BACHOFEN Trimod Besta LTB010X Operating Instructions Manual Download Page 15

www.trimodbesta.com 

15 

 20 

LTB010X 

 2016.04 

 

Instrucciones de servicio – Español 

 

Interruptor de nivel Trimod Besta – tipo B…8 

para uso en atmósferas potencialmente explosivas, según la directiva 2014/34/UE 

 

 

Leyenda 

 

 

Nota:  

Indica consejos para el usuario e informaciones importantes. Para alcanzar una función óptima, 

 

estas referencias deben ser cumplidas. 

 

Atención:  Indica requisitos y prohibiciones para la prevención de daños. Particularmente a la prevención de  
 

daño del material y el daño del ambiente. 

 

Peligro: 

Indica situaciones peligrosas para personas. El incumplimiento de las precauciones  anotadas puede  

 

dar por resultado una lesión corporal severa o la pérdida de la vida. 

 

1. 

Instrucciones de seguridad 

 
 Antes de la instalación deben leerse y comprenderse las instrucciones de servicio. En caso de dudas 
póngase en contacto con Bachofen AG. 
  
 La conexión eléctrica debe ser efectuada exclusivamente por personal cualificado y autorizado por el 
explotador. 
 
 Todos los pasajes de líneas y cables conectados deben cumplir con las exigencias de las normas EN 
60079-0, anexo A: Cables y entradas de cable para atmósfera explosiva. 
 
 Cerrar primero la tapa antes de aplicar tensión de alimentación. Por favor, observe siempre los 
reglamentos especiales en materia de aparatos para atmósferas explosivas y trabajos a efectuarse 
dentro de atmósferas explosivas del explotador. 
 
 Cada interruptor de nivel Trimod Besta debe ser seleccionado por personal cualificado e instruido 
conforme a las especificaciones indicadas por el cliente. Estas especificaciones deben ser conser-
vadas por el explotador en un lugar seguro junto con las instrucciones de servicio, la denominación 
específica del cliente y el número de tipo (ver placa indicadora de tipo). En caso de cualquier cambio 
de las dimensiones físicas (presión, temperatura, densidad etc.) con relación a las especificaciones 
originales, debe ser verificada nuevamente la idoneidad del interruptor de nivel con relación a las 
especificaciones nuevas por personal cualificado o por el fabricante. 
 
Cuando se instala el aparato en una pared que separe sectores en los cuales se requieren materiales 
de la categoría 1 ó 2, se debe prever una compensación de potencial entre la carcasa de metal del 
interruptor de nivel y la pared del recipiente (resistencia volúmica 

 M

).

 
El módulo de flotador y de brida se debe incluir también en la prueba de presión periódica de la 
planta. 
 
 Los depósitos del proceso / cámaras de flotador deben ser sometidos a presión atmosférica antes de 
la ejecución de los trabajos y ventilarse de la forma correspondiente. 
 
 De ningún modo deben utilizarse los aparatos como apoyo, base o fijación de seguridad para 
construcciones o personas. 
 
 

 Si utiliza un interruptor de nivel Trimod Besta en una aplicación de seguridad de acuerdo a 

 

 IEC 61508 e IEC 61511, la instalación y puesta en marcha deben ser realizadas de acuerdo 

con el Safety Manual. El Safety Manual lleva las restricciones y límites de la certificación IEC 61508 
para los interruptores de nivel Trimod Besta. Se puede descargar desde 
http://www.trimodbesta.com/en/downloads/approvals/sil.html 
 
 

2. 

Conformidad con las normas 

 
 Los interruptores de nivel Trimod Besta cumplen con las exigencias de las normas: 
 
EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-26 
IEC 61508:2010 (Safety Integrity Level) 
 

Summary of Contents for Trimod Besta LTB010X

Page 1: ...eau Trimod Besta type B 8 pour utilisation en zones dangereuses selon la directive 2014 34 UE Instrucciones de servicio Interruptor de nivel Trimod Besta tipo B 8 para uso en atm sferas potencialmente...

Page 2: ...ule 10 7 Fire protection 10 8 Disposal 10 EU Declaration of Conformity 20 Mode d emploi type B 8 FRAN AIS 1 Instructions de s curit 11 2 Conformit aux normes 11 3 Caract ristiques techniques 12 4 Mont...

Page 3: ...ung der kundenspezifischen Bezeichnung und der Typennummer siehe Typenschild an einem sicheren Ort aufzubewahren Bei jeglicher Abweichung der physikalischen Gr ssen Druck Temperatur Dichte etc von der...

Page 4: ...icheren Einsatz F llstandschalter ohne W rmetauscher Grenzwerte Mikroschalter Ti Umgebungs temperatur nach EN 60079 0 20 C bis 60 C TA Betriebs temperatur T0 B 8 40 C bis 150 C 0 C bis 70 C 0 C bis 33...

Page 5: ...Min Anzugsmomente und Anzugsreihenfolge siehe nachfolgende Tabelle Flansch D Dichtung Bolzen C Stahl Bolzen Rostfreier Stahl 01 011 92 mm Garlock Blue Gard 3000 Reinz Chemotherm 3 18 Nm 2 22 Nm 2 2 A...

Page 6: ...estellung angegeben werden Bei unvollst ndiger Angabe wird auf dem Typenschild nur die Schaltmodulnummer eingepr gt Diese ist f r eine sp tere R ckverfolg barkeit des Schaltertyps ungen gend und muss...

Page 7: ...h the operating instruction the customer specific designation and the type number see type plate In the event of any deviation of the physical quantities pressure temperature density etc from the orig...

Page 8: ...pecial conditions for safe use Level switch without heat exchanger Limits microswitch Ti Ambient temperature acc to EN 60079 0 20 C to 60 C TA Operating temperature T0 B 8 40 C to 150 C 0 C to 70 C 0...

Page 9: ...with the unit Minimum tightening torques and tightening sequence Flange D Seal Stud Carbon steel Stud Stainless steel 01 011 92 mm Garlock Blue Gard 3000 Reinz Chemotherm 3 18 Nm 2 22 Nm 2 2 Data ref...

Page 10: ...ntroller must be specified at the time of ordering If a complete identification of the controller is not possible then the manufacturer should be consulted before dispatching the complete device Examp...

Page 11: ...fications doivent tre conserv es en un lieu s r par l exploitant avec le mode d emploi la d signation sp cifique au client et le num ro de type voir plaque signal tique A chaque cart des grandeurs phy...

Page 12: ...or pourraient tre d finitivement endommag s en cas de valeur sup rieure Conditions particuli res pour une mise en uvre s re Contr leurs de niveau sans changeur thermique Limites microrupteur Ti Temp r...

Page 13: ...tandard Des joints appropri s sont fournis pour les contr leurs de la s rie standard PN 25 360 psi Les couples de serrage minimum et l ordre de serrage sont pr sent s la suivante figure Bride D Joint...

Page 14: ...que il faut indiquer la d signation compl te du contr leur existant lors de la commande Si une identification compl te du r gulateur n est pas possible il faut contacter le fabricant avant d envoyer l...

Page 15: ...ben ser conser vadas por el explotador en un lugar seguro junto con las instrucciones de servicio la denominaci n espec fica del cliente y el n mero de tipo ver placa indicadora de tipo En caso de cua...

Page 16: ...ara una utilizaci n segura Interruptor de nivel sin intercambiador t rmico L mites micro interruptor Ti Temperatura ambiente conforme a EN 60079 0 20 hasta 60 C TA Temperatura de servicio T0 B 8 40 C...

Page 17: ...el de la serie est ndar PN25 360psi se suministran las juntas respectivas Los pares de apriete m n y el orden requerido se desprenden de la tabla siguiente Brida D Junta Perno Acero al carbon Perno Ac...

Page 18: ...el aparato en su lugar de aplicaci n 6 Sustituci n del m dulo interruptor Los m dulos de conmutaci n defectuosos deben sustituirse por m dulos nuevos comprobados en f brica Para que la denominaci n c...

Page 19: ...res de nivel Trimod Besta deben protegerse contra incendios externos 8 Eliminaci n Los interruptores de nivel Trimod Besta no contienen amianto u otros materiales peligrosos 2011 65 UE RoHS La elimina...

Page 20: ...Konformit tserkl rung EU Declaration of Conformity D claration UE de conformit Declaraci n UE de conformidad Bachofen AG Ackerstrasse 42 CH 8610 Uster Switzerland Phone 41 44 944 11 11 Fax 41 44 944 1...

Reviews: