background image

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

47

48

Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

24)

 • Use the hook and loop fasteners provided to fix 

mattress into the removable bassinet (Fig. 24). 

DO NOT

 use the Rock-a-Bye bassinet without the 

provided matress.

 

• Use el cierre gancho y bucle provisto para fijar el 

colchón en la Extraíble Camita (Fig. 24). 

NO

 use la Cuna Rock-A-Bye sin el colchón provisto.

• Fixer le matelas à l’intérieur du Le Moïse Rock-A-

Bye, à l’aide des courroies en crochets et sangles 

incluses (Fig. 24). 

NE PAS

 utiliser Le Moïse Rock-A-Bye sans le 

matelas fourni à cet effet. 

25) 

• Raise the handle on the Rock-a-Bye bassinet  by 

pulling up on the handle. Make sure the handle 

clicks into position before using (Fig. 25a).

• To lower handle, open both locks on base of handle 

by pulling locks upward with your fingers while 

pushing the handle backwards (Fig. 25b).

• Levante la manija de la Cuna Rock-A-Bye al jalar 

la manija hacia arriba. Asegúrese de que la manija 

haga clic en la posición correcta antes de usarla 

(Fig. 25a).

• Para bajar la manija, abra las dos trabas en la base 

de la manija al jalar las trabas hacia arriba usando 

los dedos mientras empuja la manija hacia atrás 

(Fig. 25b).

• Remonter la poignée du Le Moïse Rock-A-Bye en 

tirant sur celle-ci. Assurez-vous que la poignée 

s’enclenche dans la bonne position avant d’utiliser 

Le Moïse Rock-A-Bye (Fig. 25a).

• Pour abaisser la poignée, déverrouiller les deux 

loquets situés sur la base de la poignée en 

remontant les loquets vers le haut avec vos doigts et 

en poussant la poignée vers l’arrière (Fig. 25b). 

26) 

• To use the Rock-a-Bye bassinet in the Playard, lower 

it into the playard (Fig. 26a). Push down on the front 

and rear of the Rock-a-Bye bassinet

 

to secure the 

hooks onto the Playard railing. Button the front and 

rear strap from the removable bassinet onto the 

playard frame (Fig. 26b). 

NOTE: DO NOT

 use the Rock-a-Bye bassinet on 

Playard without securing the hooks and straps to 

playard.

ATTENTION:

 Large bassinet must be fully 

assembled and securely locked before installing or 

using the Rock-a-Bye bassinet feature (See page 

23).

Fig. 24

Fig. 25a

Fig. 25b

Fig. 26a

• Para usar La Cuna Rock-A-Bye en el Corralito, 

baje la Extraíble Camita hacia la cuna (Fig. 

26a). Empuje hacia abajo en la parte delantera y 

trasera de La Cuna Rock-A-Bye para asegurar los 

Ganchos en la barranda del Corralito. Abotone la 

correa delantera y trasera de la Extraíble Camita 

en el armazón del corralito (Fig. 26b). 

NOTA: NO

 use La Cuna Rock-A-Bye en el 

Corralito sin asegurar los ganchos y las correas en 

el corralito.

ATENCIÓN: 

La cuna grande debe estar montado 

Fig. 26b

Fig. 27a

Fig. 27b

por completo y trabado en forma segura antes de instalar o usar la función de La Cuna 

Rock-A-Bye (Consulte página 23).

• Pour utiliser Le Moïse Rock-A-Bye dans le parc, placer le Amovible Moïse sur la 

couchette (Fig. 26a). Appuyer sur les parties avant et arrière du Le Moïse Rock-A-Bye 

afin d’enclencher adéquatement les crochets dans les barrières du parc. Attacher les 

courroies du Le Moïse Rock-A-Bye au cadre du parc à l’aide des boutons (Fig. 26b). 

REMARQUE :

 NE PAS UTILISER l Le Moïse Rock-A-Bye sur le parc sans avoir 

préalablement fixé les crochets et les courroies au parc.

ATTENTION :

Le grande moïse doit être totalement monté et verrouillé avant 

d’installer ou d’utiliser le moïse (Voir page 23).

ROCKER FUNCTION

FUNCIÓN DE MECEDORA

FONCTION SIÈGE BERÇANT

27) 

• Turn the Rock-a-Bye bassinet over and pull rocker 

feet from the base (Fig. 27a). Set the Rock-a-Bye 

bassinet on a flat surface and use the handle (Fig. 

27b).

NEVER

 use the Rock-a-Bye bassinet on a 

raised surface such as Table, Bed or Chair. A fall 

can occur.

• Ponga La Cuna Rock-A-Bye

 

de lado y jale las patas 

mecedoras de la base de lLa Cuna Rock-A-Bye 

(Fig. 27a). Ponga la La Cuna Rock-A-Bye en una 

superficie plana y use la manija (Fig. 27b). 

NUNCA

 usa La Cuna Rock-A-Bye en una 

superficie elevada tal como una Mesa, Cama o 

Silla. Se puede ocasionar una caída.

• Retourner Le Moïse Rock-A-Bye et déplier les 

pattes du siège berçant, situées sous la base 

du Le Moïse Rock-A-Bye (Fig. 27a). Installer Le 

Moïse Rock-A-Bye sur une surface plate et u tiliser 

la poignée (Fig. 27b). 

NE JAMAIS

 utiliser le 

moïse sur une surface surélevée telle qu’une 

table, un lit ou une chaise, car il risquerait de 

chuter.

Summary of Contents for PY47 H Series

Page 1: ...DUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualqui...

Page 2: ...angulation NEVER place items with a string around a child s neck such as hood strings or pacifier cords NEVER suspend strings over playard or attach strings to toys NEVER place the playard near a wind...

Page 3: ...i o de espaldas para dormir NUNCA use bolsas de pl stico para transporte u otras envolturas pl sticas para cubrir el colch n no dise adas o comercializadas para ese fin Pueden causar asfixia NUNCA uti...

Page 4: ...nte de Baby Trend al 1 800 328 7363 NUNCA reemplace piezas Este producto no est dise ado para uso comercial Avertissements de berceaux MISE EN GARDE Manquer de suivre ces avertissements et les instruc...

Page 5: ...Soyez certain que les c t s sont relev s et en position verrouill chaque fois qu un enfant est plac dans le produit AVERTISSEMENT Voir le plancher du parc de b b et les barres lat rales pour les mess...

Page 6: ...a con piezas ausentes o rotas IMPORTANTE Se requiere el montaje por parte de un adulto IMPORTANT Afin d assurer l utilisation s curitaire de votre parc de b b suivre ces instructions soigneusement Con...

Page 7: ...tar completamente erguidas antes de bajar el centro Levante una barandilla por vez coloque una mano a cada lado de la barandilla y levante fuertemente No jale del medio donde se ubica el mecanismo de...

Page 8: ...erior del colch n a trav s de las ranuras del piso en cada extremo del corralito de juegos Fig 5a Trabe el gancho y pase las correas por la parte inferior del piso del corralito de juegos para evitar...

Page 9: ...frame with padded side facing inward Junte las cuatro 4 esquinas y el centro con firmeza Fig 9 Envuelva el colch n alrededor de la estructura del corralito de juegos con el lado acolchado hacia adent...

Page 10: ...he large bassinet with only one child at a time NEVER place a child under the large bassinet The Playard must be fully assembled and installed before using The playard including side rails must be ful...

Page 11: ...oque a un solo ni o por vez en la cuna grande NUNCA coloque al ni o debajo de la cuna grande La cuna grande deber estar totalmente armada e instalada antes de usar El corralito junto con las barandas...

Page 12: ...t assembl e et install e avant d tre utilis e Le parc y compris les barres de c t doit tre totalement assembl avant son utilisation Assurez vous que les verrous sont bienferm s NE JAMAIS laisser le gr...

Page 13: ...etal support tubes La cuna grande con tubos met licos de soporte Le grande mo se avec le support m tallique tubes Fig 11a Fig 11b 11 Connect opposing Mattress Support Tubes that are attached to the bo...

Page 14: ...SA CAMBIADORA ASSEMBLAGE DE LA TABLE LANGER 2 Long Curved Bars 2 Barras curvadas largas 2 longues barres courbes 2 Short Bar with Connector Knobs 2 Barras cortas con Perillas conectoras 2 barres court...

Page 15: ...levantarse apoy ndose en sus manos y rodillas o alcance una altura de 25 pulgadas 635 mm un peso de 15 libras 6 8 kg o tenga 3 meses de edad lo que ocurra primero No utilice la mesa para cambiar al b...

Page 16: ...l Cambiador Conecte las dos 2 Barras cortas a cada extremo de la Barra curvada larga Fig 14c Aseg rese de que ambas perillas est n apuntando hacia abajo y a la misma direcci n en cada extremo Fig 14d...

Page 17: ...s upper position Fig 17 Lanzar la mesa cambiadora en la posicion de arriba Fig 17 Renverser la table langer au dessus Fig 17 Fig 16 Fig 17 Fig 18 18 Secure the changing table to the playard frame by f...

Page 18: ...du parc de b b Tournez les boutons connecteurs dans le sens des aiguilles d une montre pour d verrouiller les boutons Fig 20a Retirez la table du parc Fig 20b Fig 20a Fig 20b PARENT ORGANIZER ASSEMBLY...

Page 19: ...nded to be mouthed by the baby and should be positioned clearly out of reach of the baby s face and mouth ALWAYS attach all provided fasteners strings straps clamps etc tightly to playard according to...

Page 20: ...ations fournies cordes sangles pinces etc au parc selon ces instructions V rifier fr quemment Ne pas ajouter de cha nes ou de sangles suppl mentaires pour attacher un berceau ou un parc La barre de jo...

Page 21: ...E EACH LATCH IS SECURE Strings can cause strangulation NEVER place items with a string around a child s neck such as hood strings or pacifier cords NEVER suspend strings over Rock A Bye bassinet or at...

Page 22: ...E CA DAS Compruebe siempre que la cuna Rock A Bye este bien encajado en la base soporte comprueba jalando hacia arriba en la cuna Rock A Bye El corralito junto con las barandas laterales deber n estar...

Page 23: ...erser sur des superficies molles et touffer Jamais placer le transporteur infantile sur lits canap s ou dans d autres superficies douces DANGER DE CHUTE Enfant activit peut d placer le transporteur in...

Page 24: ...assinet feature See To Assemble Playard and large bassinet sections pages 1 24 ATENCI N El corralito y cuna grande debe estar montado por completo y trabado en forma segura antes de instalar o usar la...

Page 25: ...yard ATTENTION Large bassinet must be fully assembled and securely locked before installing or using the Rock a Bye bassinet feature See page 23 Fig 24 Fig 25a Fig 25b Fig 26a Para usar La Cuna Rock A...

Page 26: ...sical est con u pour tre attach au parc mo se tel Fig 28 Fig 28 or o ou Music Operation Funcionamiento de la m sica Fonctionnement Du Centre musical 29 The Music Center requires 4 AA batteries Please...

Page 27: ...L DE VOLUMEN CONTR LE DU VOLUME NIGHT LIGHT LUZ NOCTURNA VEILLEUSE VIBRATION VIBRACI N VIBRATION SLEEP MUSIC SONIDOS DE LA DORMIR SONS DE LA REPOS FCC Statement This device complies with Part 15 of th...

Page 28: ...eparaci n entre el dispositivo y el receptor Conecte el dispositivo a una toma de corriente diferente a la que se encuentra conectado el receptor Consulte al distribuidor o a un t cnico de radio o TV...

Page 29: ...o a las siguientes dos condiciones 1 este dispositivo no puede producir interferencias perjudiciales y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba incluyendo las que puedan prov...

Page 30: ...to returning product s to Baby Trend Warranty only valid in North America BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes en...

Reviews: