background image

DE

EN

FR

24

25

BASKET 2IN1

1.  Un fonctionnement incorrect peut endommager le produit ou risquer de 

blesser les enfants.

2.  Veuillez vous assurer d‘attacher la ceinture de sécurité des nourrissons, 

pour éviter les risques de blessures. Ne laissez jamais votre enfant sans 

surveillance.

3.  Toute charge sur la poignée peut influencer la stabilité de la poussette.

4.  Utilisez un harnais dès que votre enfant est assis sans aide.

5.  Important - conservez ces instructions pour référence future

6.  AVERTISSEMENT Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance

7.  AVERTISSEMENT Assurez-vous que tous les dispositifs de verrouillage 

soient bien en place avant chaque utilisation

8.  AVERTISSEMENT Pour éviter tous risques de blessures, assurez-vous 

que votre enfant est tenu à l‘écart lors du dépliage et du pliage de ce 

produit.

9.  AVERTISSEMENT Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit.

10.  AVERTISSEMENT Utilisez toujours le système de retenue.

11.  AVERTISSEMENT Vérifiez que le corps du landau, du siège ou les disposi-

tifs de fixation du siège auto soient correctement en place avant chaque 

utilisation.

12.  AVERTISSEMENT Ce produit n’est pas adapté pour faire du jogging ou 

du skate

LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER CES  

INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE

IMPORTANT

GENERAL INSTRUCTIONS

1.  Veuillez lire les instructions avant utilisation afin de protéger les enfants. Le mode  

d’emploi vous indiquera les bonnes façons de la faire fonctionner et de l’installer. Un 

mauvais fonctionnement peut endommager le produit ou blesser les enfants.

2.  La poussette est destinée aux enfants à partir de la naissance jusqu’à 3 ans et jusqu’à  

15 kg de charge lors des déplacements et 45 kg de charge si la poussette reste im-

mobile.

3.  La charge du compartiment pour les courses/effets personnels ne doit pas dépasser 

2 kg.

4.  Attachez la ceinture des sécurités afin de maximiser la sécurité. Ne laissez jamais votre 

enfant sans surveillance.

5.  Ne laissez pas les enfants sortir du garde-corps avant ou se tenir debout sur le siège.

1.  Veuillez inspecter et entretenir régulièrement la poussette

2.  Veuillez l‘utiliser dans un endroit sec et ventilé à température normale

3.  Évitez tout contact avec des produits chimiques puissants

4.  Manœuvrez la poussette avec douceur 

5.  Veuillez utiliser un outil tel qu‘une brosse directement pour nettoyer la housse en tis-

su. Utilisez du savon ou un détergent ménager neutre pour nettoyer les autres pièces.

6.  Inspectez régulièrement à la recherche de vis desserrée ou défectueuse, de pièces 

endommagées ou autres signes de dommages.

7.  Veuillez lire attentivement les instructions d‘utilisation avant de démonter le produit 

afin d‘éviter des dommages inutiles. 

 

NETTOYAGE

Le tissu de cette poussette peut être nettoyé à l‘aide d‘un savon ou d‘un détergent ménager 

doux et d‘eau tiède sur une éponge ou un chiffon propre. Laissez toujours le tissu sécher 

complètement à l‘air avant d‘utiliser la poussette.

Le cadre et les roues doivent toujours être propres et exempts de saleté et de corps étran-

gers, en particulier après avoir utilisé la poussette sous la pluie, la neige ou dans d‘autres 

environnements difficiles. Utilisez une éponge ou un chiffon imbibé d‘eau tiède et d‘un 

savon ou d‘un détergent doux pour nettoyer les roues après une telle utilisation.

6.  Les enfants doivent être bien pris en charge lorsqu‘ils montent ou sortent de la pous-

sette.

7.  Ne vous approchez pas de zones dangereuses comme le feu ou la piscine

8.  N‘allez nulle part où la poussette aura tendance à se retourner ainsi que sur des 

terrains accidentés.

9.  La poussette ne doit pas être assise par deux ou plus de deux enfants en même temps

10.  Assurez-vous d’engager les freins des roues lorsque vous êtes immobile

11.  Faites attention à vos doigts lorsque vous pliez ou dépliez la poussette

12.  Assurez-vous que vos doigts, vos mains ou toute autre partie de votre corps ne sont 

pas placés dans les coins ou dans le jeu entre les pièces lorsque vous réglez les diffé-

rents éléments, la ceinture de sécurité ou l‘accoudoir afin d‘éviter de vous blesser.

13.  Rangez le sac d‘emballage immédiatement afin de réduire les risques de manipulation 

par des enfants et ainsi éviter les accidents.

14.  Toute charge attachée à la poignée et/ou à l‘arrière du dossier et/ou sur le les côtés du 

véhicule affecteront la stabilité du véhicule.

15.  Le véhicule ne doit être utilisé que pour un seul enfant.

16.  Les accessoires non approuvés par le fabricant ne doivent pas être utilisés.

17.  Pour les sièges d‘auto utilisés en combinaison avec un châssis, ce véhicule ne rempla-

cera pas un berceau ou un lit de bébé. Si votre enfant a besoin de dormir, il doit être 

placé dans un landau adapté.

ENTRETIEN

Summary of Contents for BASKET 2IN1

Page 1: ...cts GmbH Am Bahndamm 1 3 33378 Rheda Wiedenbrück Germany 0049 5242 4188681 info babygo eu www babygo eu BabyGo Baby Products GmbH Am Bahndamm 1 3 33378 Rheda Wiedenbrück Germany 0049 5242 4188681 info babygo eu www babygo eu WICHTIG FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN SORGFÄLTIG LESEN IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY DE EN FR ...

Page 2: ...ern heraus und entfernen Sie je eine Metallun terlegscheibe Schieben Sie die Hinterräder nach einander auf die Radachse und befestigen Sie dann wieder die Metallunterlegscheiben Installieren Sie dann die Spleiße und die Radkappen Sl 1 Sl 2 1 Nakon što izvadite proizvod iz kutije podignite ručku kolica kako bi ste ra sklopili kostur kolica vidi sliku 1 2 Izvucite osigurač na stražnjoj osovini ugura...

Page 3: ...k na mjesto na slici 5 vidi sliku 5 6 Opruga na prednjim kotačima može biti postavljena u dvije pozicije Kada je opru gagore kotačisenemoguokretati akada je opruga dole kotači se slobodno okreću 7 Stražnji kotači imaju funkciju jednog priti ska za dvostrano kočenje Pritisak na bilo koju kočinicu dovodi do kočenja oba kota ča slika 7 8 Visina naslona za noge se može podesiti slika 8 9 Naslon za leđ...

Page 4: ...den Autositz aus dem Gestell 7 Postavljanje autosjedalice na kostur Sl 16 Sl 14 Sl 17 SAVJET Kada uklanjate autosjeda licu sa kolica trebate koristiti malo sile UPOZORENJE Kada je auto sjedalica na kosturu kolica osigurajte da je sjedalice pravilno pričvršćena prije korištenja PUTNI SUSTAV DS XM Uklanjanje autosjedalice sa kostura kolica Čišćenje 15 Da bi uklonili autosjedalicu prvo rotirajte ručk...

Page 5: ...odukt nicht mit starken Chemikalien in Kontakt kommen 4 Schieben Sie den Kinderwagen nicht zu heftig 5 Reinigen Sie den Bezug mit einer Bürste 6 Reinigen Sie die anderen Teile mit Seife oder einem neutragen Reinigungsmittel 7 Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf lockere oder kaputte Schrauben beschä digte Teile oder Risse und Frakturen 8 Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevo...

Page 6: ... a metal washer fit a rear wheels over the wheel axle in sequence then install the metal washer Insert the eye splice and cover the wheel cap in place Sl 1 Sl 2 1 Nakon što izvadite proizvod iz kutije podignite ručku kolica kako bi ste ra sklopili kostur kolica vidi sliku 1 2 Izvucite osigurač na stražnjoj osovini ugurajte osovinu na svoje mjesto zatim postavite kotač i vijke prema redosljedu na S...

Page 7: ...ljena u dvije pozicije Kada je opru gagore kotačisenemoguokretati akada je opruga dole kotači se slobodno okreću 7 Stražnji kotači imaju funkciju jednog priti ska za dvostrano kočenje Pritisak na bilo koju kočinicu dovodi do kočenja oba kota ča slika 7 8 Visina naslona za noge se može podesiti slika 8 9 Naslon za leđa može se podesiti u četiri položaja povlačenjem opruge koja se na lazi iza sjedal...

Page 8: ...avljanje autosjedalice na kostur Sl 16 Sl 14 Sl 17 SAVJET Kada uklanjate autosjeda licu sa kolica trebate koristiti malo sile UPOZORENJE Kada je auto sjedalica na kosturu kolica osigurajte da je sjedalice pravilno pričvršćena prije korištenja PUTNI SUSTAV DS XM Uklanjanje autosjedalice sa kostura kolica Čišćenje 15 Da bi uklonili autosjedalicu prvo rotirajte ručku do uspravnog položaja pritiskanje...

Page 9: ...e 3 Don t in touch with strong chemicals 4 Don t do exercise vigorously when you push the stroller 5 Please use the appliance such as hairbrush directly to clean the cloth cover Use household soap or neutral detergent to clean other parts 6 Inspect regularly if there s flexible or defect screw damaged parts or suture of fracture 7 Please read the usage instruction carefully before dismounting in o...

Page 10: ...ues arrière et retirez la rondelle métallique Placez une roue arrière sur l axe de roue puis installez la rondelle métallique Insérez la broche et recouvrez avec le capuchon de roue Sl 1 Sl 2 1 Nakon što izvadite proizvod iz kutije podignite ručku kolica kako bi ste ra sklopili kostur kolica vidi sliku 1 2 Izvucite osigurač na stražnjoj osovini ugurajte osovinu na svoje mjesto zatim postavite kota...

Page 11: ...m kotačima može biti postavljena u dvije pozicije Kada je opru gagore kotačisenemoguokretati akada je opruga dole kotači se slobodno okreću 7 Stražnji kotači imaju funkciju jednog priti ska za dvostrano kočenje Pritisak na bilo koju kočinicu dovodi do kočenja oba kota ča slika 7 8 Visina naslona za noge se može podesiti slika 8 9 Naslon za leđa može se podesiti u četiri položaja povlačenjem opruge...

Page 12: ...positif de stationne ment doit être engagé lors du retrait des enfants 4 Soulevez le siège auto du châssis 7 Postavljanje autosjedalice na kostur Sl 16 Sl 14 Sl 17 SAVJET Kada uklanjate autosjeda licu sa kolica trebate koristiti malo sile UPOZORENJE Kada je auto sjedalica na kosturu kolica osigurajte da je sjedalice pravilno pričvršćena prije korištenja PUTNI SUSTAV DS XM Uklanjanje autosjedalice ...

Page 13: ...ec douceur 5 Veuillez utiliser un outil tel qu une brosse directement pour nettoyer la housse en tis su Utilisez du savon ou un détergent ménager neutre pour nettoyer les autres pièces 6 Inspectez régulièrement à la recherche de vis desserrée ou défectueuse de pièces endommagées ou autres signes de dommages 7 Veuillez lire attentivement les instructions d utilisation avant de démonter le produit a...

Reviews: