background image

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

25

26

Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

13) 

• Place the Mattress into the Large Bassinet 

with the padded side facing upward (Fig. 13). 

• Coloque el colchón dentro de La cuna grande 

con el lado acolchado hacia arriba (Fig. 13).  

• Insérer les deux tubes assemblés dans les boucles 

fournies sur le bas de la Le grande moïse  

(Fig. 13). 

TO REMOVE LARGE BASSINET 

PARA QUITAR LA CUNA GRANDE 

POUR RETIRER LA LE GRANDE MOÏSE 

• Remove Mattress from Large Bassinet. 

Remove Canopy. Disconnect opposing 

Mattress Support Tubes. Unsnap all clips and 

lift the Large Bassinet.

• Quite el colchón de La cuna grande. Quite el 

dosel. Desconectar los Tubos de Apoyo de 

Colchón. Suelte todos los ganchos y levante 

La cuna grande.

• Retirez le matelas de la Le grande moïse . 

Enlevez l’auvent. Débrancher le tuyaux matelas 

de soutien. Détachez les attaches en plastique et 

soulevez la Le grande moïse .

Fig. 13

TO ASSEMBLE CHANGING TABLE 

ARMADO DE LA MESA CAMBIADORA

ASSEMBLAGE DE LA TABLE À LANGER 

2 Long Curved Bars

2 Barras curvadas largas

2 longues barres courbes

 2 Short Bar with Connector Knobs

 2 Barras cortas con 

Perillas conectoras

2 barres courtes avec 

boutons connecteurs 

1 Changing Table

1 Cambiador

1 table à langer

ACCESSORIES

Changing Table:

 

WARNING

 

FALL HAZARD:

 Children have 

suffered serious injuries after falling from changing 

tables. Falls can happen quickly.

• 

STAY

 within arm’s reach.

• 

ALWAYS secure the changing table to the playard frame.

See instructions, see page 34-35 for details. 

SUFFOCATION HAZARD

 : 

Babies have suffocated 

while sleeping on changing tables. Changing tables are 

not designed for safe sleep.

• 

NEVER 

allow baby to sleep on changing table.

• 

NEVER

 leave the changing table in place when the child is 

in the large bassinet or the playard. Always flip the changing 

table down while not in use. To prevent your child from falls 

and other injuries, always use the safety belt when children 

are on the changing table.

• Discontinue use of the large bassinet and the changing table 

when child begins to push up on hands and knees or has 

reached the height of 25 in. (635 mm), weight of 15 lbs. (6.8 

kg) or 3 months old, whichever comes first.

• Do not use changing table if it is damaged or broken. 

• 

ALWAYS

 use the restraint system. Adjust belt as needed to 

get a snug fit. 

Summary of Contents for PY47 H Series

Page 1: ...DUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualqui...

Page 2: ...angulation NEVER place items with a string around a child s neck such as hood strings or pacifier cords NEVER suspend strings over playard or attach strings to toys NEVER place the playard near a wind...

Page 3: ...i o de espaldas para dormir NUNCA use bolsas de pl stico para transporte u otras envolturas pl sticas para cubrir el colch n no dise adas o comercializadas para ese fin Pueden causar asfixia NUNCA uti...

Page 4: ...nte de Baby Trend al 1 800 328 7363 NUNCA reemplace piezas Este producto no est dise ado para uso comercial Avertissements de berceaux MISE EN GARDE Manquer de suivre ces avertissements et les instruc...

Page 5: ...Soyez certain que les c t s sont relev s et en position verrouill chaque fois qu un enfant est plac dans le produit AVERTISSEMENT Voir le plancher du parc de b b et les barres lat rales pour les mess...

Page 6: ...a con piezas ausentes o rotas IMPORTANTE Se requiere el montaje por parte de un adulto IMPORTANT Afin d assurer l utilisation s curitaire de votre parc de b b suivre ces instructions soigneusement Con...

Page 7: ...tar completamente erguidas antes de bajar el centro Levante una barandilla por vez coloque una mano a cada lado de la barandilla y levante fuertemente No jale del medio donde se ubica el mecanismo de...

Page 8: ...erior del colch n a trav s de las ranuras del piso en cada extremo del corralito de juegos Fig 5a Trabe el gancho y pase las correas por la parte inferior del piso del corralito de juegos para evitar...

Page 9: ...frame with padded side facing inward Junte las cuatro 4 esquinas y el centro con firmeza Fig 9 Envuelva el colch n alrededor de la estructura del corralito de juegos con el lado acolchado hacia adent...

Page 10: ...he large bassinet with only one child at a time NEVER place a child under the large bassinet The Playard must be fully assembled and installed before using The playard including side rails must be ful...

Page 11: ...oque a un solo ni o por vez en la cuna grande NUNCA coloque al ni o debajo de la cuna grande La cuna grande deber estar totalmente armada e instalada antes de usar El corralito junto con las barandas...

Page 12: ...t assembl e et install e avant d tre utilis e Le parc y compris les barres de c t doit tre totalement assembl avant son utilisation Assurez vous que les verrous sont bienferm s NE JAMAIS laisser le gr...

Page 13: ...etal support tubes La cuna grande con tubos met licos de soporte Le grande mo se avec le support m tallique tubes Fig 11a Fig 11b 11 Connect opposing Mattress Support Tubes that are attached to the bo...

Page 14: ...SA CAMBIADORA ASSEMBLAGE DE LA TABLE LANGER 2 Long Curved Bars 2 Barras curvadas largas 2 longues barres courbes 2 Short Bar with Connector Knobs 2 Barras cortas con Perillas conectoras 2 barres court...

Page 15: ...levantarse apoy ndose en sus manos y rodillas o alcance una altura de 25 pulgadas 635 mm un peso de 15 libras 6 8 kg o tenga 3 meses de edad lo que ocurra primero No utilice la mesa para cambiar al b...

Page 16: ...l Cambiador Conecte las dos 2 Barras cortas a cada extremo de la Barra curvada larga Fig 14c Aseg rese de que ambas perillas est n apuntando hacia abajo y a la misma direcci n en cada extremo Fig 14d...

Page 17: ...s upper position Fig 17 Lanzar la mesa cambiadora en la posicion de arriba Fig 17 Renverser la table langer au dessus Fig 17 Fig 16 Fig 17 Fig 18 18 Secure the changing table to the playard frame by f...

Page 18: ...du parc de b b Tournez les boutons connecteurs dans le sens des aiguilles d une montre pour d verrouiller les boutons Fig 20a Retirez la table du parc Fig 20b Fig 20a Fig 20b PARENT ORGANIZER ASSEMBLY...

Page 19: ...nded to be mouthed by the baby and should be positioned clearly out of reach of the baby s face and mouth ALWAYS attach all provided fasteners strings straps clamps etc tightly to playard according to...

Page 20: ...ations fournies cordes sangles pinces etc au parc selon ces instructions V rifier fr quemment Ne pas ajouter de cha nes ou de sangles suppl mentaires pour attacher un berceau ou un parc La barre de jo...

Page 21: ...E EACH LATCH IS SECURE Strings can cause strangulation NEVER place items with a string around a child s neck such as hood strings or pacifier cords NEVER suspend strings over Rock A Bye bassinet or at...

Page 22: ...E CA DAS Compruebe siempre que la cuna Rock A Bye este bien encajado en la base soporte comprueba jalando hacia arriba en la cuna Rock A Bye El corralito junto con las barandas laterales deber n estar...

Page 23: ...erser sur des superficies molles et touffer Jamais placer le transporteur infantile sur lits canap s ou dans d autres superficies douces DANGER DE CHUTE Enfant activit peut d placer le transporteur in...

Page 24: ...assinet feature See To Assemble Playard and large bassinet sections pages 1 24 ATENCI N El corralito y cuna grande debe estar montado por completo y trabado en forma segura antes de instalar o usar la...

Page 25: ...yard ATTENTION Large bassinet must be fully assembled and securely locked before installing or using the Rock a Bye bassinet feature See page 23 Fig 24 Fig 25a Fig 25b Fig 26a Para usar La Cuna Rock A...

Page 26: ...sical est con u pour tre attach au parc mo se tel Fig 28 Fig 28 or o ou Music Operation Funcionamiento de la m sica Fonctionnement Du Centre musical 29 The Music Center requires 4 AA batteries Please...

Page 27: ...L DE VOLUMEN CONTR LE DU VOLUME NIGHT LIGHT LUZ NOCTURNA VEILLEUSE VIBRATION VIBRACI N VIBRATION SLEEP MUSIC SONIDOS DE LA DORMIR SONS DE LA REPOS FCC Statement This device complies with Part 15 of th...

Page 28: ...eparaci n entre el dispositivo y el receptor Conecte el dispositivo a una toma de corriente diferente a la que se encuentra conectado el receptor Consulte al distribuidor o a un t cnico de radio o TV...

Page 29: ...o a las siguientes dos condiciones 1 este dispositivo no puede producir interferencias perjudiciales y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba incluyendo las que puedan prov...

Page 30: ...to returning product s to Baby Trend Warranty only valid in North America BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes en...

Reviews: