background image

 

WARNING

 

WARNING

3

4

Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 WARNING: NEVER LEAVE INFANT 

IN PRODUCT WITH SIDES DOWN. 

 

Infant may roll into space between pad and loose mesh side 
causing suffocation

 WARNING:

 INFANTS CAN SUFFOCATE: 

• In gaps between a mattress too small or too thick and 
product sides 
• On soft bedding 
Never add a mattress, pillow, comforter, or padding. 
Use only the mattress provided by manufacturer. 
Never use a water mattress with this product.

 WARNING:

 See playard floor and side rails for 

warning.

 WARNING:

 Failure to follow these warning and the 

instructions could result in serious injury or death.

•  The playard, including side rails, must be fully erected prior to use. 

Make 

sure latches are secure

.

•  Strings can cause strangulation! 

NEVER

 place items with a string around 

a child's neck such as hood strings or pacifier cords. 

NEVER

 suspend 

strings over playard or attach strings to toys.

•  Discontinue use of the product when child is able to climb out or has 

reached the height of 35 in. (890 mm) or weight of 30 lbs. (14 kgs), 

whichever comes first.

•  When child is able to pull to standing position, remove bumper pads, 

large toys and other objects that could serve as steps for climbing out.

• 

NEVER

 place product near a window where cords from blinds or drapes 

can strangle a child.

• Always provide the supervision necessary for the continued safety of your 

child. When used for playing, 

NEVER

 leave child unattended.

• To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants 

be placed on their back to sleep, unless otherwise advised by your 

physician.

• Child can become entrapped and die when improvised netting or covers 

are placed on top of a play yard. Never add such items to confine child in 

play yard.

• 

NEVER

 leave child in product with sides lowered. Be sure sides are in 

raised and locked position whenever child is in product.

• 

NEVER

 use plastic shipping bags or other plastic film as mattress covers 

not sold and intended for that purpose. They can cause suffocation.

• This product is not intended for commercial use.
• If a sheet is used with the pad, use only the one provided by the bassinet 

or cradle manufacturer or one specically designed to fit the dimension of 

the bassinet or cradle mattress.

• 

ALWAYS

 ensure that the playard is safe by checking regularly, before 

placing the child in it, that every part is properly and securely in place.

• 

NEVER

 use this product if there are any loose or missing fasteners, loose 

joints, broken parts, or torn mesh/fabric. Check before assembly and 

periodically during use. Contact Baby Trend Customer Service at 1-800-

328-7363 for replacement parts, repair or instructions. 

NEVER

 substitute 

parts. 

Summary of Contents for PY86B

Page 1: ...ELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garantía de Baby Trend cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposición ambiental alteración o accidente o que ha tenido su número de...

Page 2: ...er objects that could serve as steps for climbing out NEVER place product near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child When used for playing NEVER leave child unattended To reduce the risk of SIDS pediatricians recommend healthy infants be placed on their back to sleep unless otherwise advised b...

Page 3: ... quite las almohadillas protectoras los juguetes grandes y demás objetos que puedan servirle de escalones para trepar y salir NUNCA coloque el producto cerca de ventanas donde el niño se pueda estrangular con cordones de persianas o cortinas Proporcione siempre la supervisión necesaria para la seguridad continua de su niño Cuando se use para jugar NUNCA deje al niño solo Para reducir el riesgo de ...

Page 4: ...PAS placer le parc près d une fenêtre où les cordon de rideaux ou autres cordes pourraient étrangler l enfant Toujours prendre toutes les mesures nécessaire pour assurer la sécurité de votre enfant NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance Pour réduire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson en couchant les pédiatres recommandent que les enfants en bonne santé soient placés sur l...

Page 5: ...tilisation sécuritaire de votre produit suivre ces instructions soigneusement Conservez ces instructions pour référence ultérieure IMPORTANT Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter votre produit pour vérifier s il y a de bris des joints lâches des pièces manquantes ou des bords pointus NE PAS utiliser le produit à roulettes si une pièce manque ou est brisée IMPORTANT L assemblage par un a...

Page 6: ... by squeezing the release in the center and try again Las barandillas superiores deben estar completamente erguidas antes de bajar el centro Levante una barandilla por vez coloque una mano a cada lado de la barandilla y levante fuertemente No jale del medio donde se ubica el mecanismo de liberación del sujetador central Asegúrese de que ambos tubos estén asegurados en su lugar y que todas las bara...

Page 7: ...poignée située au centre du parc de bébé et essayez à nouveau 3 Once all four 4 top rails are locked in place push down on the center handle Fig 3a The center mechanism will automatically lock in place IMPORTANT Test each top rail by pushing down slightly to confirm each is rigid and securely in place before use Fig 3b Una vez que las cuatro 4 barandillas superiores estén aseguradas en su lugar em...

Page 8: ... Fig 6 Pour actionner les freins appuyez vers le bas sur les leviers de frein Pour libérer soulevez le levier vers le haut Fig 6 ATTENTION To use as a bassinet skip to page 19 for bassinet ATENCIÓN Para utilizar como cuna vaya a la página 19 para ver las instrucciones de instalación de la cuna ATTENTION Pour l utiliser comme nacelle passez à la page 19 pour les instructions d installation de la na...

Page 9: ...e déblocage du verrou situé au centre et au bas de chaque barrière Comprimez le levier à deux mains jusqu à ce que la barrière libère les deux tubes Fig 8a puis poussez le mécanisme vers le bas Fig 8b REMARQUE Si une ou les deux barrières ne sont pas complètement libérées NE FORCEZ PAS Relevez le centre du plancher encore plus haut Pour plier la barrière supérieure les deux tubes doivent être libé...

Page 10: ...ayard and to avoid overheating your child when using the bassinet NEVER use an outdoor canopy ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podría causar lesiones graves o la muerte PELIGRO DE CAÍDA Para evitar caídas el producto deberá dejar de usarse cuando el niño comience a levantarse apoyándose en sus manos y rodillas o alcance una altura de 25 pulgadas 635 mm un peso de 15...

Page 11: ...el arrive en premier NE PAS placer le parc près d une fenêtre où les cordon de rideaux ou autres cordes pourraient étrangler l enfant Toujours prendre toutes les mesures nécessaire pour assurer la sécurité de votre enfant NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance NE PAS utiliser comme couvre matelas de sac à provisions ou autre pellicule plastique qui ne sont pas conçus pour cet usage Ils peuv...

Page 12: ...a Desconectar los Tubos de Apoyo de Colchón Suelte todos los ganchos y levante la cuna Retirez le matelas de la couchette Débrancher le tuyaux matelas de soutien Détachez les attaches en plastique et soulevez la couchette Conecte los Tubos de Apoyo de Colchón conectados al inferior de la Cuna Fig 11a Antes de colocar el colchón en la cuna asegúrese de que los tubos de soporte del colchón se conect...

Page 13: ...aches en plastique sur les barres d une partie du dessus du parc Fig 14 REMARQUE L pouchette de diaper ne doit être installé que sur les côtés ouverts du parc où il peut facilement être attaché sans interférer avec les autres éléments du parc TYPE B 15 Connect the Premium Pocket Organizer to the Playard by sliding the two 2 connecting clips over an open portion of the top rail of the Playard Fig 1...

Page 14: ...a levantarse apoyándose en manos y rodillas Siempre ate todas las sujeciones suministradas cuerdas cintas abrazaderas con firmeza a la cuna o corralito siguiendo las instrucciones Verifique con frecuencia NO agregue cuerdas y cintas adicionales para atar a una cuna o corralito NO adjunte el Móvil estando el niño dentro del corralito o cuna ATTENTION Un mobile pour berceau est destiné à la stimuler...

Page 15: ...de cada brazo Attachez la bras tri forme pour mobile d sur le bout du bras courbé supérieur pour mobile a b c Fig 17 Connectez chacun des trois Jouets e au mobile en enfilant les ficelles des jouets dans les fentes conçues a cet effet à l extrémité de chaque bras 18 Insert the bottom of the Mobile Arm into the frame of the Playard Fig 18 Inserte la parte inferior del brazo de móvil en el armazón d...

Reviews: