétricos e eletrônicos com os lixos 

municipais não triados, mas proceder a coleta seletiva. 

Este símbolo indica pela União Européia que este produto não deve ser 

jogado no lixo ou misturado com lixos de casa, mas faz objeto de uma 

coleta seletiva.

 TABELA DE DIAGNÓSTICO DAS AVARIAS

Problema

Causas possíveis

Soluções

• O emissor não emite.

• O receptor está desligado.

• A sensibilidade do microfone está muito baixa. 

• As pilhas estão descarregadas ou o adaptador não está 

corretamente ligado na tomada.

• Ligue o receptor.

• Aumente a sensibilidade do microfone com ajuda do botão 

(2).

• Substitua as pilhas ou verifi que a conexão.

• O emissor emite em permanência.

• A sensibilidade do microfone está muito elevada.

• Diminua a sensibilidade do microfone com ajuda do botão 

(3)

de maneira que o emissor se ative a voz.

• O alerta de bateria fraca não desliga.

• As pilhas estão descarregadas.

• A pilha está danifi cada.

• Recarregue a bateria com o adaptador da tomada 

(receptor). Substitua as pilhas ou utilize o adaptador de tomada 

(emissor).

• Substitua a bateria por uma bateria nova.

• A carga suporta pouco tempo.

• A iluminação fi ca acesa em permanência.

• A função vibrador está ativada.

• Desligue a iluminação ou confi gure no VOX.

• Desative a função vibrador.

• O alto-falante emite muitos barulhos 

parasitas e de interferências.

• O emissor está colocado na proximidade de outros aparelhos 

elétricos.

• Desloque os aparelhos elétricos ou mude o emissor de local, 

a distancie da fonte de interferência.

• O alcance do emissor é muito curto.

• Os dois aparelhos estão separados por estruturas metálicas.

• As pilhas do emissor estão descarregadas.

• Mude o emissor ou o receptor de local.

•Substitua as pilhas ou utilize o adaptador da tomada.

• Alarme fora de alcance sempre ativado

• O emparelhamento perdeu-se entre o emissor e o recetor. 

• A bateria do emissor está descarregada. 

• A distância entre o emissor e o recetor excede o alcance 

operacional.

• Efetuar novamente o emparelhamento. 

• Substituir por uma nova pilha ou usar um transformador.

• Aproximar o emissor e o recetor um do outro

*PT Lista dos Países nos quais o serviço está disponível, ativação e informações online no seguinte endereço : www.badabulle.com

15

14

3

2

1

7

5

8

6

4

9

12

13

11

16

15

14

17
18

10

A

B

e

f

a

d

c

b

Summary of Contents for B014008

Page 1: ...on NLGebruiksaanwijzing ENInstructionmanual ITLibrettod utilizzazione ESInstruccionesdeuso PTInstru esutilisation DEAnleitungenzurbenutzung PLU ytkownik CZU ivatel SKU ivatel HUHaszn l UA RU R f B0140...

Page 2: ...ion ON L indicateur de batterie 10 s allume en vert Si l indicateur commence clignoter les batteries sont trop faibles et doivent tre remplac es ou l appareil doit tre branch sur secteur gr ce l adapt...

Page 3: ...op Nachtlampje op de zender Trilfunctie op de ontvanger Visuele alarmfunctie van zwakke batterijen op de zender en de ontvanger Visuele indicatie van het ontvangstniveau overeenkomend met de signaals...

Page 4: ...t microphone sensitivity This determines the sound level at which the device transmits sounds detected by the microphone 8 The nightlight 5 illumination will change correspondingly Higher brightness m...

Page 5: ...recharge the batteries or plug the device in to mains power using the AC adaptor provided 2 Place the receiver at a reasonable distance too close creates audio feedback producing a larsen effect in th...

Page 6: ...si ha un effetto di retroazione che produce un schio acuto nell altoparlante 3 Nel momento in cui un segnale viene ricevuto l indicatore di trasmissione si illumina 15 Pi forte la voce pi LED si acce...

Page 7: ...oz La alerta de bater a baja no se apaga Las pilas est n descargadas La bater a est da ada Cargue la bater a mediante el adaptador de alimentaci n receptor Cambie las pilas o utilice el adaptador de a...

Page 8: ...dist ncia conveniente do recetor uma dist ncia demasiado curta cria uma retroalimenta o que provoca um efeito de feedback ac stico no altifalante 3 Logo que recebido um sinal o indicador de emiss o ac...

Page 9: ...enenzubeaufsichtigen Fr hgeburtenoder alsRisikof lleeingestufteKinderm ssenvoneinemKinderarztodersonstigem medizinischenPersonalbetreutwerden Entfernen Sie sich nie von Ihrem Kind au erhalb des Hauses...

Page 10: ...przydaje si wtedy gdy d wi k odbiornika zosta ustawiony na minimalnym poziomie 4 Regulacja poziomu g o no ci przy u yciu polece 12 i 13 Urz dzenie posiada 4 poziomy g o no ci 5 Aktywacja trybu wibracj...

Page 11: ...mikrofonu prost ednictv m tla tka 3 tak aby se vys la aktivoval na hlas Varovn sign l slab baterie st le sv t Baterie vys la e jsou vybit Baterie je po kozen Dobijte baterii pomoc s tov ho adapt ru p...

Page 12: ...t az elind t s jjeli f nnyel ll sba 1 23 22 Probl m Mo n pr iny Rie enie Vysiela nevysiela Prij ma je vypnut Citlivos mikrof nu je pr li n zka Bat rie s vybit alebo sie ov adapt r je nespr vne pripoje...

Page 13: ...anger ss g be ll t sa a 12 s 13 parancsokkal t rt nik 4 hanger ss gi szint van 5 A vibr l m d aktiv l sa a vibr l m d el r s hez elegend az ON OFF vibr l s 11 kapcsol t a legalacsonyabb poz ci ra ll t...

Page 14: ...rviceconso badabulle com 1 On O 2 3 4 5 6 7 8 9 Micro USB 10 11 On O 12 13 14 15 16 17 Micro USB 18 27 26 2 3 VOX UA www badabulle com 1 11 ON 10 2 15 3 1 2 14 4 5 15 6 12 13 4 7 ON OFF 11 e H e 0 C e...

Page 15: ...dex 2 Het hierboven beschreven voorwerp van de verklaring is in overeenstemming met de desbetreffende harmonisatiewetgeving van de Unie Richtlijn 2014 53 EU Verklaart dat het volgende product Model Ba...

Page 16: ...89 3 V2 1 1 2019 03 EN 62479 2010 EN 50663 2017 EN 62368 1 2014 A11 2017 Data 19 10 2020 Nome M Laurent Windenberger Cargo Directeur marketing DE UE KONFORMIT TSERKL RUNG Die alleinige Verantwortung f...

Page 17: ...acqueline Auriol Jacqueline Auriol utca 16 sz m 63051 Clermont Ferrand Cedex 2 Prethodno opisani predmet izjave u skladu je s relevantnim zakonodavstvom Unije o uskla ivanju Direktivom 2014 53 EU Nyil...

Page 18: ......

Page 19: ......

Reviews: