background image

MAINTENANCE MANTENIMIENTO  ENTRETIEN

36

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

35

FOLD / 

UNFOLD

PLEGAR / 

DESPLEGAR

PLIER /

DÉPLIER

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

TO UNFOLD STROLLER 
POUR DÉPLIER LA POUSSETTE 
PARA DESPLEGAR EL CARRITO

CAUTION:

 Do not allow 

children near stroller while unfolding.

PRECAUCIÓN:

 No permita 

que los niños se acerquen al carrito 
mientras lo despliega.

MISE EN GARDE :

 Ne 

Jamais laisser les enfants à proximité 
de la poussette lors de son dépliage.

Fig. 15a

Fig. 15b

SEAT PAD 
ALMOHADILLA DEL ASIENTO 
GARNITURE DE SIÈGE

• To clean the seat pad, use only mild household soap or 

detergent and warm water on a sponge or clean cloth.

• Para limpiar la almohadilla del asiento, use solamente jabón 

doméstico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o 

trapo limpio.

• Pour nettoyer la garniture de siège, n’utilisez que du savon ou 

détergent doux et de l’eau chaude à l’aide d’une éponge ou d’un 

chiffon propre.

 

OTHER 
OTROS 
AUTRES

• Check your stroller for loose screws, worn parts, torn material or 

stitching on a regular basis. Replace or repair parts as needed.

• Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos 

sueltos, piezas gastadas, materiales o costuras rasgados. 

Reemplace o repare las piezas conforme sea necesario. 

• Vérifiez régulièrement la poussette pour détecter la présence de 

vis desserrées, de pièces usées, de tissu déchiré ou décousu. 

Remplacez ou réparez les pièces au besoin.

15)

 

• Release the fold latch (Fig. 15a) and 

unfold stroller frame by pulling upward 
on the stroller handle until the frame 
locks (Fig. 15b).

• Destrabe la palanca de liberación 

(Fig. 15a). Despliegue el armazón 
del cochecito tirando hacia arriba 
del manubrio (Fig. 15b). La barra 
se trabará cuando las patas estén 
completamente extendidas.

• Déverrouillez le levier de desserrage 

en le tirant vers l’extérieur (Fig. 15a). 
Déplier cadre de la poussette en 
tirant la poignée (Fig. 15b). Le bar 
se verrouille lorsque les jambes le 
complètement tendues.

Summary of Contents for EZ Ride Plus Travel System

Page 1: ...e Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend GARAN...

Page 2: ...r become damaged Please contact our customer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de s...

Page 3: ...kg 50 livres ou d passant 101 6 cm 40 pouces causera une usure de la poussette et un effort excessif ce qui la rendra instable et risque d engendrer une condition dangereuse N UTILISEZ JAMAIS la pous...

Page 4: ...tions pour consultation future IMPORTANT Avant chaque montage et utilisation v rifier la pr sence de dommages au mat riel de ce produit de joints libres de pi ces manquantes ou de bords pointus NE JAM...

Page 5: ...le moyeu de la roue avant REMARQUE Peut exiger de saisir le bouchon troitement et retirer avec la force enlever compl tement Fig 1c Pour fixer les roues avant inclinez la poussette vers l arri re de f...

Page 6: ...lado de la bandeja dentro del poste que est en el extremo del apoyabrazos derecho mientras oprime el bot n a presi n hasta que se trabe Fig 3a Gire la bandeja hacia abajo hasta que se sujete bien en e...

Page 7: ...poussette Fig 4a Accrochez et fermez les boucles des deux attaches du tissu de l auvent sur le cadre des deux c t s Fig 4b NOTE Assemble the parent tray to before using this feature Refer to step 5 To...

Page 8: ...s Aseg rese de quitar todos los accesorios tel fonos m viles bolsas de pa ales o carteras antes de doblar Si no se quitan los elementos se pueden da ar el cochecito o los art culos Baby Trend no se re...

Page 9: ...s sangles du si ge et de l auvent est n cessaire Fig 5c 3 Associez les sangles deux par deux et ins rez les dans les fentes du plateau Fig 5d 4 Alignez les deux sangles avec la languette d sign e et f...

Page 10: ...comme support de fixation si vous ne l utilisez pas ou si votre t l phone est l che ou trop grand MULTI POSITION HANDLE MANIJA AJUSTABLE POIGNEE R GLABLE 6 To adjust the handle press the buttons to m...

Page 11: ...essure to the brake lever located on each rear wheel The stroller may require slight forward or rearward movement in order to line up the teeth on the brake with each wheel brake cluster Fig 8 NOTE Ch...

Page 12: ...es sangles l ches Ne jamais laisser un enfant dans le si ge lorsque les sangles sont l ches ou d faites 9 The shoulder straps of the 5 point harness have 3 attachment positions Select the position tha...

Page 13: ...osamente al ni o en el asiento del cochecito y pase el arn s de seguridad por la cintura del ni o y por encima de los hombros Coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del ni o Introduzca...

Page 14: ...eut glisser dans les ouvertures pour les jambes et s trangler 11 To recline the seat press the clip ends together to release and pull down To place seat into an upright position press the clip ends to...

Page 15: ...e utilizan para el asiento de coche Verifique que la bandeja delantera para ni os est firmemente sujetada a los apoyabrazos del carrito Ubique la sillita para el autom vil de modo tal que apunte hacia...

Page 16: ...carefully lift upward on the seat Fig 13c From the rear side of the stroller disengage both car seat support tabs Fig 13d Para retirar la Sillita para el Autom vil apriete la manija de liberaci n ubi...

Page 17: ...te lorsque vous la pliez 14 To fold the stroller slide the thumb trigger to the left and squeeze the pull trigger while pushing forward on the handle Fig 14a Once the stroller begins to fold release t...

Page 18: ...rniture de si ge n utilisez que du savon ou d tergent doux et de l eau chaude l aide d une ponge ou d un chiffon propre OTHER OTROS AUTRES Check your stroller for loose screws worn parts torn material...

Page 19: ...the rear axle out from the hub Fig 17 Si reemplaza el eje trasero presione el pasador en cada lado detr s del cubo de la rueda Tire del eje trasero del buje Fig 17 Si vous remplacez l essieu arri re a...

Page 20: ...a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 3...

Reviews: