background image

SAFETY  SEGURIDAD  SÉCURITÉ

SAFETY  SEGURIDAD  SÉCURITÉ

25

26

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

•  Les courroies du harnais à 5 points 

ont 3 positions d’attache. Choisir la 
position qui place la courroie a niveau 
avec, ou au-dessus de l’épaule de 
l’enfant. Pour ajuster le niveau de 
l´harnais, demontez aux boucles des 
ceintures (Fig 9a). Mettez les ceintures 
de l’harnais dans les fentes. Vous 
pouvez du siège. Remettez dans les 
fentes correspondant et remonter les 
boucles des ceintures (Fig. 9b ).

• Carefully place the child in the stroller 

seat and bring the safety harness 
around the child’s waist and over the 
shoulders. Place the crotch strap 
between the child’s legs. Insert the 
male end of each shoulder/waist belt 
into the buckle on the crotch strap. 
Tighten the harness to be snug around 
the child’s waist and over the child’s 
shoulders (Fig. 9c).

• Coloque cuidadosamente al niño en el 

asiento del cochecito y pase el arnés 
de seguridad por la cintura del niño y 
por encima de los hombros. Coloque 
la correa de la entrepierna entre las 
piernas del niño. Introduzca el extremo 
macho del cinturón de cada hombro o 
de la cintura en la hebilla de la correa 
de la entrepierna. Ajuste el arnés de 
modo que esté ceñido alrededor de la 
cintura del niño y por encima de sus 
hombros (Fig. 9c).

Fig. 9c

Adjust for a snug fit

Regule para lograr un buen ajuste

Ajuster pour être bien serré

• Placer soigneusement l’enfant dans 

le siège de la poussette et tirer la 
ceinture de sécurité autour de la taille 
de l’enfant. Attacher l’entre-jambes 
entre les jambes de l’enfant. Insérer 
l’extrémité male de chaque ceinture 
de sécurité des épaules et de la taille 
dans la boucle de l’entre-jambes. 
Serrer la ceinture de sécurité pour 
qu’elle soit serrée mais confortable 
autour de la taille de l’enfant (Fig. 9c). 

10)

 • Push Button on Center Clasp, the 

two Harness Buckles will pop free 
(Fig. 10).

• Presione el botón en la presilla 

central para destrabar las dos 
hebillas del arnés (Fig. 10).

• Appuyer sur le bouton au centre 

des boucles, les deux sangles se 
détacheront (Fig. 10).

Fig. 10

Center Clasp

Presilla central

Boucle d’attache

Summary of Contents for EZ Ride Plus Travel System

Page 1: ...e Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend GARAN...

Page 2: ...r become damaged Please contact our customer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de s...

Page 3: ...kg 50 livres ou d passant 101 6 cm 40 pouces causera une usure de la poussette et un effort excessif ce qui la rendra instable et risque d engendrer une condition dangereuse N UTILISEZ JAMAIS la pous...

Page 4: ...tions pour consultation future IMPORTANT Avant chaque montage et utilisation v rifier la pr sence de dommages au mat riel de ce produit de joints libres de pi ces manquantes ou de bords pointus NE JAM...

Page 5: ...le moyeu de la roue avant REMARQUE Peut exiger de saisir le bouchon troitement et retirer avec la force enlever compl tement Fig 1c Pour fixer les roues avant inclinez la poussette vers l arri re de f...

Page 6: ...lado de la bandeja dentro del poste que est en el extremo del apoyabrazos derecho mientras oprime el bot n a presi n hasta que se trabe Fig 3a Gire la bandeja hacia abajo hasta que se sujete bien en e...

Page 7: ...poussette Fig 4a Accrochez et fermez les boucles des deux attaches du tissu de l auvent sur le cadre des deux c t s Fig 4b NOTE Assemble the parent tray to before using this feature Refer to step 5 To...

Page 8: ...s Aseg rese de quitar todos los accesorios tel fonos m viles bolsas de pa ales o carteras antes de doblar Si no se quitan los elementos se pueden da ar el cochecito o los art culos Baby Trend no se re...

Page 9: ...s sangles du si ge et de l auvent est n cessaire Fig 5c 3 Associez les sangles deux par deux et ins rez les dans les fentes du plateau Fig 5d 4 Alignez les deux sangles avec la languette d sign e et f...

Page 10: ...comme support de fixation si vous ne l utilisez pas ou si votre t l phone est l che ou trop grand MULTI POSITION HANDLE MANIJA AJUSTABLE POIGNEE R GLABLE 6 To adjust the handle press the buttons to m...

Page 11: ...essure to the brake lever located on each rear wheel The stroller may require slight forward or rearward movement in order to line up the teeth on the brake with each wheel brake cluster Fig 8 NOTE Ch...

Page 12: ...es sangles l ches Ne jamais laisser un enfant dans le si ge lorsque les sangles sont l ches ou d faites 9 The shoulder straps of the 5 point harness have 3 attachment positions Select the position tha...

Page 13: ...osamente al ni o en el asiento del cochecito y pase el arn s de seguridad por la cintura del ni o y por encima de los hombros Coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del ni o Introduzca...

Page 14: ...eut glisser dans les ouvertures pour les jambes et s trangler 11 To recline the seat press the clip ends together to release and pull down To place seat into an upright position press the clip ends to...

Page 15: ...e utilizan para el asiento de coche Verifique que la bandeja delantera para ni os est firmemente sujetada a los apoyabrazos del carrito Ubique la sillita para el autom vil de modo tal que apunte hacia...

Page 16: ...carefully lift upward on the seat Fig 13c From the rear side of the stroller disengage both car seat support tabs Fig 13d Para retirar la Sillita para el Autom vil apriete la manija de liberaci n ubi...

Page 17: ...te lorsque vous la pliez 14 To fold the stroller slide the thumb trigger to the left and squeeze the pull trigger while pushing forward on the handle Fig 14a Once the stroller begins to fold release t...

Page 18: ...rniture de si ge n utilisez que du savon ou d tergent doux et de l eau chaude l aide d une ponge ou d un chiffon propre OTHER OTROS AUTRES Check your stroller for loose screws worn parts torn material...

Page 19: ...the rear axle out from the hub Fig 17 Si reemplaza el eje trasero presione el pasador en cada lado detr s del cubo de la rueda Tire del eje trasero del buje Fig 17 Si vous remplacez l essieu arri re a...

Page 20: ...a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 3...

Reviews: