background image

 Copyright © 2012-2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2012-2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

22

21

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

 

MOBILE ASSEMBLY 

ARMADO DEL MÓVIL

ASSEMBLAGE DU MOBILE

ATTENTION: 

A crib mobile is intended for visual stimulation and not to be grasped by the 

child. If attached to the crib or playpen, remove when baby begins to push up on 

hands and knees. If so designed, mount on wall or ceiling clearly out of a standing 

baby's reach. Always attach all provided fasteners (strings, straps, clamps, etc.) 

tightly to a crib or playpen according to the instructions. Check frequently. 

DO NOT add additional strings and straps to attach to a crib or playpen. 

DO NOT

 

attach the Mobile with child in Playard or Bassinet.

ATENCIÓN:

Un móvil de cuna está diseñado para estimulación visual y no para que 

el niño se sostenga de él. Si está adjunto a la cuna o corralito, quítelo 

cuando el bebé comience a levantarse apoyándose en manos y rodillas. Si 

tiene un diseño acorde, colóquelo en la pared o techo, lejos del alcance de 

un bebé de pie. Siempre ate todas las sujeciones suministradas (cuerdas, 

cintas, abrazaderas) con firmeza a la cuna o corralito siguiendo las 

instrucciones. Verifique con frecuencia.

NO agregue cuerdas y cintas adicionales para atar a una cuna o corralito.

NO adjunte el Móvil estando el niño dentro del corralito o cuna.

ATTENTION : 

Un mobile pour berceau est destiné à la stimuler visuellement et n’est pas  

destiné à être agrippée par l’enfant. Si attaché au parc ou berceau, enlever 

quand le bébé commence à ramper sur les mains et genoux. Si conçu 

pour être suspendu, monter le mobile sur le mur ou au plafond hors de la 

portée d’un bébé se tenant debout. Attachez toujours tous les éléments 

de fixation fournis (cordes, sangles, pinces, etc) solidement au parc ou 

berceau en suivant les instructions. Vérifiez fréquemment.

NE PAS ajouter d’autres cordes ou sangles pour attacher à un parc ou berceau.

NE PAS attacher le mobile si un enfant est dans le parc ou couchette.

(a)

1 Mobile Lower Arm

1 Brazo inferior de móvil 

1 bras inférieur pour mobile

(e)

3 Toys (toys may vary)

3 Juguetes (los juguetes pueden variar)

3 jouets (jouets peuvent varier)

(b)

1 Mobile Arm Holder

1 Soporte de brazo de móvil 

1 attache pour bras de mobile 

(c)

1 Mobile Upper Curved Arm

1 Brazo curvo superior de móvil

1 bras courbé supérieur pour mobile

(d)

1 Mobile Tri-shaped Arm

1 Brazo triple de móvil

1 bras tri-forme pour mobile

• Insert the Mobile Lower Arm (a) 

into the Mobile Arm Holder (b) until 

they lock together. (Fig. 15)

• Inserte el brazo inferior de móvil (a) en 

el soporte de brazo de móvil (b) hasta 

que queden juntos trabados. (Fig. 15)

• Insérez le bras inférieur pour mobile 

(a) dans l’attache pour bras de mobile 

(b) jusqu’à ce qu’ils s’attachent et 

verrouillent ensemble. (Fig. 15)

• Insert the Mobile Upper Curved Arm 

(c) into the Mobile Lower Arm (a, b) 

until locked together. (Fig. 16) 

 • Inserte el brazo inferior de móvil (a) en 

el soporte de brazo de móvil (b) hasta 

que queden juntos trabados. (Fig. 16)

 • Insérez le bras courbé supérieur 

pour mobile (c) dans l’attache pour 

bras de mobile (a, b) jusqu’à ce que 

verrouillés ensemble. (Fig. 16)

• Snap the Mobile Tri-shaped Arm (d) onto the 

end of the Upper Curved Arm (a, b, c)  

(Fig. 17).  Connect each of the three Toys 

(e) to the Mobile by threading the string 

into the slot at the end of each arm.

 • Encastre el brazo triple de móvil (d) en el 

extremo del brazo curvo superior (a, b, c)  

(Fig. 17).  Conecte cada uno de los 

tres juguetes (e) al móvil, ensartando 

la cuerda dentro de la ranura (d) 

en el extremo de cada brazo.

 • Attachez la bras tri-forme pour mobile (d) 

sur le bout du bras courbé supérieur pour 

mobile (a, b, c) (Fig. 17). Connectez chacun 

des trois Jouets (e) au mobile en enfilant les 

ficelles des jouets dans les fentes conçues 

a cet effet à l’extrémité de chaque bras.

 • Insert the bottom of the Mobile Arm into 

the frame of the Playard. (Fig. 18) 

 • Inserte la parte inferior del brazo de móvil 

en el armazón del corralito.  (Fig. 18) 

 • Insérez le bas du bras du mobile 

dans le cadre du parc. (Fig. 18)

15)

17)

18)

16)

Fig. 15

Fig. 16

Fig. 17

Fig. 18

(d)

(e)

(a)

(b)

(c)

(a)

(b)

Summary of Contents for PY81833

Page 1: ...bler le parc de b b 1 800 328 7363 8 00am 4 30pm PST www babytrend com Baby Trend Inc 1607 S Campus Ave Ontario CA 91761 Convenience through innovation and thoughtful design Item ART N Nombre D articl...

Page 2: ...UNCA DEJE AL NI O EN EL PRODUCTO CON LOS COSTADOS BAJOS El ni o podr a desplazarse hasta el espacio entre la almohadilla y el lado de la malla suelta y sufrir asfixia ADVERTENCIA LOS NI OS PUEDEN SUFR...

Page 3: ...n couvercle improvis est plac par dessus un parc Ne jamais ajouter de telles installations dans le but de confiner votre enfant dans le parc Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter le parc le...

Page 4: ...ezas de metal da adas uniones flojas piezas ausentes o bordes puntiagudos NUNCA utilice la silla con piezas ausentes o rotas IMPORTANTE Se requiere el montaje por parte de un adulto IMPORTANT Afin d a...

Page 5: ...while locking the side rails in place If the center is not raised the rails will NOT lock If you experience difficulty and one side of the rail will lock but the other side will not then unlock the ra...

Page 6: ...utom ticamente asegurado en su lugar IMPORTANTE Pruebe todas las barandillas superiores empuj ndolas suavemente hacia abajo para confirmar que est n r gidas y aseguradas en su lugar antes de usar el p...

Page 7: ...dillas superiores Levante el centro a la altura de las barandillas superiores Fig 7 Junte las patas y las ruedas hacia el centro tan cerca como sea posible de manera que pr cticamente se toquen D tach...

Page 8: ...olch n alrededor de la estructura del corralito de juegos con el lado acolchado hacia adentro Asegure las correas de enganche pas ndolas por los enganches del extremo del colch n y pleg ndolas sobre s...

Page 9: ...cuna NUNCA guarde la cuna en el corralito mientras est en uso La cuna deber estar totalmente armada e instalada antes de usar Para prevenir la acumulaci n de calor dentro del corralito y evitar que su...

Page 10: ...GER DE CHUTE Pour pr venir les risques de chute ne pas utiliser ce produit lorsque le b b commence ramper sur les mains et genoux mesure plus de 25 po 635 mm p se plus de 15 lb 6 8 kg ou est g de plus...

Page 11: ...Fig 13 Ins rer les deux tubes assembl s dans les boucles fournies sur le bas de la couchette Fig 13 TO REMOVE BASSINET PARA QUITAR LA CUNA POUR RETIRER LA COUCHETTE Remove Mattress from Bassinet Unsn...

Page 12: ...ajouter d autres cordes ou sangles pour attacher un parc ou berceau NE PAS attacher le mobile si un enfant est dans le parc ou couchette a 1 Mobile Lower Arm 1 Brazo inferior de m vil 1 bras inf rieu...

Page 13: ...t pour piles et la fixer avec les vis The Music Center is designed to be attached to the playard s long rail See figure 19 El Centro musical est dise ado para sujetarse a banda larga del corralito Vea...

Page 14: ...hese 2 buttons control the unit s volume Estos 2 botones de control de volumen de la unidad Ces 2 boutons contr lent le volume de l appareil MUSIC MELOD A M LODIE NATURE SOUNDS SONIDOS DE LA NATURALEZ...

Reviews: