background image

31

32

INFANT 

CAR SEAT

SILLITA PARA 

EL AUTOMÓVIL

SIÈGE D’AUTO 

POUR BÉBÉ

INFANT 

CAR SEAT

SILLITA PARA 

EL AUTOMÓVIL

SIÈGE D’AUTO 

POUR BÉBÉ

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

•  Avec le siège d’auto installé, garantir le seul agrafe courte 

par-dessus le siège d’auto pour bébé à travers le fente pour la 

passage de la ceinture le siège d’auto pour bébé (Fig. 12c). 

Il 

est très important que le agrafe courte est toujours serré autour 

du siège d’auto pour bébé. Installez toujours votre enfant de 

façon sécuritaire à l’aide du harnais de sécurité du siège d’auto 

lorsque vous insérez le siège d’auto dans la pousette. Si votre 

enfant se trouve déjà dans le siège d’auto, vérifiez qu’il est 

bien attaché à l’aide du harnais. Une utilisation inadéquate de 

la poussette et du siège d’auto pourraitentraîner des blessures 

graves ou mortelles.

   

• To remove the Infant Car 

Seat, squeeze the release 
handle located at the Top-
rear of the seat and carefully 
lift upward on the seat  
(Fig. 13c). From the rear side 
of the stroller disengage both 
car seat support tabs  
(Fig. 13d).

• Para retirar la Sillita para el 

Automóvil, apriete la manija de 
liberación ubicada en la parte 
superior trasera del asiento 
y levante cuidadosamente la 
silla (Fig. 13c). Desde la parte 
trasera del carrito, desenganche 
ambas lengüetas de soporte del 
asiento para automóvil 
(Fig. 13d).

• Pour démonter le siège d’auto 

pour bébé, pressez la poignée 
de dégagement située à 
l’extrémité inférieure du siège 
d’auto, puis soulevez avec soin 
(Fig. 13c). Par l’arrière de la 
poussette, désengagez les deux 
languettes de support du siège 
d’auto (Fig. 13d).

Fig. 13d

Fig. 13c

Fig. 13a

Fig. 13b

Removing the car seat from the child tray:

Retirada de la silla de auto de la bandeja para niños:

Retrait du siège auto du plateau enfant:

13) 

• First use the carry handle 

buttons to rotate it to the carry 
position (Fig. 13a). Remove the 
short clip from the infant car 
seat (Fig. 13b). 

• Use primero los botones 

de la manija de transporte 
para girarlo a la posición de 
transporte (Fig. 13a). Retire el 
gancho corto de la sillita para el 
automóvil (Fig. 13b). 

• Utilisez d’abord les boutons de 

la poignée de transport pour 
le faire pivoter en position de 
transport (Fig. 13a). Enlevez le 
agrafe courte du siège d’auto 
(Fig. 13b). 

Summary of Contents for EZ Ride Plus Travel System

Page 1: ...e Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend GARAN...

Page 2: ...r become damaged Please contact our customer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de s...

Page 3: ...kg 50 livres ou d passant 101 6 cm 40 pouces causera une usure de la poussette et un effort excessif ce qui la rendra instable et risque d engendrer une condition dangereuse N UTILISEZ JAMAIS la pous...

Page 4: ...tions pour consultation future IMPORTANT Avant chaque montage et utilisation v rifier la pr sence de dommages au mat riel de ce produit de joints libres de pi ces manquantes ou de bords pointus NE JAM...

Page 5: ...le moyeu de la roue avant REMARQUE Peut exiger de saisir le bouchon troitement et retirer avec la force enlever compl tement Fig 1c Pour fixer les roues avant inclinez la poussette vers l arri re de f...

Page 6: ...lado de la bandeja dentro del poste que est en el extremo del apoyabrazos derecho mientras oprime el bot n a presi n hasta que se trabe Fig 3a Gire la bandeja hacia abajo hasta que se sujete bien en e...

Page 7: ...poussette Fig 4a Accrochez et fermez les boucles des deux attaches du tissu de l auvent sur le cadre des deux c t s Fig 4b NOTE Assemble the parent tray to before using this feature Refer to step 5 To...

Page 8: ...s Aseg rese de quitar todos los accesorios tel fonos m viles bolsas de pa ales o carteras antes de doblar Si no se quitan los elementos se pueden da ar el cochecito o los art culos Baby Trend no se re...

Page 9: ...s sangles du si ge et de l auvent est n cessaire Fig 5c 3 Associez les sangles deux par deux et ins rez les dans les fentes du plateau Fig 5d 4 Alignez les deux sangles avec la languette d sign e et f...

Page 10: ...comme support de fixation si vous ne l utilisez pas ou si votre t l phone est l che ou trop grand MULTI POSITION HANDLE MANIJA AJUSTABLE POIGNEE R GLABLE 6 To adjust the handle press the buttons to m...

Page 11: ...essure to the brake lever located on each rear wheel The stroller may require slight forward or rearward movement in order to line up the teeth on the brake with each wheel brake cluster Fig 8 NOTE Ch...

Page 12: ...es sangles l ches Ne jamais laisser un enfant dans le si ge lorsque les sangles sont l ches ou d faites 9 The shoulder straps of the 5 point harness have 3 attachment positions Select the position tha...

Page 13: ...osamente al ni o en el asiento del cochecito y pase el arn s de seguridad por la cintura del ni o y por encima de los hombros Coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del ni o Introduzca...

Page 14: ...eut glisser dans les ouvertures pour les jambes et s trangler 11 To recline the seat press the clip ends together to release and pull down To place seat into an upright position press the clip ends to...

Page 15: ...e utilizan para el asiento de coche Verifique que la bandeja delantera para ni os est firmemente sujetada a los apoyabrazos del carrito Ubique la sillita para el autom vil de modo tal que apunte hacia...

Page 16: ...carefully lift upward on the seat Fig 13c From the rear side of the stroller disengage both car seat support tabs Fig 13d Para retirar la Sillita para el Autom vil apriete la manija de liberaci n ubi...

Page 17: ...te lorsque vous la pliez 14 To fold the stroller slide the thumb trigger to the left and squeeze the pull trigger while pushing forward on the handle Fig 14a Once the stroller begins to fold release t...

Page 18: ...rniture de si ge n utilisez que du savon ou d tergent doux et de l eau chaude l aide d une ponge ou d un chiffon propre OTHER OTROS AUTRES Check your stroller for loose screws worn parts torn material...

Page 19: ...the rear axle out from the hub Fig 17 Si reemplaza el eje trasero presione el pasador en cada lado detr s del cubo de la rueda Tire del eje trasero del buje Fig 17 Si vous remplacez l essieu arri re a...

Page 20: ...a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 3...

Reviews: