background image

 ADVERTENCIA

 ADVERTENCIA

5

6

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

  Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

• Para reducir el riesgo de SMIS, los pediatras 

recomiendan acostar a los niños sanos boca arriba para 

dormir, a menos que el médico indique lo contrario.

• SIEMPRE coloque al niño de espaldas para dormir.

• NUNCA use bolsas de plástico para transporte u otras 

envolturas plásticas para cubrir el colchón no diseñadas 

o comercializadas para ese fin. Pueden  causar asfixia.

• NUNCA utilice un colchón de agua con este producto.

 PELIGRO DE CAÍDAS:

  

Compruebe 

siempre que la cuna este bien encajado en la base / 

soporte; comprueba jalando hacia arriba en la cuna.

 

 ADVERTENCIA:

 

PELIGRO DE 

ESTRANGULAMIENTO: 

ADVERTENCIA: NUNCA DEJE AL NIÑO EN EL 

PRODUCTO CON LOS COSTADOS BAJOS. El niño 

podría desplazarse hasta el espacio entre la almohadilla 

y el lado de la malla suelta, y sufrir asfixia.

• ¡Los cordones pueden causar estrangulamiento! 

NUNCA coloque elementos con cordones alrededor del 

cuello del niño, tales como cordones de capuchas o de 

chupetes. NUNCA cuelgue cordones sobre el corralito ni 

ate cuerdas a los juguetes.

• NUNCA coloque el producto cerca de ventanas donde el 

niño se pueda estrangular con cordones de persianas  

o cortinas.

• No coloque en o cerca de este corral ninguna cuerda, 

correa o elemento similar que podría enroscarse 

alrededor del cuello de un niño.

• No coloque el corral cerca de una ventana o puerta de 

un patio donde el niño pueda alcanzar el cordón de una 

persiana o cortina y estrangularse.

• El niño puede quedar atrapado y morir cuando se 

colocan redes o cubiertas improvisadas encima 

del corralito. Nunca coloque estos artículos para 

recluir al niño dentro del corralito.

• NUNCA deje al niño en el producto con los 

costados bajos. Asegúrese de que los costados 

estén levantados y trabados toda vez que el niño 

esté en el producto.

• No descuide al niño mientras está en el corral.

 

ADVERTENCIA:

 Vea el piso del 

parque para bebés y las barras laterales para 

mensajes de advertencia.

• El corralito, junto con las barandas laterales, deberán 

estar totalmente erguidos antes de usar. 

• Asegúrese de que las trabas estén firmes.

• El producto deberá dejar de usarse cuando el niño 

sea capaz de trepar y salir, o alcance una altura de 

35 pulg. (89 cm) o un peso de 30 lb. (13.6 kg), lo que 

ocurra primero.

• No utilice este corral para un niño que pueda salir de 

él o que tenga una altura superior a 89 cm.

• Cuando el niño sea capaz de levantarse agarrándose 

a objetos, quite las almohadillas protectoras, los 

juguetes grandes y demás objetos que puedan 

servirle de escalones para trepar y salir.

• Proporcione 

SIEMPRE

 la supervisión necesaria para 

la seguridad continua de su niño. Cuando se use para 

jugar, 

NUNCA

 deje al niño solo. El niño en la cuna 

debe estar bajo supervisión en todo momento.

• No use este corral si no puede seguir las instrucciones 

que vienen con él de manera exacta.

Summary of Contents for RC34 Series

Page 1: ...l Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00 am y 4 30 pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida...

Page 2: ...is securely locked on the base stand by pulling upwards on the bassinet WARNING STRANGULATION HAZARD NEVER LEAVE INFANT IN PRODUCT WITH SIDES DOWN Infant may roll into space between pad and loose mesh...

Page 3: ...t is properly secured in place NEVER leave the Large Bassinet in place when child is in playard NEVER leave Changing Table in place when child is in the playard NEVER leave the Napper Rock A Bye Bassi...

Page 4: ...a cuerda correa o elemento similar que podr a enroscarse alrededor del cuello de un ni o No coloque el corral cerca de una ventana o puerta de un patio donde el ni o pueda alcanzar el cord n de una pe...

Page 5: ...cambiar al beb armada cuando el ni o est en el corralito NUNCA deje la cuna Rock A Bye Portador de mano Camita o Camita inclinada armada cuando el ni o est dentro del corralito Avertissements de berce...

Page 6: ...Ne pas mettre dans ce parc pour enfant ou proximit de celui ci des cordes sangles ou objets semblables qui risqueraient de s enrouler autour du cou de l enfant Ne pas placer ce parc pour enfant pr s...

Page 7: ...ccueillir un seul enfant la fois Ce produit n est pas con u pour une utilisation commerciale S il est quip ou ajout en tant que caract ristique r f rez vous la page de vos pi ces et reportez vous aux...

Page 8: ...ose joints missing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missing or broken IMPORTANT Adult assembly is required IMPORTANTE Para asegurar el funcionamiento seguro de su producto siga estas in...

Page 9: ...f the rail will lock but the other side will not then unlock the rail by squeezing the release in the center and try again If you still have difficulty contact our Customer Service Center Las barandil...

Page 10: ...es se verrouille mais l autre partie non d verrouiller les barres en serrant la poign e situ e au centre du parc de b b et essayez nouveau Si vous avez encore des difficult s communiquez avec notre Ce...

Page 11: ...ress downward on the brake levers To release lift upward on the lever Fig 6 Para operar los frenos en las rueditas presione las palancas de freno hacia abajo Para liberar levante la palanca Fig 6 Pour...

Page 12: ...ter and bottom side of each rail Squeeze the lever with two hands until the rail releases the two tubes Fig 8a then push down Fig 8b NOTE If the top rail s do not release completely DO NOT FORCE Lift...

Page 13: ...s repliant sur eux m mes Fig 10 Placer le parc de b b repli dans le sac de rangement de sorte que la poign e d passe des ouvertures de chaque c t de la fermeture clair Fig 9 Fig 10 ACCESSORIES Bassine...

Page 14: ...ands and knees or has reached the height of 25 in 635 mm weight of 15 lbs 6 8 kgs or 3 months old whichever comes first Child can become entrapped and die when improvised netting or covers are placed...

Page 15: ...s NUNCA use bolsas de pl stico para transporte u otras envolturas pl sticas para cubrir el colch n no dise adas o comercializadas para ese fin Pueden causar asfixia Coloque a un solo ni o por vez en l...

Page 16: ...sements de grande mo se et de berceaux MISE EN GARDE Ne pas utiliser cet accessoire si vous ne pouvez pas suivre exactement les instructions qui viennent avec elle Manquer de suivre ces avertissements...

Page 17: ...peut importe quel arrive en premier L enfant peut rester coinc jusqu en touffer mortellement lorsqu un grillage ou un couvercle improvis est plac par dessus un parc Ne jamais ajouter de telles install...

Page 18: ...onnect opposing Mattress Support Tubes that are attached to the bottom of the Bassinet Fig 11a Before placing the Mattress into the Bassinet make sure Mattress Support tubes are connected as seen in F...

Page 19: ...ctar los Tubos de Apoyo de Colch n Suelte todos los ganchos y levante la cuna Retirez le matelas de le grande mo se Enlevez l auvent D brancher le tuyaux matelas de soutien D tachez les attaches en pl...

Page 20: ...de acuerdo con estas instrucciones Revisar con frecuencia No a ada cuerdas o correas adicionales para unir a cualquier otra cuna o corralito La barra m vil todo con juguetes est destinado a la estimul...

Page 21: ...verse pour retirer cette pi ce Fig 13 MOBILE ASSEMBLY if equipped ARMADO DEL M VIL si est incluida ASSEMBLAGE DU MOBILE si quip Toy Bar with plush toys Barra de juguetes con juguetes de peluche Barre...

Page 22: ...2 Copyright 2019 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2019 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r ser...

Reviews: