BABYTREND NC76A80A Instruction Manual Download Page 6

9

10

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

CHILD TRAY

BANDEJA PARA NIÑOS 

PLATEAU POUR ENFANT

 WARNING:

 The child’s tray is not a restraint 

device: always secure your child with the seat belt. DO 

NOT lift the stroller by the child’s tray.  Use care when 

attaching the child’s tray on the stroller with a child in 

the stroller.

 WARNING:

 Child cannot sit in stroller when 

child tray is rotated 90° down. This position is used for 

car seat installation only.  

 ADVERTENCIA:

 La bandeja para niños no 

es un dispositivo de restricción: siempre sujete a su 

hijo con el cinturón de seguridad. NO use la bandeja 

para niños para levantar el carrito. Sea prudente al 

colocar la bandeja para niños en el carrito cuando haya 

un niño en el carrito.

 ADVERTENCIA:

 El niño no se puede 

sentar en el carrito cuando la bandeja para niños está 

girada 90° hacia abajo.  Esta posición se usa para la 

instalación en el asiento del automóvil solamente. 

 AVERTISSEMENT :

 Le plateau de 

l’enfant n’est pas une ceinture de sécurité, toujours 

attacher votre enfant avec la ceinture de sécurité. Ne 

pas soulever la poussette par la plateau enfant. Soyez 

prudent lorsque vous attachez le plateau à la poussette 

avec un enfant dedans.

 AVERTISSEMENT :

 L’enfant ne peut 

être assis dans la poussette lorsque le plateau pour 

enfant est tourné vers le bas à 90°. Cette position doit 

uniquement être utilisée lorsque le siège d’auto est 

utilisé.

Fig. 5a

Fig. 5b

Release Lever 

Palanca de Liberación

Levier de Dégagement 

Fig. 4

4)

  • 

To attach the child tray:

 Push the tray 

downward and onto each side of the front 

armrests until both side snaps into place  

(Fig. 4).

 

Repeat the above steps for the rear 

child tray.

 

NOTE:

 Check that tray is securely latched in 

place.

• 

Para colocar la bandeja para niños:

 Empuje 

la bandeja hacia abajo y a cada lado de los 

apoyabrazos delanteros hasta que encajen 

ambos lados (Fig. 4). Repita el paso anterior 

para la bandeja trasera para niños. 

NOTA:

 Verifique que la bandeja esté bien 

sujeta.

• 

Pour attacher le plateau de l’enfant :

 

poussez sur les bras du plateau pour qu’ils 

s’attachent sur le tube avant du châssis, entre 

le rivet saillant du châssis et le siège. Poussez 

sur les loquets jusqu’à ce que qu’il soient 

verrouillés. Les rivets en saillie à l’extérieur du 

cadre tube doit être au-dessus de la plaque 

de fermeture (Fig. 4). 

REMARQUE :  

Vérifiez que le plateau est 

fermement attaché.

 

5)

  • 

To access the child seat:

  Pull one side 

of the release lever (Fig. 5a) located on the 

underside of the child tray and lift upward.  

Either side of the child tray will lift and rotate 

out of the way to allow access to the front and 

rear seats  (Fig. 5b).

• 

Para tener accesso al asiento:

 Tire de un 

lado de la palanca de liberación (Fig. 5a) 

situada debajo de la bandeja para niños y 

levántela. Se levantará cualquiera de los 

lados de la bandeja para niños y girará hacia 

arriba para permitir el acceso al asiento 

delantero y trasero (Fig. 5b).

Summary of Contents for NC76A80A

Page 1: ...on tactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica del N...

Page 2: ...omer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para...

Page 3: ...nfant s en approcher La plate forme arri re est con ue pour un enfant qui a au moins 2 1 2 ans et n est pas plus de 101 6 cm 40 pouces de hauteur L utilisation de la poussette avec deux 2 enfants pesa...

Page 4: ...MAIS utiliser ce produit si des pi ces sont manquantes ou bris es IMPORTANT L assemblage par un adulte est n cessaire Remove stroller from box The front wheels rear wheels child tray and parent tray M...

Page 5: ...ion rear axle over the rear leg tubes brake pedals facing the back At the same time push down applying equal pressure to both sides until they lock into place Fig 2 Ubique el eje trasero en los tubos...

Page 6: ...assis dans la poussette lorsque le plateau pour enfant est tourn vers le bas 90 Cette position doit uniquement tre utilis e lorsque le si ge d auto est utilis Fig 5a Fig 5b Release Lever Palanca de L...

Page 7: ...rd inf rieur avec les fixations femelles sur le cadre de la poign e et poussez vers l int rieur Fig 8 Verrouillez le raccord sup rieur de l auvent dans les fentes de verrouillage Fixez le velcro au ca...

Page 8: ...cord sup rieur de l auvent dans les fentes de verrouillage Attachez les courroies au cadre de la poussette Fig 9d 14 Fig 10 Pour d monter l auvent arri re D faites le courroies du cadre de la poussett...

Page 9: ...sur une c te ou en position inclin e car elle pourrait glisser vers le bas 16 Fig 11b 17 Para aplicar los frenos ejerza una ligera presi n hacia abajo a la palanca del freno situada en cada rueda tra...

Page 10: ...the seat Feed shoulder strap through appropriate slot and reattach shoulder strap to crotch buckle Carefully place the child in the stroller seat and bring the safety harness around the child s waist...

Page 11: ...e de l enfant Fig 12b 13 Type 1 To release apply pressure to both sides of each male clip until the clip is released This process requires a moderate amount of effort so as to prevent an accidental re...

Page 12: ...ri re l enfant et ins rez la boucle Fig 15 Il s agit de la m me ceinture de s curit que vous utilisez pour fixer le si ge d auto pour b b destin la banquette arri re TO RECLINE SEATS PARA RECLINAR LOS...

Page 13: ...marques WARNING When attaching car seats make sure to first attach the REAR car seat and then attach the FRONT car seat When removing detach the FRONT car seat first and then detach the rear car seat...

Page 14: ...la bandeja delantera para ni os est firmemente sujetada a los del carrito Pour placer le siege d auto pour enfant sur le siege avant de la poussette Attach puis pivoter verticalement le plateau pour e...

Page 15: ...JOURS SOLIDEMENT FIX E AUTOUR DU SI GE D AUTO POUR B B TOUJOURS PLACER CHAQUE SANGLE SUR LE POCHETTE DE RANGEMENT LORSQU IL N EST PAS UTILIS Fig 19b CAR SEAT REMOVAL ELIMINACI N DE LA SILLITA PARA EL...

Page 16: ...Para retirar la cubierta trasera Consulte la p gina 13 para obtener detalles Pour d monter le Plateau pour enfant arri re Voir la page 11 pour les d tails Pour d monter l auvent arri re Voir la page...

Page 17: ...armaz n del carrito Fig 22c Enlever le coussin du si ge arri re tirez la sangle d entrejambe vers l arri re de la poussette de sorte que la sangle d entrejambe soit orient plus pr s du bord de la pla...

Page 18: ...r la plate forme l arri re de la poussette Assurez vous que l enfant fait face l avant et qu il tient le cadre avec ses mains Attacher la ceinture de s curit de l enfant en derri re Fig 24 TO FOLD STR...

Page 19: ...e de pouce vers la gauche et pressez la d tente tout en poussant vers l avant sur la poign e Fig 25b Lorsque la poussette commence se plier d gagez la poign e et poussez vers l avant sur la poign e ju...

Page 20: ...to returning product s to Baby Trend Warranty only valid in North America BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes en...

Reviews: