BACHOFEN Trimod Besta LTB010X Operating Instructions Manual Download Page 10

www.trimodbesta.com 

10 

 20 

LTB010X 

 2016.04 

a chamber, close the corresponding shut-off valves and, depending on the requirement, empty or 
vent the chamber. 

3. 

Loosen the flange connection and remove the switch. 

4. 

Check the float and mechanism for damage and contamination. 

5. 

Remove deposits and metal particles by means of suitable and approved methods. Care must be 
taken to ensure that no mechanical damage occurs as a result of the cleaning. 

6. 

In the case of floats with protective bellows, the bellows must be removed before cleaning and 
should be cleaned separately, both internally and externally. 

7. 

Check the float and mechanism for complete deflection, as well as for smooth and unrestricted 
operation. 

8. 

In the event that it becomes necessary to replace individual components, please note that only 
original spare parts, split pins, float, switch module, etc. may be installed. 

9. 

After completion of the cleaning / inspection work, the switch module must be checked for correct 
function by means of an acoustic continuity tester or similar device with simultaneous deflection 
of the float, followed by recording in the inspection log book. 

10.  In order to guarantee the absence of leaks between process vessel / float chamber, the flange 

seal must be replaced after each dismantling. 

11.  After carrying out the inspection work, the device is re-fitted at the intended location. 
 

6. 

Replacement of the switch module 

 
Defective controller modules must be replaced with new, works-tested units. In order that the complete 
type designation can be stamped on the type plate, the complete designation of the existing controller 
must be specified at the time of ordering. If a complete identification of the controller is not possible, 
then the manufacturer should be consulted before dispatching the complete device. 
 
Example: 

Complete type number of the switch 

 

B8 01 04 

 

Incomplete data of replacement switch module   

B8 

 

Complete the type number with 01 04 

  B8 01 04 

 

 

In the case of uncertainty on any point, please contact the local Trimod Besta agent or the 
manufacturer. 
 
 
Replacement of the switch module 
The switch does not have to be removed from the process vessel in order to replace the switch 
element. 
 
1. 

Observe chapter 1 «Safety instructions». 

2. 

Cut off power supply before opening enclosure cover! Be aware of the danger of hazardous 
voltage! 

3. 

Loosen 2 cover screws with screwdriver. 

4. 

Check that terminals are not live. 

5. 

Disconnect wires, including grounding and equipotential connection. 

6. 

Loosen 2 Allan screws (Allan key 5 mm) on the side of the terminal block. 

7. 

Unscrew switch module (together with intermediate temperature piece, for H… and TD… types) 
from the flange module. 

8. 

Make sure that the O-ring seals or flat gaskets fit properly. 

9. 

Fit replacement module (together with intermediate temperature piece, for H… and TD… types) 
and tighten 2 screws. 

10.  Re-connect wires including grounding- and equipotential bonding connection (see connection 

diagram inside cover and attached switch operating instruction). 

11.  Energize power supply only when hinged cover is closed! 
 
 
Follow the installation instruction LTI004X «Replacement of the switch module» 
 
 

7. 

Fire protection 

 
 Trimod Besta level switches must be protected against external fires. 
 

8. 

Disposal 

 
 Trimod Besta level switches are free of asbestos or otherwise hazardous materials (2011/65/EU - RoHS). 
Disposal to be carried out according to environmental and local regulations. 

Summary of Contents for Trimod Besta LTB010X

Page 1: ...eau Trimod Besta type B 8 pour utilisation en zones dangereuses selon la directive 2014 34 UE Instrucciones de servicio Interruptor de nivel Trimod Besta tipo B 8 para uso en atm sferas potencialmente...

Page 2: ...ule 10 7 Fire protection 10 8 Disposal 10 EU Declaration of Conformity 20 Mode d emploi type B 8 FRAN AIS 1 Instructions de s curit 11 2 Conformit aux normes 11 3 Caract ristiques techniques 12 4 Mont...

Page 3: ...ung der kundenspezifischen Bezeichnung und der Typennummer siehe Typenschild an einem sicheren Ort aufzubewahren Bei jeglicher Abweichung der physikalischen Gr ssen Druck Temperatur Dichte etc von der...

Page 4: ...icheren Einsatz F llstandschalter ohne W rmetauscher Grenzwerte Mikroschalter Ti Umgebungs temperatur nach EN 60079 0 20 C bis 60 C TA Betriebs temperatur T0 B 8 40 C bis 150 C 0 C bis 70 C 0 C bis 33...

Page 5: ...Min Anzugsmomente und Anzugsreihenfolge siehe nachfolgende Tabelle Flansch D Dichtung Bolzen C Stahl Bolzen Rostfreier Stahl 01 011 92 mm Garlock Blue Gard 3000 Reinz Chemotherm 3 18 Nm 2 22 Nm 2 2 A...

Page 6: ...estellung angegeben werden Bei unvollst ndiger Angabe wird auf dem Typenschild nur die Schaltmodulnummer eingepr gt Diese ist f r eine sp tere R ckverfolg barkeit des Schaltertyps ungen gend und muss...

Page 7: ...h the operating instruction the customer specific designation and the type number see type plate In the event of any deviation of the physical quantities pressure temperature density etc from the orig...

Page 8: ...pecial conditions for safe use Level switch without heat exchanger Limits microswitch Ti Ambient temperature acc to EN 60079 0 20 C to 60 C TA Operating temperature T0 B 8 40 C to 150 C 0 C to 70 C 0...

Page 9: ...with the unit Minimum tightening torques and tightening sequence Flange D Seal Stud Carbon steel Stud Stainless steel 01 011 92 mm Garlock Blue Gard 3000 Reinz Chemotherm 3 18 Nm 2 22 Nm 2 2 Data ref...

Page 10: ...ntroller must be specified at the time of ordering If a complete identification of the controller is not possible then the manufacturer should be consulted before dispatching the complete device Examp...

Page 11: ...fications doivent tre conserv es en un lieu s r par l exploitant avec le mode d emploi la d signation sp cifique au client et le num ro de type voir plaque signal tique A chaque cart des grandeurs phy...

Page 12: ...or pourraient tre d finitivement endommag s en cas de valeur sup rieure Conditions particuli res pour une mise en uvre s re Contr leurs de niveau sans changeur thermique Limites microrupteur Ti Temp r...

Page 13: ...tandard Des joints appropri s sont fournis pour les contr leurs de la s rie standard PN 25 360 psi Les couples de serrage minimum et l ordre de serrage sont pr sent s la suivante figure Bride D Joint...

Page 14: ...que il faut indiquer la d signation compl te du contr leur existant lors de la commande Si une identification compl te du r gulateur n est pas possible il faut contacter le fabricant avant d envoyer l...

Page 15: ...ben ser conser vadas por el explotador en un lugar seguro junto con las instrucciones de servicio la denominaci n espec fica del cliente y el n mero de tipo ver placa indicadora de tipo En caso de cua...

Page 16: ...ara una utilizaci n segura Interruptor de nivel sin intercambiador t rmico L mites micro interruptor Ti Temperatura ambiente conforme a EN 60079 0 20 hasta 60 C TA Temperatura de servicio T0 B 8 40 C...

Page 17: ...el de la serie est ndar PN25 360psi se suministran las juntas respectivas Los pares de apriete m n y el orden requerido se desprenden de la tabla siguiente Brida D Junta Perno Acero al carbon Perno Ac...

Page 18: ...el aparato en su lugar de aplicaci n 6 Sustituci n del m dulo interruptor Los m dulos de conmutaci n defectuosos deben sustituirse por m dulos nuevos comprobados en f brica Para que la denominaci n c...

Page 19: ...res de nivel Trimod Besta deben protegerse contra incendios externos 8 Eliminaci n Los interruptores de nivel Trimod Besta no contienen amianto u otros materiales peligrosos 2011 65 UE RoHS La elimina...

Page 20: ...Konformit tserkl rung EU Declaration of Conformity D claration UE de conformit Declaraci n UE de conformidad Bachofen AG Ackerstrasse 42 CH 8610 Uster Switzerland Phone 41 44 944 11 11 Fax 41 44 944 1...

Reviews: