background image

 Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

MISE EN GARDE :

 

L’enfant peut glisser dans les 

ouvertures pour les jambes et 

s’étrangler. Ne jamais utiliser le 

siège en position de transport 

inclinée, sauf si le capot est relevé 

pour couvrir l’ouverture avant. 

• Before folding up the full enclosure flap, 

(Fig. 12a) be sure to fully recline the seat 

by pulling back on the loop of the adjuster 

and to remove the crotch buckle by pulling 

it through the slot. When not in use, be sure 

to thread the crotch buckle back. (Fig. 12b)

• Antes de doblar la parte posterior, (Fig. 

12a) assegúrese de reclinar el asiénto 

jalando el ajustador a hacia atras y 

remover el broche de entrepiernas 

atraves de la ranura.Cuando no este 

en uso, asegúrese de regresar el 

broche de entrepiernas. (Fig 12b)

• Avant le pliage du lambeau, (Fig. 12a) 

baissez incliner au siège avec le noeud, 

et enlever également à la sangle 

d´entrejamve par le fente. (Fig 12b) 

INFANT CAR SEAT ATTACHMENT 

ADJUNTO DE LA SILLITA PARA 

EL AUTOMÓVIL 

FIXATION DU SIÈGE D’AUTO 

 

POUR BÉBÉ

WARNING:

 Failure to 

follow these car seat attachment 

instructions could result in 

serious injury or death. 

ADVERTENCIA: 

El incumplimiento de estas 

instrucciones adjuntas para la 

sillita para el automóvil podría 

ocasionar una lesión grave o 

la muerte.

18

17

adjuster with one hand and pull the cord 

to the desired position with the other hand. 

(Fig. 11b)  The cord will lock automatically.

• El asiento poseé múltiples posiciones de 

reclinación que se controlan mediante 

un ajuste accionado por cuerda y resorte 

ubicado detrás del asiento.  Para reclinar 

el asiento, tire la arandela del ajuste hacia 

atrás. (Fig. 11a)  Para colocar el respaldo en 

una posición más erguida, tome el ajuste con 

una mano y tire de la cuerda hasta lograr la 

posición deseada con la otra mano. (Fig. 11b) 

La cuerda se trabará automáticamente.

• Le siège a des positions inclinées multiples 

contrôlées par un cordon et un régleur à ressort 

situés à l’arrière du siège. Pour incliner le siège, 

tirez la boucle du régleur vers l’arrière. (Fig.11a) 

Pour remettre le siège en position plus verticale, 

saisissez le régleur d’une main et tirez le cordon 

à la position voulue avec l’autre main. (Fig. 11b) 

Le cordon va se verrouiller automatiquement.

FULL RECLINE/ 

CARRIAGE POSITION (if equipped) 

COMPLETAMENTE RECLINADA/

MOISÉS (si está equipado) 

POSITION COUCHÉE / 

PLEINE TRANSPORT (si équipé)

WARNING:

 Child may slip 

into leg openings and strangle.

Never use seat in a reclined 

carriage position unless enclosure 

is raised to cover the front opening. 

ADVERTENCIA: 

Nunca 

use el carrito en una posición 

reclinada a menos que la 

protección esté erguida y cubra la 

abertura delantera,  ya que el niño 

podría deslizarse por las aberturas 

de las piernas y estrangularse.

SAFETY  SEGURIDAD  SÉCURITÉ

Fig. 11a

Fig. 11b

SAFETY  SEGURIDAD  SÉCURITÉ

12)

Fig. 12a

Fig. 12b

Summary of Contents for FREESTYLE

Page 1: ...E SIÈGE To clean the seat pad use only mild household soap or detergent and warm water on a sponge or clean cloth Para limpiar la almohadilla del asiento use solamente jabón doméstico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio Pour nettoyer la garniture de siège n utilisez que du savon ou détergent doux et de l eau chaude à l aide d une éponge ou d un chiffon propre OTHER OTROS...

Page 2: ... the materials and energy used to make it are wasted ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar una lesión grave o la muerte Evite lesiones graves por caídas o resbalones Siempre use el arnés de seguridad y asegúrese...

Page 3: ...lignées une planche à roulettes ou une bicyclette Ne laissez JAMAIS un enfant utiliser la poussette comme un jouet Nettoyez avec un savon ou un détergent doux et de l eau chaude à l aide d une éponge ou d un chiffon propre Vérifiez régulièrement la poussette pour détecter la présence de vis desserrées de pièces usées de tissu déchiré ou décousu Remplacez ou réparez les pièces au besoin Cessez d ut...

Page 4: ...manquantes ou brisées IMPORTANT L assemblage par un adulte est nécessaire Remove stroller from box The front wheels rear wheels and child tray MUST be installed prior to use Retire el carrito de la caja Antes del uso SE DEBEN instalar las ruedas delanteras las ruedas traseras y la bandeja para niños Retirez la poussette de l emballage Les roues avant les roues arrière et le plateau pour enfant DOI...

Page 5: ...brazos izquierdo Fig 3b Pour fixer le plateau pour enfant poussez le côté en angle du plateau sur le montant à l extrémité de l accoudoir droit tout en pressant le bouton pression vers le ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE la arandela se alinee y se deslice dentro de las patas Fig 1c Empuje con firmeza hacia abajo hasta que las ruedas se traben bien Tire de cada rueda para asegu...

Page 6: ...ress the red snap button and rotate the tray upward then release the snap button located on the underside of the right armrest and pull the tray until is released Fig 3d Para remover la bandeja para niños Precione el botón rojo y gire la bandeja hacia arriba despues precione hacia adentro el botón localizado en el reposabrazos derecho y jale la bandeja asta que se desprenda del carrito Fig 3d Pour...

Page 7: ...P3 Fig 7 Le plateau de parent vient avec le haut parleur avec le cric MP3 à l intérieur L haut parleur a un fil avec une prise mâle pour une utilisation avec appareil MP3 afin que vous et votre enfant pouvez écouter de la musique tout en vous promenant Connectez la prise mâle dans votre appareil mp3 Fig 7 trous du plateau Veuillez faire attention de ne pas pincer vos doigts lors de l installation ...

Page 8: ...s Never leave child in seat when straps are loose or undone ADVERTENCIA Evite lesiones graves por caídas o resbalones Siempre use el arnés de seguridad PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO El niño se puede estrangular con las correas sueltas Nunca deje al niño en el asiento cuando las correas estén sueltas o sin terminar de colocar MISE EN GARDE Éviter les blessures graves causées par une chute ou une glis...

Page 9: ...la Pase el cinturón atraves de la ranura apropiada y enganche el cinturón al broche de entrepiernas Coloque cuidadosamente al niño en el asiento del carrito y pase el arnés de seguridad por la cintura del niño y por encima de los hombros Coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del niño Introduzca el extremo macho del cinturón de cada hombro o de la cintura en la hebilla de la correa ...

Page 10: ...ía ocasionar una lesión grave o la muerte 18 17 adjuster with one hand and pull the cord to the desired position with the other hand Fig 11b The cord will lock automatically El asiento poseé múltiples posiciones de reclinación que se controlan mediante un ajuste accionado por cuerda y resorte ubicado detrás del asiento Para reclinar el asiento tire la arandela del ajuste hacia atrás Fig 11a Para c...

Page 11: ... pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort Recline the seat all the way back Fig 13a Check that the front child tray is firmly attached to the stroller armrests Position the infant car seat so that it faces toward the rear of the stroller and the seat shell goes into the front tray and latches into place Fig 13b When the infant car seat is locked firmly into place STRAP THE SAFETY BE...

Page 12: ...ction suivante en entier avant de plier votre poussette MISE EN GARDE Faire attention à ne pas vous pincer les doigts en pliant et dépliant la poussette Close the canopy as described in the canopy section Place the seat in the furthest recline position Flip the car seat support tabs to the outside of the stroller frame before folding To fold the stroller slide the RED thumb trigger to the left and...

Reviews: