background image

INFORMATION  INFORMACIÓN  INFORMATIONS

INFORMATION  INFORMACIÓN  INFORMATIONS

14

 Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

ASSEMBLY  ASAMBLEA  ASSEMBLEE

13

 Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

TO FOLD WALKER

PARA PLEGAR EL ANDADOR

TROTTEUR ASSEMBLÉ

11)

 • To fold the walker, turn the button right 

to unlock and push it to release. Then 

push the tray downward (Fig. 11).

• Para doblar el andador, gire el 

botón hacia la derecha para 

desbloquearlo y empújelo para 

liberarlo. A continuación, empuje la 

bandeja hacia abajo (Fig. 11).

• Pour plier le trotteur, tournez le 

bouton à droite pour déverrouiller 

et poussez-le pour libérer. Puis 

poussez le plateau vers le bas  

(Fig. 11).

Fig. 11

PLACING CHILD IN THE WALKER

CÓMO COLOCAR AL NIÑO EN EL ANDADOR

PLACER L’ENFANT DANS LE TROTTEUR

 

WARNING:

 To reduce chance of child slipping out 

of 

the seat, check that both feet of the child touch the floor. Never carry 

walker with the child in it, as the child may get hurt or slip out.  

 

ADVERTENCIA: 

Para reducir las posibilidades de que el niño 

se resbale y se caiga del asiento, verifique que ambos pies toquen el 

suelo. Nunca acarree el andador con el niño en él, ya que este se podria 

lastimar o deslizarse y caerse. 

 

AVERTISSEMENT: 

Pour réduire les risques de glissement 

de l’enfant hors du siége, vérifier que les deux peids de l’enfant 

touchent le sol. Ne jamais transporter le trotteur avec l’enfant à 

l’intérieur; l’enfant purrait être blessé ou glisser.

• Always check the walker prior to each use to 

ensure that the seat is snapped in place and 

that the walker has no loose or broken parts.  

Do Not use the walker if it is damaged or 

broken or missing parts.

• Siempre verifique el andador antes de cada 

uso para asegurarse de que el asiento esté 

trabado en su lugar y que el andador no tenga 

piezas sueltas o rotas. No use el andador si 

está dañado, roto o si le faltan piezas.

• Toujours inspecter le trotteur avant chaque 

utilisation pour vérifier que le siège est bien en 

place et qu’il n’y a pas de pièces détachées 

ou brisées. Ne pas utiliser le trotteur s’il est 

endommagé ou brisé ou en cas de pièces 

manquantes.

Summary of Contents for WK38 A Series

Page 1: ...er producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposición ambiental alteración o accidente o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos contra el fabricante Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva responsabilidad del usuario final El Departamento de Servicio al C...

Page 2: ...NOT ADJUST TRAY HEIGHT WITH THE BABY IN THE WALKER Periodically inspect seat pad plastic tabs to be sure they are secured in the body DO NOT USE THE WALKER IF IT IS DAMAGED OR BROKEN Discontinue using should any part become damaged Please contact our customer service at 1 800 328 7363 to order replacement parts or arrange for repairs Clean rubber inserts on walker base regularly to maintain stoppi...

Page 3: ...rcher sans assistance lorsque son poids atteint 30 lb ou lorsque sa taille atteint 32 pouces NE PASAJUSTER LAHAUTEUR DU PLATEAU LORSQUE LE BÉBÉ SE TROUVE DANS LE TROTTEUR Inspecter régulièrement les languettes en plastique de la housse de siège pour vérifier qu elles sont bien attachées au corps du trotteur NE PAS UTILISER LE TROTTEUR S IL EST ENDOMMAGÉ OU BRISÉ CESSER L UTILISATION SI L UNE DES P...

Page 4: ...NT To ensure safe operation of your product please follow these instructions carefully Please keep these instructions for future reference IMPORTANT Before assembly and each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missing or broken IMPORTANT Adult assembly is required IMPORTANT Always check that the baby walker is locked in...

Page 5: ...e plane solide avec le fond de la base orienté vers le haut Insérer les pattes des roues avant dans leur logement en les enfonçant pour les encliqueter Veuillez vérifier que les roues sont verrouillées avant de passer à l étape suivante Fig 7 3 Check that the safety button is turned horizontally to prevent the accidental release of the mechanism Fig 3 Verifique que el botón de seguridad esté se vo...

Page 6: ... logement en les enfonçant pour les encliqueter Veuillez vérifier que les roues sont verrouillées avant de passer à l étape suivante Fig 8 COMPLETED WALKER ANDADOR ARMADO TROTTEUR ASSEMBLÉ Fig 8 Back Atrás Précédent TO ASSEMBLE ACTIVITY TRAY PARA ENSAMBLAR EL JUEGO DE ACTIVIDADES ASSEMBLAGE DU PLATEAU DE L ACTIVITÉ Tumbler Volteador Gobelet Batteries Pilas Baterías Power Encendido Puissance Speake...

Page 7: ...sagées Ne pas mélanger différents types de piles alcalines standard ou rechargeables Garder les piles hors de portée des enfants Toujours jeter recycler les piles de façon appropriée Retirer les piles lorsque la sauteuse n est pas utilisée pour de longues périodes Ne jamais laisser des piles épuisées dans le module Ne jamais essayer de recharger des piles non rechargeables 9 The play tray requires...

Page 8: ...rry walker with the child in it as the child may get hurt or slip out ADVERTENCIA Para reducir las posibilidades de que el niño se resbale y se caiga del asiento verifique que ambos pies toquen el suelo Nunca acarree el andador con el niño en él ya que este se podria lastimar o deslizarse y caerse AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de glissement de l enfant hors du siége vérifier que les deux ...

Page 9: ...oins 6 mois pour utiliser ce produit Les enfants se développent à des rythmes différents et vous devez discuter de l utilisation d un trotteur avec un pédiatre pour vous assurer que votre enfant est prêt Adjust the seat height of the walker to the lowest setting Place your child in the walker and check that both feet touch the floor The child should have only part of their weight on their feet whe...

Page 10: ... seguridad esté girado 90 grados para evitar que el mecanismo se destrabe accidentalmente Siempre siga este procedimiento Nunca use el andador si el botón no está en la posición lateral Importante Nunca cambie la altura si el bebé está en el andador Lorsque la position a été sélectionnée vérifier que le bouton de sécurité est tourné à 90 degrés pour prévenir la libération accidentelle du mécanisme...

Reviews: