background image

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

22

ASSEMBLAGE

21

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 AVERTISSEMENT

Retirez la poussette de l’emballage. Les 

roues avant, les roues arrière pour adulte 

DOIVENT

 être installés avant l’utilisation.

ROUES AVANT

 

Pour fixer Les Roues Avant, dépliez la 

poussette tel que décrit dans la section 

suivante :   

 

1)

  • Déverrouillez le levier de desserrage   

(Fig. 1a). Dépliez le châssis de la 

poussette en tirant sur la poignée de 

la poussette vers l’arrière (Fig. 1b). Le 

bar se verrouille lorsque les jambes le 

complètement tendues.

• Penchez la poussette vers l’arrière et 

poussez chaque assemblage de roues 

avant dans le logement de roues avant 

jusqu’à ce que les roues soient bloquées 

en place (Fig. 1c). 

REMARQUE :

 Tirez sur l’assemblage 

de roues afin de vous assurer qu’il est 

solidement fixé à la poussette. 

Fig. 1a

Fig. 1b

Fig. 1c

 AVERTISSEMENT :

 Prière de suivre 

toutes ces instructions afin d’assurer la sécurité 

de votre enfant. Conserver ces instructions pour 

consultation future.

 AVERTISSEMENT :

 Négliger d’observer 

ces directives pourrait entraîner de sérieuses blessures 

ou même la mort. Afin d’éviter les blessures graves 

dues à une chute ou une glissade, toujours utiliser le 

harnais de sécurité et vous assurer que les enfants 

sont placés de façon appropriée, selon les présentes 

instructions.

 AVERTISSEMENT :

 Ne jamais laisser un 

enfant sans surveillance.

 AVERTISSEMENT :

 Faire attention à 

ne pas vous pincer les doigts en pliant et dépliant la 

poussette.

• Produits Snap Tech™ 

SEULEMENT

 approuvés peuvent être utilisés sur le cadre.

• 

ATTENTION

 :

 cette poussette est conçue pour un enfant seulement. L’utiliser 

avec plus d’un enfant peut provoquer un état de déséquilibre et blesser votre 

enfant.

• Les sacs à main, sacs à provisions, colis, sacs à couches ou accessoires 

peuvent modifier l’équilibre de la poussette et causer des conditions instables et 

dangereuses.

• Le poids maximum pouvant être porté dans le panier est de 5.54 kg (10 livres) 

et sur le plateau parents est 1,36 kg (3 livres). L’excès de poids peut affecter 

l’équilibre de la poussette et la rendre instable ou dangereuse.

• Assurez-vous que la poussette est entièrement déployée et bloquée en position 

stable avant de laisser votre enfant s’en approcher.

• L’utilisation de la poussette avec un poids total de plus de 29,48 kg (65 livres) 

soumettra la poussette à l’usure et des contraintes excessives, pouvant entraîner 

un état instable dangereux. 

• N’utilisez 

JAMAIS

 la poussette dans des escaliers ou des élévateurs.

• N’utilisez 

JAMAIS

 la poussette avec des patins à roulettes, des patins à roues 

alignées, une planche à roulettes ou une bicyclette.

• Ne laissez 

JAMAIS

 un enfant utiliser la poussette comme un jouet.

•  Pour nettoyer utiliser uniquement un savon doux ou des détergents ménagers 

avec de l’eau chaude et une éponge ou un chiffon propre.

•  Régulièrement vérifier votre poussette pour des vis desserrées, des pièces 

usées, du matériel usée ou une couture déchirée. Remplacer ou réparer les 

pièces.

•  Cesser d’utiliser la poussette s’il y a un mauvais fonctionnement ou elle est 

endommagée. Veuillez contacter notre service à la clientèle Parts Hotline afin de 

prendre des dispositions pour la réparation ou le remplacement des pièces.

IMPORTANT !

 Afin d’assurer l’utilisation 

sécuritaire de votre poussette suivre ces instructions 

soigneusement. Conservez ces instructions pour 

référence ultérieure.

IMPORTANT !

 Avant chaque assemblage 

et utilisation, inspecter ce produit pour du matériel 

endommagé, les joints lâches, des pièces manquantes ou 

des rebords coupants. NE JAMAIS utiliser si des pièces 

sont manquantes ou brisées.

IMPORTANT !

 L’assemblage par un adulte est 

nécessaire.

Summary of Contents for Snap-N-Go GX

Page 1: ...n es de la exclusiva responsabilidad del usuario final El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00 am y 4 30 pm PST Un numero de autorizaci...

Page 2: ...Rear Wheels Universal Car Seat Adapter Check that you have all the parts for this model before assembling the stroller English 2 Parts 2 Warning 3 Assembly 4 Infant Car Seat 7 Safety 9 Fold Unfold 10...

Page 3: ...ing on a regular basis Replace or repair parts as needed Discontinue use of stroller should it malfunction or become damaged Please contact our customer service department to arrange for repair or obt...

Page 4: ...from hub Fig 2b Fig 4 Fig 5 Release Button BASKET 3 The basket needs to be installed prior to use Insert the ends of the Basket Tube into the basket frame until it locks into place Fig 3a Snap the but...

Page 5: ...ig 6b Strap the Safety Belts through the Belt Path on the Car Seat and connect the buckles together Fig 6c Tighten the strap so it fits snugly and the car seat is secured to the frame Tighten the bott...

Page 6: ...he front wheels are equipped with a swivel locking device Push the button on each wheel up to release the lock and push downward to engage the lock Fig 10 Fig 10 Fig 9 Engage Lock Disengage Lock TO FO...

Page 7: ...ios podr an cambiar el equilibrio del carrito y una condici n de inestabilidad peligrosa El peso m ximo que se puede llevar en la canasta de almacenamiento es de 10 libras 5 54 kg El peso m ximo que s...

Page 8: ...ueda para cerciorarse de que est sujeto de manera segura al carrito Bot n de Liberaci n IMPORTANTE Para asegurar el funcionamiento seguro de su carrito siga estas instrucciones cuidadosamente Por favo...

Page 9: ...VIL SILLITA ADVERTENCIA Evite lesiones graves por ca das o resbalones siempre use el arn s de la sillita para el autom vil PRECAUCI N Evite lesiones graves por ca das siempre use el cinturon de seguri...

Page 10: ...ntil apret n las dos palancas de liberaci n y jale hacia arriba Fig 8 NO la retire con el ni o en la sillita FRENOS ADVERTENCIA Siempre aplique los frenos cuando el carrito no est siendo empujado para...

Page 11: ...liberaci n Fig 11a y empuje el manubrio hacia el suelo Aseg rese de que las ruedas delanteras est n extendidas y luego fije el carrito en la posici n plegada trabando el pestillo de pliegue ubicado en...

Page 12: ...voquer un tat de d s quilibre et blesser votre enfant Les sacs main sacs provisions colis sacs couches ou accessoires peuvent modifier l quilibre de la poussette et causer des conditions instables et...

Page 13: ...oit tre install avant l utilisation Ins rer les raccords du tube panier les raccords sur le ch ssis du panier jusqu ce qu ils soient bloqu s en position stable Fig 3a Fixez les boutons sur le couvercl...

Page 14: ...LE UNIVERSAL ADAPTATEUR SI GE D AUTO AVERTISSEMENT Afin d viter des blessures graves caus es par une glisse ou une chute toujours utiliser le harnais de s curit MISE EN GARDE Afin d viter des blessur...

Page 15: ...u la si ge d auto appuyer les deux leviers de d gagement puis tirer le si ge vers le haut Fig 8 NE PAS retirer le si ge lorsqu un enfant y est assis FREINS AVERTISSEMENT Actionner toujours les freins...

Page 16: ...itif de verrouillage situ sur le c t droit de la poussette sur le rivet Fig 11b POUR D PLIER LA POUSSETTE ATTENTION Ne Jamais laisser les enfants proximit de la poussette lors de son d pliage 12 D ver...

Reviews: