background image

 ADVERTENCIA

20

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 

WARNING

19

Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 WARNING:

 Failure to follow these warning and the 

instructions could result in serious injury or death.

FALL HAZARD:

To help prevent falls, do not  

use this product when the infant begins to push up on 

hands and knees or has reached the height of 25 in.  

(635 mm), weight of 15 lbs. (6.8 kgs) or 4 months old, 

whichever comes first.

SUFFOCATION HAZARD:

 INFANTS CAN 

SUFFOCATE: 

• In gaps between an extra pad and sides of the bassinet/

cradle 

• On soft bedding 

Never add a mattress, pillow, comforter, or padding. 

Use only the mattress provided by manufacturer.

• To reduce the risk of 

SIDS

, pediatricians recommend healthy infants be placed 

on their back to sleep, unless otherwise advised by your physician.

• 

FALL HAZARD

 - Always check that the bassinet is securely locked on the base/

stand by pulling upwards on the bassinet bed.

• The playard, including side rails, must be fully erected prior to use. 

Make sure 

each latch is secure

.

• Strings can cause strangulation! 

NEVER

 place items with a string around a 

child's neck such as hood strings or pacifier cords. 

NEVER

 suspend strings over 

bassinet or attach strings to toys.

• Discontinue use of the bassinet or the changing table when child begins to push 

up on hands and knees or has reached the height of 25 in. (635 mm), weight of 

15 lbs. (6.8 kgs) or 4 months old, whichever comes first.

• 

NEVER

 place product near a window where cords from blinds or drapes can 

strangle a child.

• Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child. 

NEVER

 leave child unattended.

• 

NEVER

 use plastic shipping bags or other plastic film as mattress covers not 

sold and intended for that purpose. They can cause suffocation.

• Use bassinet with only one child at a time.

• 

NEVER

 

place a child under the bassinet.

• 

NEVER

 

store the bassinet in the playard while in use.

• The bassinet must be fully assembled and installed before using.

• To help prevent heat build-up inside the playard and to avoid overheating your 

child, when using the bassinet 

NEVER

 use an outdoor canopy.

 ADVERTENCIA:

 La inobservancia de las 

advertencias e instrucciones podría causar lesiones graves 
o la muerte. 

PELIGRO DE CAÍDA:

 Para evitar caídas, el 

producto deberá dejar de usarse cuando el niño comience 

a levantarse apoyándose en sus manos y rodillas o alcance 

una altura de 25 pulgadas (635 mm), un peso de 15 libras 

(6.8 kg) o tenga 4 meses de edad, lo que ocurra primero.

PELIGRO DE ASFIXIA:

 LOS NIÑOS PUEDEN 

SUFRIR ASFIXIA: 

• En los espacios entre una almohadilla extra y los costados 

de la cuna 

• En colchones blandos  

Nunca agregue colchones, almohadas, colchas ni rellenos.
Utilice sólo el colchón suministrado por el fabricante.

• Para reducir el riesgo de 

SMIS

, los pediatras recomiendan acostar a los niños sanos 

boca arriba para dormir, a menos que el médico indique lo contrario.

• 

PELIGRO DE CAÍDAS

 - Compruebe siempre que la cuna este bien encajado en la 

base / soporte; comprueba jalando hacia arriba en la cuna.

• El corralito, junto con las barandas laterales, deberán estar totalmente erguidos antes 

de usar. 

Asegúrese de que las trabas estén firmes.

• ¡Los cordones pueden causar estrangulamiento! 

NUNCA

 coloque elementos con 

cordones alrededor del cuello del niño, tales como cordones de capuchas o de 

chupetes. 

NUNCA

 cuelgue cordones sobre el corralito ni ate cuerdas a los juguetes.

• La cuna deberá dejar de usarse cuando el niño comience a levantarse apoyándose en 

sus manos y rodillas o alcance una altura de 25 pulgadas (635 mm), un peso de 15 

libras (6.8 kg) o tenga 4 meses de edad, lo que ocurra primero.

• 

NUNCA

 coloque el producto cerca de ventanas donde el niño se pueda estrangular 

con cordones de persianas o cortinas.

• Cuando se use para jugar, 

NUNCA

 deje al niño solo.

• 

NUNCA

 use bolsas de plástico para transporte u otras envolturas plásticas para cubrir 

el colchón no diseñadas o comercializadas para ese fin. Pueden causar asfixia.

• Coloque a un solo niño por vez en la cuna.

• 

NUNCA

 coloque al niño debajo de la cuna.

• 

NUNCA

 

guarde la cuna en el corralito mientras está en uso.

• La cuna deberá estar totalmente armada e instalada antes de usar.

• Para prevenir la acumulación de calor dentro del corralito y evitar que su  hijo sufra 

calor en exceso, cuando utilice la cuna 

NUNCA

 utilice un dosel para la intemperie.

ACCESSORIES

ACCESORIOS

Summary of Contents for PY86B

Page 1: ...ELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garantía de Baby Trend cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposición ambiental alteración o accidente o que ha tenido su número de...

Page 2: ...er objects that could serve as steps for climbing out NEVER place product near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child When used for playing NEVER leave child unattended To reduce the risk of SIDS pediatricians recommend healthy infants be placed on their back to sleep unless otherwise advised b...

Page 3: ... quite las almohadillas protectoras los juguetes grandes y demás objetos que puedan servirle de escalones para trepar y salir NUNCA coloque el producto cerca de ventanas donde el niño se pueda estrangular con cordones de persianas o cortinas Proporcione siempre la supervisión necesaria para la seguridad continua de su niño Cuando se use para jugar NUNCA deje al niño solo Para reducir el riesgo de ...

Page 4: ...PAS placer le parc près d une fenêtre où les cordon de rideaux ou autres cordes pourraient étrangler l enfant Toujours prendre toutes les mesures nécessaire pour assurer la sécurité de votre enfant NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance Pour réduire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson en couchant les pédiatres recommandent que les enfants en bonne santé soient placés sur l...

Page 5: ...tilisation sécuritaire de votre produit suivre ces instructions soigneusement Conservez ces instructions pour référence ultérieure IMPORTANT Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter votre produit pour vérifier s il y a de bris des joints lâches des pièces manquantes ou des bords pointus NE PAS utiliser le produit à roulettes si une pièce manque ou est brisée IMPORTANT L assemblage par un a...

Page 6: ... by squeezing the release in the center and try again Las barandillas superiores deben estar completamente erguidas antes de bajar el centro Levante una barandilla por vez coloque una mano a cada lado de la barandilla y levante fuertemente No jale del medio donde se ubica el mecanismo de liberación del sujetador central Asegúrese de que ambos tubos estén asegurados en su lugar y que todas las bara...

Page 7: ...poignée située au centre du parc de bébé et essayez à nouveau 3 Once all four 4 top rails are locked in place push down on the center handle Fig 3a The center mechanism will automatically lock in place IMPORTANT Test each top rail by pushing down slightly to confirm each is rigid and securely in place before use Fig 3b Una vez que las cuatro 4 barandillas superiores estén aseguradas en su lugar em...

Page 8: ... Fig 6 Pour actionner les freins appuyez vers le bas sur les leviers de frein Pour libérer soulevez le levier vers le haut Fig 6 ATTENTION To use as a bassinet skip to page 19 for bassinet ATENCIÓN Para utilizar como cuna vaya a la página 19 para ver las instrucciones de instalación de la cuna ATTENTION Pour l utiliser comme nacelle passez à la page 19 pour les instructions d installation de la na...

Page 9: ...e déblocage du verrou situé au centre et au bas de chaque barrière Comprimez le levier à deux mains jusqu à ce que la barrière libère les deux tubes Fig 8a puis poussez le mécanisme vers le bas Fig 8b REMARQUE Si une ou les deux barrières ne sont pas complètement libérées NE FORCEZ PAS Relevez le centre du plancher encore plus haut Pour plier la barrière supérieure les deux tubes doivent être libé...

Page 10: ...ayard and to avoid overheating your child when using the bassinet NEVER use an outdoor canopy ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podría causar lesiones graves o la muerte PELIGRO DE CAÍDA Para evitar caídas el producto deberá dejar de usarse cuando el niño comience a levantarse apoyándose en sus manos y rodillas o alcance una altura de 25 pulgadas 635 mm un peso de 15...

Page 11: ...el arrive en premier NE PAS placer le parc près d une fenêtre où les cordon de rideaux ou autres cordes pourraient étrangler l enfant Toujours prendre toutes les mesures nécessaire pour assurer la sécurité de votre enfant NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance NE PAS utiliser comme couvre matelas de sac à provisions ou autre pellicule plastique qui ne sont pas conçus pour cet usage Ils peuv...

Page 12: ...a Desconectar los Tubos de Apoyo de Colchón Suelte todos los ganchos y levante la cuna Retirez le matelas de la couchette Débrancher le tuyaux matelas de soutien Détachez les attaches en plastique et soulevez la couchette Conecte los Tubos de Apoyo de Colchón conectados al inferior de la Cuna Fig 11a Antes de colocar el colchón en la cuna asegúrese de que los tubos de soporte del colchón se conect...

Page 13: ...aches en plastique sur les barres d une partie du dessus du parc Fig 14 REMARQUE L pouchette de diaper ne doit être installé que sur les côtés ouverts du parc où il peut facilement être attaché sans interférer avec les autres éléments du parc TYPE B 15 Connect the Premium Pocket Organizer to the Playard by sliding the two 2 connecting clips over an open portion of the top rail of the Playard Fig 1...

Page 14: ...a levantarse apoyándose en manos y rodillas Siempre ate todas las sujeciones suministradas cuerdas cintas abrazaderas con firmeza a la cuna o corralito siguiendo las instrucciones Verifique con frecuencia NO agregue cuerdas y cintas adicionales para atar a una cuna o corralito NO adjunte el Móvil estando el niño dentro del corralito o cuna ATTENTION Un mobile pour berceau est destiné à la stimuler...

Page 15: ...de cada brazo Attachez la bras tri forme pour mobile d sur le bout du bras courbé supérieur pour mobile a b c Fig 17 Connectez chacun des trois Jouets e au mobile en enfilant les ficelles des jouets dans les fentes conçues a cet effet à l extrémité de chaque bras 18 Insert the bottom of the Mobile Arm into the frame of the Playard Fig 18 Inserte la parte inferior del brazo de móvil en el armazón d...

Reviews: