background image

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

31

32

Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

TO SECURE THE CHANGING TABLE TO THE PLAYARD

PARA ASEGURAR LA MESA CAMBIADORA A EL CORRALLITO

POUR FIXER LA TABLE À LANGER AU PARC

IMPORTANT!

 When the changing table is flipped up 

into the upper position the changing table must be secured to 

the playard frame using the hook and loop fasteners provided.

¡IMPORTANTE!

 Par cuando la mesa cambiadora 

esta echada hacia arriba debe estar asegurada a el armazon 

del corrallito usando la cinta de gancho y bucle proveida.

IMPORTANT !

 Lorsque la table à langer est placée 

au-dessus du parc, la table a langer doit être attachée au cadre 

du parc à l’aide des courroies crochet et boucle fournies

.

16)

 • Locate the hook and loop fasteners on the 

bottom of the changing table and on the 

inside of the side rails of the playard (Fig. 16).

• Localize la cinta de gancho y bucle debajo de 

la mesa cambiadora y del lado de adentro de 

los rieles de los lados (Fig.16).

• Repérer les courroies crochet et boucle en 

dessous de la table à langer et a l’interieur 

des côtés latéraux du parc (Fig. 16).

17) 

• Flip the changing table into its upper position 

(Fig. 17). 

• Lanzar la mesa cambiadora en la posicion de 

arriba (Fig. 17).

• Renverser la table à langer au-dessus (Fig. 17).

Fig. 16

Fig. 17

Fig. 18

18)

 • Secure the changing table to the playard frame 

by fastening the hook and loop fasteners on 

the underside of the changing table to the side 

rails of the playard frame (Fig. 18).

• Asegure la mesa cambiadora a el armazon 

del corrallito fijando las tiras de gancho 

y bucle en la parte de abajo de la mesa 

cambiadora a los rieles de lado del armazon 

del corrallito (Fig. 18).

• Sécuriser la table à langer au cadre du parc 

en attachant les courroies crochet et boucle 

en dessous de la table à langer aux côtés 

latéraux du parc (Fig. 18).

TO USE CHANGING TABLE RESTRAINT SYSTEM

 

PARA USAR EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN DEL CAMBIADOR

 

POUR UTILISER LE SYSTÈME DE RETENUE DE LA TABLE À LANGER

Fig. 19a

19)

 • Place child on changing table, make sure 

hands and arms are clear of the restraint. 

Bring the restraint around the child’s waist 

and clip the male and female ends of the 

buckle together (Fig. 19a).

• Tighten strap until it fits snug around child’s 

waist (Fig. 19b).  

DO NOT OVER TIGHTEN.

 

• To remove, unsnap the buckle. 

ATTENTION: NEVER

 use changing table if it 

is damaged or broken.

• Coloque al niño sobre el cambiador y 

asegúrese de que las manos y brazos no 

estén restringidos. Pase el dispositivo de 

restricción por la cintura del niño y enganche 

los extremos hembra y macho de la hebilla  

(Fig. 19a).

• Ajuste la correa hasta que esté ceñida 

alrededor de la cintura del niño (Fig. 19b).  

NO AJUSTE DE MÁS.

Summary of Contents for PY47 H Series

Page 1: ...DUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualqui...

Page 2: ...angulation NEVER place items with a string around a child s neck such as hood strings or pacifier cords NEVER suspend strings over playard or attach strings to toys NEVER place the playard near a wind...

Page 3: ...i o de espaldas para dormir NUNCA use bolsas de pl stico para transporte u otras envolturas pl sticas para cubrir el colch n no dise adas o comercializadas para ese fin Pueden causar asfixia NUNCA uti...

Page 4: ...nte de Baby Trend al 1 800 328 7363 NUNCA reemplace piezas Este producto no est dise ado para uso comercial Avertissements de berceaux MISE EN GARDE Manquer de suivre ces avertissements et les instruc...

Page 5: ...Soyez certain que les c t s sont relev s et en position verrouill chaque fois qu un enfant est plac dans le produit AVERTISSEMENT Voir le plancher du parc de b b et les barres lat rales pour les mess...

Page 6: ...a con piezas ausentes o rotas IMPORTANTE Se requiere el montaje por parte de un adulto IMPORTANT Afin d assurer l utilisation s curitaire de votre parc de b b suivre ces instructions soigneusement Con...

Page 7: ...tar completamente erguidas antes de bajar el centro Levante una barandilla por vez coloque una mano a cada lado de la barandilla y levante fuertemente No jale del medio donde se ubica el mecanismo de...

Page 8: ...erior del colch n a trav s de las ranuras del piso en cada extremo del corralito de juegos Fig 5a Trabe el gancho y pase las correas por la parte inferior del piso del corralito de juegos para evitar...

Page 9: ...frame with padded side facing inward Junte las cuatro 4 esquinas y el centro con firmeza Fig 9 Envuelva el colch n alrededor de la estructura del corralito de juegos con el lado acolchado hacia adent...

Page 10: ...he large bassinet with only one child at a time NEVER place a child under the large bassinet The Playard must be fully assembled and installed before using The playard including side rails must be ful...

Page 11: ...oque a un solo ni o por vez en la cuna grande NUNCA coloque al ni o debajo de la cuna grande La cuna grande deber estar totalmente armada e instalada antes de usar El corralito junto con las barandas...

Page 12: ...t assembl e et install e avant d tre utilis e Le parc y compris les barres de c t doit tre totalement assembl avant son utilisation Assurez vous que les verrous sont bienferm s NE JAMAIS laisser le gr...

Page 13: ...etal support tubes La cuna grande con tubos met licos de soporte Le grande mo se avec le support m tallique tubes Fig 11a Fig 11b 11 Connect opposing Mattress Support Tubes that are attached to the bo...

Page 14: ...SA CAMBIADORA ASSEMBLAGE DE LA TABLE LANGER 2 Long Curved Bars 2 Barras curvadas largas 2 longues barres courbes 2 Short Bar with Connector Knobs 2 Barras cortas con Perillas conectoras 2 barres court...

Page 15: ...levantarse apoy ndose en sus manos y rodillas o alcance una altura de 25 pulgadas 635 mm un peso de 15 libras 6 8 kg o tenga 3 meses de edad lo que ocurra primero No utilice la mesa para cambiar al b...

Page 16: ...l Cambiador Conecte las dos 2 Barras cortas a cada extremo de la Barra curvada larga Fig 14c Aseg rese de que ambas perillas est n apuntando hacia abajo y a la misma direcci n en cada extremo Fig 14d...

Page 17: ...s upper position Fig 17 Lanzar la mesa cambiadora en la posicion de arriba Fig 17 Renverser la table langer au dessus Fig 17 Fig 16 Fig 17 Fig 18 18 Secure the changing table to the playard frame by f...

Page 18: ...du parc de b b Tournez les boutons connecteurs dans le sens des aiguilles d une montre pour d verrouiller les boutons Fig 20a Retirez la table du parc Fig 20b Fig 20a Fig 20b PARENT ORGANIZER ASSEMBLY...

Page 19: ...nded to be mouthed by the baby and should be positioned clearly out of reach of the baby s face and mouth ALWAYS attach all provided fasteners strings straps clamps etc tightly to playard according to...

Page 20: ...ations fournies cordes sangles pinces etc au parc selon ces instructions V rifier fr quemment Ne pas ajouter de cha nes ou de sangles suppl mentaires pour attacher un berceau ou un parc La barre de jo...

Page 21: ...E EACH LATCH IS SECURE Strings can cause strangulation NEVER place items with a string around a child s neck such as hood strings or pacifier cords NEVER suspend strings over Rock A Bye bassinet or at...

Page 22: ...E CA DAS Compruebe siempre que la cuna Rock A Bye este bien encajado en la base soporte comprueba jalando hacia arriba en la cuna Rock A Bye El corralito junto con las barandas laterales deber n estar...

Page 23: ...erser sur des superficies molles et touffer Jamais placer le transporteur infantile sur lits canap s ou dans d autres superficies douces DANGER DE CHUTE Enfant activit peut d placer le transporteur in...

Page 24: ...assinet feature See To Assemble Playard and large bassinet sections pages 1 24 ATENCI N El corralito y cuna grande debe estar montado por completo y trabado en forma segura antes de instalar o usar la...

Page 25: ...yard ATTENTION Large bassinet must be fully assembled and securely locked before installing or using the Rock a Bye bassinet feature See page 23 Fig 24 Fig 25a Fig 25b Fig 26a Para usar La Cuna Rock A...

Page 26: ...sical est con u pour tre attach au parc mo se tel Fig 28 Fig 28 or o ou Music Operation Funcionamiento de la m sica Fonctionnement Du Centre musical 29 The Music Center requires 4 AA batteries Please...

Page 27: ...L DE VOLUMEN CONTR LE DU VOLUME NIGHT LIGHT LUZ NOCTURNA VEILLEUSE VIBRATION VIBRACI N VIBRATION SLEEP MUSIC SONIDOS DE LA DORMIR SONS DE LA REPOS FCC Statement This device complies with Part 15 of th...

Page 28: ...eparaci n entre el dispositivo y el receptor Conecte el dispositivo a una toma de corriente diferente a la que se encuentra conectado el receptor Consulte al distribuidor o a un t cnico de radio o TV...

Page 29: ...o a las siguientes dos condiciones 1 este dispositivo no puede producir interferencias perjudiciales y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba incluyendo las que puedan prov...

Page 30: ...to returning product s to Baby Trend Warranty only valid in North America BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes en...

Reviews: