background image

 AVERTISSEMENT

8

  Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 ADVERTENCIA

7

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

• 

NUNCA

 utilice este producto si hay sujeciones sueltas 

o ausentes, uniones flojas, piezas rotas o si la tela o la 

malla están rasgadas. Revise antes de armar y en forma 

periódica durante el uso. Si necesita repuestos, reparación 

o instrucciones, llame al servicio de atención al cliente de 

Baby Trend® al 1-800-328-7363. NUNCA reemplace piezas. 

• Controle el corral de manera regular antes de usarlo, y no 

lo utilice si falta alguna parte o si existen signos de que está 

dañado. No sustituya partes. Comuníquese con el fabricante 

si necesita repuestos o instrucciones adicionales.

• Sólo un niño a la vez puede usar el Centro de juegos.

• Este producto no está diseñado para uso comercial.

• 

Si está equipado o agregado como una característica: 

Consulte la página de piezas y consulte las instrucciones 

completas para cualquier accesorio del Corralito  

Baby Trend ® añadido antes de usarlo.

• Asegúrese de que el Corralito, el Cambiador, Camita, 

Camita inclinada y la cuna Rock-A-Bye / Portador de mano 

sean seguros, revisándolos regularmente y controlando 

que cada parte esté bien asegurada en su lugar, antes de 

colocar al niño.

• 

NUNCA

 deje la Cuna Grande armada cuando el niño esté 

dentro del corralito.

• 

NUNCA

 deje la Mesa para cambiar al bebé armada cuando 

el niño está en el corralito.

• 

NUNCA

 deje la cuna Rock-A-Bye / Portador de mano, 

Camita o Camita inclinada armada cuando el niño esté 

dentro del corralito.

Avertissements de berceaux:

 MISE EN GARDE :

 

Manquer de suivre 

ces avertissements et les instructions peut entraîner 

de sérieuses blessures ou un décès. 

Le parc, y compris les barres de côté, doit être 

totalement assemblé avant son utilisation. Assurez-

vous que les verrous sont bien fermés.

 DANGER DE SUFFOCATION

     LES BÉBÉS PEUVENT SUFFOQUER : 

• Dans les espaces entre un matelas trop petit ou trop 

épais et les côté du produit.

• Sur une douillette molle.  

NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller, édredon ou du 

rembourrage. Utilisez SEULEMENT un matelas foumit 

par Baby Trend®.  NE PAS utiliser un matelas à eau 

avec ce produit.

• Les ficelles peuvent causer un risque d’étranglement! 

NE PAS placer d’objets avec une corde autour du cou 

de l’enfant, tels des cordons de capuchon ou de suce. 

NE PAS suspendre de ficelles au-dessus de moïse et de 

berceaux afin d’y attacher des jouets.

• Les articles de literie mous présentent un risque de 

suffocation pour l’enfant. Ne pas mettre d’oreiller, 

d’édredon ou de matelas de sol supplémentaire dans ce 

parc pour enfant.

• NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller, édredon ou  

du rembourrage.

• Le matelas/couvre-matelas du parc de bébé a été 

spécialement conçu pour prévenir les risques de 

suffocation. Le matelas/couvre-matelas du parc de bébé 

est doté d’une base solide, dont les dimensions doivent 

correspondre au moins à 40 po de long (101.6) et 28 po 

de large (71.12cm); il ne doit pas avoir une épaisseur de 

plus de 1 po afin de satisfaire aux normes de sécurité. 

Summary of Contents for RC34 Series

Page 1: ...l Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00 am y 4 30 pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida...

Page 2: ...is securely locked on the base stand by pulling upwards on the bassinet WARNING STRANGULATION HAZARD NEVER LEAVE INFANT IN PRODUCT WITH SIDES DOWN Infant may roll into space between pad and loose mesh...

Page 3: ...t is properly secured in place NEVER leave the Large Bassinet in place when child is in playard NEVER leave Changing Table in place when child is in the playard NEVER leave the Napper Rock A Bye Bassi...

Page 4: ...a cuerda correa o elemento similar que podr a enroscarse alrededor del cuello de un ni o No coloque el corral cerca de una ventana o puerta de un patio donde el ni o pueda alcanzar el cord n de una pe...

Page 5: ...cambiar al beb armada cuando el ni o est en el corralito NUNCA deje la cuna Rock A Bye Portador de mano Camita o Camita inclinada armada cuando el ni o est dentro del corralito Avertissements de berce...

Page 6: ...Ne pas mettre dans ce parc pour enfant ou proximit de celui ci des cordes sangles ou objets semblables qui risqueraient de s enrouler autour du cou de l enfant Ne pas placer ce parc pour enfant pr s...

Page 7: ...ccueillir un seul enfant la fois Ce produit n est pas con u pour une utilisation commerciale S il est quip ou ajout en tant que caract ristique r f rez vous la page de vos pi ces et reportez vous aux...

Page 8: ...ose joints missing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missing or broken IMPORTANT Adult assembly is required IMPORTANTE Para asegurar el funcionamiento seguro de su producto siga estas in...

Page 9: ...f the rail will lock but the other side will not then unlock the rail by squeezing the release in the center and try again If you still have difficulty contact our Customer Service Center Las barandil...

Page 10: ...es se verrouille mais l autre partie non d verrouiller les barres en serrant la poign e situ e au centre du parc de b b et essayez nouveau Si vous avez encore des difficult s communiquez avec notre Ce...

Page 11: ...ress downward on the brake levers To release lift upward on the lever Fig 6 Para operar los frenos en las rueditas presione las palancas de freno hacia abajo Para liberar levante la palanca Fig 6 Pour...

Page 12: ...ter and bottom side of each rail Squeeze the lever with two hands until the rail releases the two tubes Fig 8a then push down Fig 8b NOTE If the top rail s do not release completely DO NOT FORCE Lift...

Page 13: ...s repliant sur eux m mes Fig 10 Placer le parc de b b repli dans le sac de rangement de sorte que la poign e d passe des ouvertures de chaque c t de la fermeture clair Fig 9 Fig 10 ACCESSORIES Bassine...

Page 14: ...ands and knees or has reached the height of 25 in 635 mm weight of 15 lbs 6 8 kgs or 3 months old whichever comes first Child can become entrapped and die when improvised netting or covers are placed...

Page 15: ...s NUNCA use bolsas de pl stico para transporte u otras envolturas pl sticas para cubrir el colch n no dise adas o comercializadas para ese fin Pueden causar asfixia Coloque a un solo ni o por vez en l...

Page 16: ...sements de grande mo se et de berceaux MISE EN GARDE Ne pas utiliser cet accessoire si vous ne pouvez pas suivre exactement les instructions qui viennent avec elle Manquer de suivre ces avertissements...

Page 17: ...peut importe quel arrive en premier L enfant peut rester coinc jusqu en touffer mortellement lorsqu un grillage ou un couvercle improvis est plac par dessus un parc Ne jamais ajouter de telles install...

Page 18: ...onnect opposing Mattress Support Tubes that are attached to the bottom of the Bassinet Fig 11a Before placing the Mattress into the Bassinet make sure Mattress Support tubes are connected as seen in F...

Page 19: ...ctar los Tubos de Apoyo de Colch n Suelte todos los ganchos y levante la cuna Retirez le matelas de le grande mo se Enlevez l auvent D brancher le tuyaux matelas de soutien D tachez les attaches en pl...

Page 20: ...de acuerdo con estas instrucciones Revisar con frecuencia No a ada cuerdas o correas adicionales para unir a cualquier otra cuna o corralito La barra m vil todo con juguetes est destinado a la estimul...

Page 21: ...verse pour retirer cette pi ce Fig 13 MOBILE ASSEMBLY if equipped ARMADO DEL M VIL si est incluida ASSEMBLAGE DU MOBILE si quip Toy Bar with plush toys Barra de juguetes con juguetes de peluche Barre...

Page 22: ...2 Copyright 2019 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2019 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r ser...

Reviews: