background image

8/9 - Ha a jelzőlámpa világit (g), akkor a készülék működik. A jelzőlámpa automatikusan kifog kapcsolni a sterilizálási  ciklus végén

(kb. 9 perc) vagy ha kihúzza a konektorból.

Megjegyzés : az inditógomb lenyomásával nem tudja leállitani a sterilizálást.

10 - Amikor a jelzőlámpa kikapcsol (elalszik) a higénikus fogóval (k) azonnal kitudja venni a cumisüvegeket és a kellékeket anélkül,

hogy azokhoz hozzáérne (igy elkerülhető azok újra szennyeződése).

Elektromos Gőzsterilizáló • Használati utasitást

18

BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK 

• Kizárólag  cumisüvegek  és  azok  kellékeinek  a  sterilizálására

használható. Minden másfajta használat veszélyes lehet.

• A  készülék  kizárólag  az  érvényvben  lévő    előirásoknak

megfelelő  biztonsági  felszereléssel,  230  V-  50  Hz    földelt

elektromos hálózatban használható.

• Soha ne kapcsolja be a készüléket víz nélkül.

• Soha ne helyezze át a készüléket működés közben. Vigyázat :

működés közben és után a készülék nagyon felmelegedhet.

• A  cumisüveg,  a  sterilizálási  folyamat  végére  nagyon

felmelegedhet, ezért óvatosan a higénikus fogójával vegye ki.

• Ne használja az elektromos sterilizátort nedves állapotban és

ne helyezze közvetlenül víz alá.

• Az elektromos sterilizátort ne használja szabadban.

• Ne  adagoljon  semmilyen  terméket    (pl.  sósviz,  gyógyszer,

savas-maró  anyag  stb)  a  vízbe,  mert  ezekkel  elronthatja  a

készüléket.

• Ne  nyúljon  a  szellőző  nyiláshoz  vagy  a  búrához  működés

közben, valamint annak kihűlése előtt.

• Minden használat után, tisztitás előtt vagy vizzel történő újra

feltöltés előtt mindig húzza ki a készülék csatlakozó kábelét

(tápkábelét) a hálózatból (áramforrásból).

• A  készüléket  ne  tartsa  gyermek  által  hozzáférhető  helyen,

valamint soha ne hagyja őket őrizetlenül a működésben lévő

sterilizálóval, mert a kiáramló gőz balesetet okozhat. Tartsa

távol a készüleket a gyermektől.

• Ne  hagyja  a  készüléket  meleg  forrás  közelében,  mint  pl.

radiátor, napos ablak stb.

• Az  elektromos  sterilizátort  teljesen  sík  és  száraz  területen

használja.

• FIGYELEM  :  A  csatlakozó  kábel  megrongálósodását  csak

hozzáértő  szakembernek    vagy  a  gyártónak  áll  jogában

kicserélni azért, hogy elkerüljük a veszélyt.

KARBANTARTÁS

Tisztítás :

Várja meg mindíg, hogy az elekrtomos sterilizáló hideg legyen a tisztítás előtt.

- Ne mártsa a készüléket vízbe és ne töltse fel teljesen vízzel, használjon nedves ruhát a készülék külső-belső tisztitásához egyaránt.

- Ne használjon savas-maró anyagot a készülék tisztításához.

Vízkőtelenítés :

Ne használjon vizkőtelenitő terméket. A vízminőségétől függően bizonyos idő után vízkő keletkezhet az elektromos sterilizáló alján (f).

Az eredményes, pontos  működés érdekében a készülékben kialakult vízkövet rendszeresen elkell távolítani.

A vízkötelenítést a következők szerint végezze: húzza ki a tápkábelt a konektorból, várja meg míg kihül a készülék, majd keverjen

össze 100 ml meleg vizet 100 ml étel ecettel, öntse bele mindet az elektromos sterilizátor tartályába (f). A vízkőtelenítés során soha

ne kapcsolja be a készüléket, mert az maradandó károkat okozhat. 

Hatóidő : 30 perc, ennek eltelte után kikell üriteni a készüléket.

Végezetül nedves ruhával a készüléket szárazra kell törölni.

TÁROLÁS / SZÁLLÍTÁS

A készüléket száraz, hüvös helyen, gyermekek elöl elzárva saját, eredeti dobozában tárolja, őrizze.

A könnyebb szállításérdekében használja az eredeti dobozon található fogót.

KIS GONDOK

Ha az elektromos sterilizáló nem melegít :

- győzödjön meg arról, hogy az inditógomb aktiv-e

- győzödjön meg arról, hogy a csatlakozó kábel (tápkábel) pontosan illeszkedik-e az energia forráshoz.

Ha a sterilizálási ciklus nagyon rövid vagy nagyon hosszú időt vesz igénybe :

- kevés vagy sok a víz. Csak a pontosan előírt 80 ml vizet használja.

Ha ezek a tanácsok nem segítenek akkor hívjon bennünket a következő számon: 70/366-9912

Summary of Contents for Rapido

Page 1: ...ueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France www babymoov com Notice d utilisation Instructions for use Benutzungsanleitung Gebruikshandleiding Instrucciones de uso Instru es de uso Istruzioni...

Page 2: ...2 a i b f h j k d c e g 1 10 9 8 7 6 5b 5a 4 3 2...

Page 3: ...robinet sans aucun additif Avant toute st rilisation il est important de laver de rincer l eau froide et de vider tous les biberons et accessoires De simples traces de lait peuvent entra ner la propa...

Page 4: ...l apr s chaque utilisation pour viter toute mise en marche accidentelle Laissez le hors de port e des enfants car cet appareil contient pendant et apr s utilisation de la vapeur extr mement chaude V r...

Page 5: ...has not been interrupted Use tap water with no added product Before any sterilization process it is important to wash all the bottles and accessories rinse them with cold water then empty them Even th...

Page 6: ...he appliance after use every time to avoid any risk of starting it accidentally Keep it out of reach of children because during and after operation it contains extremely hot steam Check that the power...

Page 7: ...ktion ist nur gew hrleistet wenn der Vorgang nicht unterbrochen wird Immer Leitungswasser ohne Zus tze benutzen Vor jeder Sterilisation ist es wichtig die Fl schchen samt Zubeh r zu waschen unter kalt...

Page 8: ...edem Einsatz des Ger ts den Netzstecker ziehen um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden Das Ger t au er Reichweite von Kindern aufbewahren w hrend und nach dem Betrieb enth lt das Ger t extrem...

Page 9: ...t proces niet wordt onderbroken Gebruik kraanwater zonder additieven Voor het steriliseren is het absoluut noodzakelijk alle zuigflessen met toebehoren te wassen af te spoelen met koud water en te leg...

Page 10: ...rdat men het apparaat gaat schoonmaken of vullen De steker na ieder gebruik uit de contactdoos halen om te voorkomen dat het apparaat per ongeluk aangezet wordt Buiten bereik van kinderen houden aange...

Page 11: ...lizar agua del grifo sin ning n aditivo Antes de proceder a la esterilizaci n es importante vaciar y lavar con agua fr a todos los biberones y los accesorios Un simple resto de leche puede provocar la...

Page 12: ...da utilizaci n para evitar ponerlo en marcha de forma accidental Mant ngalo fuera del alcance de los ni os pues este aparato contiene durante y despu s de su utilizaci n un vapor extremadamente calien...

Page 13: ...esso n o for interrompido Utilize gua da torneira sem qualquer aditivo Antes da esteriliza o importante lavar passar por gua fria e esvaziar todos os biber es e acess rios Os mais leves tra os de leit...

Page 14: ...aparelho fora do alcance das crian as porque o aparelho cont m vapor de gua extremamente quente durante e ap s a sua utiliza o Assegure se de que o cabo fica fora de alcance N o deixe as crian as sem...

Page 15: ...dditivo Prima di ogni sterilizzazione importante lavare sciacquare con acqua fredda e vuotare tutti i biberon ed accessori Delle semplici tracce di latte possono comportare la propagazione di batteri...

Page 16: ...er evitare l avvio accidentale Lasciatelo fuori dalla portata dei bambini poich questo apparecchio contiene durante e dopo ogni utilizzo del vapore estremamente caldo Verificate che il cavo sia fuori...

Page 17: ...t eset n nincs garancia a teljes fert tlen t sre Haszn ljon mind g csapvizet adal kok n lk l Minden sterliz l s el tt nagyon fontos ki riteni elmosni el bliteni a cumis vegeket s azok kell keit Egy eg...

Page 18: ...ol a k sz leket a gyermekt l Ne hagyja a k sz l ket meleg forr s k zel ben mint pl radi tor napos ablak stb Az elektromos steriliz tort teljesen s k s sz raz ter leten haszn lja FIGYELEM A csatlakoz k...

Page 19: ...19...

Page 20: ...Ferrand Les informations qui vous concernent sont destin es Babymoov Nous pouvons tre amen s les transmettre des tiers partenaires commerciaux etc Le souhaitez vous Oui Non Oui je souhaite garantir v...

Reviews: