background image

 Copyright © 2012-2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2012-2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

20

19

• Retirez le matelas de la couchette.  

Détachez les attaches en plastique 

et soulevez la couchette.

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

Fig. 12a

Fig. 12b

Fig. 13

• These tubes must be lined up with the holes 

in the front frame assembly (Fig. 12a).

• Insert both, assembled, Mattress Support 

Tubes into the loops provided on the 

bottom of the Bassinet (Fig. 12b). 

• Arme los Tubos de soporte del colchón 

insertando los dos (2) tubos machos en 

los dos (2) tubos hembras  (Fig. 12a).

•  Inserte ambos tubos de soporte del colchón 

armados en las presillas suministradas 

en la parte inferior de la cuna (Fig. 12b).

• Assemblez les tubes (Si équipé) de support 

du matelas en insérant les deux (2) tubes 

mâles dans les deux (2) tubes femeles (Fig.12a). 

• Insérer les deux tubes assemblés 

dans les boucles fournies sur le 

bas de la couchette (Fig. 12b).

• Place the Mattress into the Bassinet with 

the padded side facing upward (Fig. 13)

• Coloque el colchón dentro de la cuna con 

el lado acolchado hacia arriba  (Fig. 13) 

• Insérer les deux tubes assemblés dans les 

boucles fournies sur le bas de la couchette 

(Fig. 13).   

 

 

 

TO REMOVE BASSINET 

PARA QUITAR LA CUNA 

POUR RETIRER LA COUCHETTE

• Remove Mattress from Bassinet.  

Unsnap all clips and lift Bassinet.

• Quite el colchón de la Cuna.  Suelte 

todos los ganchos y levante la cuna.

12)

13)

DIAPER STACkER ASSEMBLY

ARMADO DEL PORTAPAÑALES 

ASSEMBLAGE DE L’POUCHETTE DE DIAPER 

Diaper Stacker

Portapañales

Pochette de diaper

Fig. 14

• Connect the Diaper Stacker to the Playard 

by sliding the two (2) connecting clips 

over an open portion of the top rail of the 

Playard. (Fig. 14) 

NOTE:  Diaper Stacker can only be installed 

on open sides of the Playard where the 

connecting clips can easily be attached 

without interfering with other features.

• Conecte el portapañales al corralito 

deslizando los dos (2) ganchos de conexión 

sobre una parte abierta de la baranda 

superior del corralito. (Fig. 14) 

NOTA:  El portapañales solamente 

puede instalarse sobre lados abiertos 

del Corralito donde se pueden colocar 

fácilmente los ganchos de conexión 

sin interferir con otras funciones.

• Connectez l’ pouchette de diaper au parc en 

fixant les deux (2) attaches en plastique sur 

les barres d’une partie du dessus du  

parc. (Fig. 14) 

REMARQUE : L’pouchette de diaper ne doit 

être installé que sur les côtés ouverts du 

parc où il peut facilement être attaché sans 

interférer avec les autres éléments du parc.

14)

Summary of Contents for PY81833

Page 1: ...bler le parc de b b 1 800 328 7363 8 00am 4 30pm PST www babytrend com Baby Trend Inc 1607 S Campus Ave Ontario CA 91761 Convenience through innovation and thoughtful design Item ART N Nombre D articl...

Page 2: ...UNCA DEJE AL NI O EN EL PRODUCTO CON LOS COSTADOS BAJOS El ni o podr a desplazarse hasta el espacio entre la almohadilla y el lado de la malla suelta y sufrir asfixia ADVERTENCIA LOS NI OS PUEDEN SUFR...

Page 3: ...n couvercle improvis est plac par dessus un parc Ne jamais ajouter de telles installations dans le but de confiner votre enfant dans le parc Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter le parc le...

Page 4: ...ezas de metal da adas uniones flojas piezas ausentes o bordes puntiagudos NUNCA utilice la silla con piezas ausentes o rotas IMPORTANTE Se requiere el montaje por parte de un adulto IMPORTANT Afin d a...

Page 5: ...while locking the side rails in place If the center is not raised the rails will NOT lock If you experience difficulty and one side of the rail will lock but the other side will not then unlock the ra...

Page 6: ...utom ticamente asegurado en su lugar IMPORTANTE Pruebe todas las barandillas superiores empuj ndolas suavemente hacia abajo para confirmar que est n r gidas y aseguradas en su lugar antes de usar el p...

Page 7: ...dillas superiores Levante el centro a la altura de las barandillas superiores Fig 7 Junte las patas y las ruedas hacia el centro tan cerca como sea posible de manera que pr cticamente se toquen D tach...

Page 8: ...olch n alrededor de la estructura del corralito de juegos con el lado acolchado hacia adentro Asegure las correas de enganche pas ndolas por los enganches del extremo del colch n y pleg ndolas sobre s...

Page 9: ...cuna NUNCA guarde la cuna en el corralito mientras est en uso La cuna deber estar totalmente armada e instalada antes de usar Para prevenir la acumulaci n de calor dentro del corralito y evitar que su...

Page 10: ...GER DE CHUTE Pour pr venir les risques de chute ne pas utiliser ce produit lorsque le b b commence ramper sur les mains et genoux mesure plus de 25 po 635 mm p se plus de 15 lb 6 8 kg ou est g de plus...

Page 11: ...Fig 13 Ins rer les deux tubes assembl s dans les boucles fournies sur le bas de la couchette Fig 13 TO REMOVE BASSINET PARA QUITAR LA CUNA POUR RETIRER LA COUCHETTE Remove Mattress from Bassinet Unsn...

Page 12: ...ajouter d autres cordes ou sangles pour attacher un parc ou berceau NE PAS attacher le mobile si un enfant est dans le parc ou couchette a 1 Mobile Lower Arm 1 Brazo inferior de m vil 1 bras inf rieu...

Page 13: ...t pour piles et la fixer avec les vis The Music Center is designed to be attached to the playard s long rail See figure 19 El Centro musical est dise ado para sujetarse a banda larga del corralito Vea...

Page 14: ...hese 2 buttons control the unit s volume Estos 2 botones de control de volumen de la unidad Ces 2 boutons contr lent le volume de l appareil MUSIC MELOD A M LODIE NATURE SOUNDS SONIDOS DE LA NATURALEZ...

Reviews: