background image

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

4

3

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

ASSEMBLY  ENSAMBLAR  ASSEMBLEE

PARTS PIEZAS PIÈCES

 

MISE EN GARDE:

 

Prière de suivre  

toutes ces instructions afin d’assurer la sécurité de  

votre enfant. Conserver ces instructions pour 

consultation future.

 

MISE EN GARDE:

 

Négliger d’observer ces 

directives pourrait entraîner de sérieuses blessures ou 

même la mort. Afin d’éviter les blessures graves dues à 

une chute ou une glissade, toujours utiliser le harnais de 

sécurité et vous assurer que les enfants sont placés de 

façon appropriée, selon les présentes instructions.

 

MISE EN GARDE:

 

Ne jamais laisser un 

enfant sans surveillance.

• 

MISE EN GARDE :

 Cette poussette est conçue pour être utilisée par un seul enfant. 

L’utiliser avec plus d’un enfant peut entraîner une condition de déséquilibre, ce qui risque 

de causer des blessures à votre enfant.

• Les sacs à main, sacs à provisions, colis, sacs à couches ou accessoires peuvent modifier 

l’équilibre de la poussette et causer des conditions instables et dangereuses.

• Le poids maximum pouvant être porté dans le panier est de 2,27 kg (5 livres). Le poids 

maximum pouvant être porté dans le plateau pour adulte et le plateau pour enfant est 

de 1,36 kg (3 livres) pour chacun. Un poids excessif peut causer une condition instable 

dangereuse.

• Assurez-vous que la poussette est entièrement déployée et bloquée en position stable 

avant de laisser votre enfant s’en approcher.

• L'utilisation de la poussette avec un enfant pesant plus de 22,62 kg (50 livres) ou 

dépassant 101,6 cm (40 pouces) causera une usure de la poussette et un effort excessif, 

ce qui la rendra instable et risque d’engendrer une condition dangereuse.

• N’utilisez 

JAMAIS

 la poussette dans des escaliers ou des élévateurs.

• N’utilisez 

JAMAIS

 la poussette avec des patins à roulettes, des patins à roues alignées, 

une planche à roulettes ou une bicyclette.

• Ne laissez 

JAMAIS

 un enfant utiliser la poussette comme un jouet.

• Nettoyez avec un savon ou un détergent doux et de l’eau chaude à l’aide d’une éponge ou 

d’un chiffon propre.

• Vérifiez régulièrement la poussette pour détecter la présence de vis desserrées, de pièces 

usées, de tissu déchiré ou décousu. Remplacez ou réparez les pièces au besoin.

• Cessez d'utiliser la poussette si elle a une défaillance ou est endommagée. Communiquez 

avec notre service à la clientèle afin de prendre arrangement pour une réparation ou 

obtenir des pièces de remplacement.

Si vous éprouvez des problemes concernant l’assamblage, les pièces manquantes, 

ou l’utilisation, NE RETOURNEZ PAS l’article au magasin.  Les magasins ne peuvent 

pas vous rendre l’information concernant l’assamblage, des pièces manquantes, ou 

l’utilisation du produit.  Contactez notre department services à la clientèle pour vous 

aider à 1-800-328-7363 Lundi – Vedredi entre 8h00 et 16h30 (HNP).

Please refer to the manual located under the car  

seat for base type and instructions.

  Por favor, consulte el manual ubicado debajo de la sillita para el  

automóvil para conocer el tipo de base y las instrucciones.

Veuillez vous reporter au manuel situé sous le siège de voiture  

pour connaître le type de base et les instructions.

 Check that you have all the parts for this model before assembling the stroller.

Verifique que tenga todas las piezas para este modelo antes de montar el carrito.

Vérifiez que vous avez bien toutes les pièces pour ce modèle avant de monter la poussette.

Infant Car Seat

Sillita para el automóvil

Siège d’auto pour bébé

Stroller

Carrito

Poussette

Parent Tray

Bandeja para padres

Plateau pour adulte

Front Wheel

Rueda delantera

Roue avant

Rear Axle

Eje trasero

Essieu arrière

Child Tray

Bandeja para niños

Plateau pour enfant

Tray Insert

Bandeja de Inserción

Insérez le bac

Base Type May Vary

Base Type May Vary

Base Type May Vary

or

o

ou

Summary of Contents for TS41 A Series

Page 1: ...contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00 am y 4 30 pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica de...

Page 2: ...0 328 7363 Monday Friday between the hours of 8 00 a m and 4 30 p m PST ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para r...

Page 3: ...rs ou des l vateurs N utilisez JAMAIS la poussette avec des patins roulettes des patins roues align es une planche roulettes ou une bicyclette Ne laissez JAMAIS un enfant utiliser la poussette comme u...

Page 4: ...mbly and each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missing or broken IMPORTANT Adult assembly is required IMPORTANTE Para...

Page 5: ...client le au 1 800 328 7363 entre 8 h 00 et 16 h 00 HNP du lundi au vendredi Para colocar las rueda delantera incline el carrito hacia atr s de modo que se apoye sobre el manubrio con las pata delant...

Page 6: ...Verifique que el bot n a presi n atraviese por completo y de manera segura Fig 3c REMARQUE Assurez vous que le bouton pression traverse et qu il est stabilis en place Fig 3c Fig 3b Fig 3c WARNING Do...

Page 7: ...anopy while holding the rear of canopy in place Fig 6b To fold the canopy pull backwards on the front edge Fig 6b Fig 6a Fig 6b Para abrir la cubierta empuje hacia delante el borde delantero de la cub...

Page 8: ...s below Antes de colocar a su hijo en el carrito siga las instrucciones que figuran m s abajo Avant de placer votre enfant dans la poussette veuillez suivre attentivement les instructions ci dessous 9...

Page 9: ...t harness height unhook the shoulder strap from the crotch buckle Fig 10a Feed the shoulder strap through the harness spread slots You can access these slots from the rear of the seat underneath the f...

Page 10: ...s la boucle de l entre jambes Serrer la ceinture de s curit pour qu elle soit serr e mais confortable autour de la taille de l enfant Fig 10b 11 RELEASE Push button on center clasp the two Harness Buc...

Page 11: ...Fig 12a To place the seat back in a more upright position grab the adjuster with one hand and pull the cord to the desired position with the other hand Fig 12b The cord will lock automatically El asi...

Page 12: ...s fentes de ceinture de s curit dans le si ge de s curit pour enfant y jale el ajustador de la correa apretado Fig 13b IL EST TR S IMPORTANT QUE LE AGRAFE COURTE EST TOUJOURS SERR AUTOUR DU SI GE D AU...

Page 13: ...a el manubrio hacia delante Fig 14b Una vez que el carrito comience a plegarse suelte la manija y empuje el manubrio hacia delante hasta que el carrito est plegado Trabe la palanca de liberaci n para...

Page 14: ...tenga tornillos sueltos piezas gasta das materiales o costuras rasgados Reemplace o repare las piezas con forme sea necesario V rifiez r guli rement la poussette pour d tecter la pr sence de vis desse...

Reviews: