background image

13

14

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

BRAKES

FRENOS

FREINS

 WARNING:

 Always set 

brakes when the stroller is not 

being pushed so that the stroller 

will not roll away. NEVER leave 

stroller unattended on a hill or 

incline as the stroller may slide 

down the hill.

 ADVERTENCIA:

  

Siempre aplique los frenos 

cuando el carrito no esté siendo 

empujado, para impedir que ruede 

fuera de su alcance. Nunca deje 

el carrito desatendido en una 

colina o pendiente, ya que podría 

deslizarse pendiente abajo. 

 MISE EN GARDE :

 

Toujours engager les freins 

lorsque la poussette est en 

position d’arrêt, afin qu'elle soit 

bien stabilisée. Ne JAMAIS  

laisser la poussette sans 

surveillance sur une côte ou en 

position inclinée, car elle pourrait 

glisser vers le bas. 

7)

• To engage brakes, apply light downward 

pressure to the brake lever located on each 

rear wheel. The stroller may require slight 

forward or backward movement in order to 

lock in each rear brake latch (Fig. 7a).  

NOTE:

 Always lock both right and left 

brakes. Check that the stroller will not move.

• To release, gently lift up on the brake lever 

(Fig. 7b).

SAFETY  SEGURIDAD  SÉCURITÉ

• Para accionar los frenos, aplique una ligera 

presión hacia abajo a la palancade freno 

ubicada en cada rueda trasera. Es posible 

que el carritonecesite un ligero movimiento 

hacia adelante o hacia atrás para que se 

trabe en cada pestillo de freno trasero  

(Fig. 7a). 

NOTA:

Siempre trabe tanto el freno derecho 

como el izquierdo. Verifique que el carrito 

no se mueva.

• Para liberarlo, levante la palanca de freno 

suavemente (Fig. 7b).

• Pour enclencher les freins, appliquez une 

légère pression vers le bas sur le levier de 

frein situé à l’arrière de chaque roue. Vous 

devrez peut-être déplacer légèrement la 

poussette vers l’avant ou vers l’arrière pour 

verrouiller chacun des freins arrière  

(Fig. 7a). 

REMARQUE:

 Assurez-vous de toujours 

verrouiller les freins de droite et de gauche. 

Assurez-vous que la poussette ne bouge 

plus.

• Pour dégager le frein, soulevez doucement 

le levier du frein

 

(Fig. 7b).

SAFETY  SEGURIDAD  SÉCURITÉ

Fig. 7a

Fig. 7b

Summary of Contents for Sit-N-Stand ss80

Page 1: ...exclusiva responsabilidad del usuario final El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requeri...

Page 2: ...tment to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura...

Page 3: ...e 22 68 kg 50 livres Le poids maximum pour le si ge arri re est de 22 68 kg 50 livres Le poids maximum du si ge de plateforme saut est de 22 68 kg 50 livres La plate forme arri re la plate forme de si...

Page 4: ...libres de pi ces manquantes ou de bords pointus NE JAMAIS utiliser ce produit si des pi ces sont manquantes ou bris es IMPORTANT L assemblage par un adulte est n cessaire Remove stroller from box The...

Page 5: ...sser le repose pied la position d sir e Pour ajuster le niveau vers le haut remontez le repose pied jusqu ce qu il s enclenche la position d sir e Fig 3 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASS...

Page 6: ...vous attachez le plateau la poussette avec un enfant dedans ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE Fig 5 Pull latches together and lift Tire de los pestillos al mismo tiempo y levante l...

Page 7: ...s laterales hacia abajo para fijar o lev ntelos para liberar la cubierta durante su uso Para retirar la cubierta Presione el bot n de presi n ubicado al costado del apoyabrazos en el centro de la part...

Page 8: ...ar wheel The stroller may require slight forward or backward movement in order to lock in each rear brake latch Fig 7a NOTE Always lock both right and left brakes Check that the stroller will not move...

Page 9: ...TERA BlOCAGE DES ROUES AVANT 8 The front wheels are equipped with a swivel locking device Push the button on each wheel up to engage the lock and push downward to release the lock Fig 8 Las ruedas del...

Page 10: ...nt dans le si ge de la poussette et tirer la ceinture de s curit autour de la taille de l enfant Attacher l entre jambes entre les jambes de l enfant Ins rer l extr mit male de chaque ceinture de s cu...

Page 11: ...jump seat always use the 3 point harness Fig 11a Para sujetar al ni o en el asiento adicional siempre utilice el arn s de 3 puntas Sujete al ni o abrochando la hebilla a la arandela Fig 11a Lorsque vo...

Page 12: ...n position plus verticale saisissez le r gleur d une main et tirez le cordon la position voulue avec l autre main Fig 13b Le cordon va se verrouiller automatiquement TO RECLINE SEATS PARA RECLINAR LOS...

Page 13: ...Fig 14b To locate the strap refer to Step 10 Tighten the strap so the infant car seat fits snug and can t move IT IS VERY IMPORTANT THAT THE INFANT CAR SEAT STRAP IS ALWAYS TIGHTLY FASTENED AROUND TH...

Page 14: ...enfant en derri re Fig 16b Assurez vous que l enfant les pieds sont enti rement sur la plate forme tout temps JUMP SEAT ASIENTO ADICIONAL SI GE ARRI RE WARNING The rear platform and jump seat are des...

Page 15: ...be taken when folding and unfolding the stroller to prevent finger entrapment ADVERTENCIA Se debe ser prudente al plegar y desplegar el carrito para evitar que queden dedos atrapados MISE EN GARDE Fa...

Page 16: ...visit us online at www babytrend com Piezas de Reemplazo Si necesita ayuda o piezas de reemplazo llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1 800 328 7363 en el horario de 8 a m a 4 30 p m...

Reviews: