background image

• Pull upward on the release levers (located 

on the sides of the frame) and push the rear 

legs in the direction of the front legs until 

folded  (Fig. 23). Chair is now ready to put 

away.  

DO NOT

 

allow your child to play around  

a folded high chair as it may fall.

• Tire hacia arriba las palancas de liberación 

(ubicadas a los costados del armazón) y 

empuje las patas traseras en dirección a las 

patas delanteras hasta que se plieguen 

(Fig. 23). La silla ya está lista para guardarla.  

NO

 permita que el niño juegue alrededor 

de la silla alta plegada, ya que ésta puede 

caerse.

• Tirez vers le haut sur les leviers situées sur 

les côtés du châssis et pousser les jambes 

arrières vers les jambes avant jusqu’à ce 

qu’elles soient repliées (Fig. 23). La chaise 

est maintenant prête à être rangée. 

NE PAS

 permettre à votre enfant de jouer 

près d’une chaise haute plié car elle peut 

tomber. 

 Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

22

21

OPERATION  FUNCIONAMIENTO  UTILISATION

Tray Release located underneath tray

Liberación de la bandeja ubicada debajo  

de la bandeja

Levier de relâche situé sous le plateau

Fig. 22a

Fig. 21

Fig. 22b

21)

22)

TO FOLD HIGH CHAIR  

PARA PLEGAR LA SILLA ALTA 

PLIER LA CHAISE HAUTE 

 

The High Chair may be folded with the  

seat in any of the height positions. The 

high chair will be the most compact with 

the seat in the lowest position.

La silla alta puede plegarse con el asiento 

colocado en cualquiera de las posiciones de 

altura. La silla alta quedará más compacta con 

el asiento en la posición más baja.

La chaise haute peut être repliée avec le siège 

dans n’importe laquelle des positions. La chaise 

haute sera la plus compacte quand le siège est  

à la position la plus basse. 

 

• Place Seat Back in the most 

upright position (Fig. 21).

• Coloque el respaldo del asiento en la 

posición más erguida (Fig. 21).

• Placer le dossier du siège dans la 

position la plus verticale (Fig. 21).

• Squeeze the tray release handle and 

slide the tray out (Fig. 23a). Hang the tray on 

the hooks located on the back of the  

rear leg (Fig. 22b).

• Presione la manija de liberación de la bandeja 

y deslice la bandeja hacia afuera (Fig. 23a). 

Tome los ganchos de la bandeja ubicados 

en la parte posterior de la pata de atrás (Fig. 

22b).

• Pincer la poignée de la tablette  

et la faire glisser (Fig. 23a). Accrocher la  

tablette sur les crochets situés à l’arrière  

des jambe (Fig. 22b). 

OPERATION  FUNCIONAMIENTO  UTILISATION

23)

Fig. 23

Summary of Contents for Mylift

Page 1: ...de fabrication disponibles lorsque vous appelez Cette information peut tre trouv e sur un petit autocollant sous le si ge Read all instructions BEFORE assembly and USE of product KEEP INSTRUCTIONS FO...

Page 2: ...ree 1 800 328 7363 Monday Friday between the hours of 8 00 a m and 4 30 p m PST ADVERTENCIA ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muerte A...

Page 3: ...t Les accessoires attach s a la chaise peuvent affecter l quilibre de la chaise haute et la rendre instable ou dangereuse utiliser seulement les jouets approuv s par Baby Trend Soyez certain que la ch...

Page 4: ...RTANT Avant chaque assemblage et utilisation inspecter ce produit pour du mat riel endommag les joints l ches des pi ces manquantes ou des rebords coupants NE JAMAIS utiliser si des pi ces sont manqua...

Page 5: ...into the hinge from right to left Una el respaldo del asiento a la base del asiento con la varilla de bisagra como se muestra en la figura 2 Para instalar la barra de la bisagra presione hacia abajo...

Page 6: ...a chaise haute Squeeze the Red Release Handle and push the tube through the Height Bracket until it locks on the highest position Fig 6 Presione la manija de liberaci n roja y empuje el tubo por la pa...

Page 7: ...l ou le si ge arri re et la base du si ge se rejoignent Fig 13 Mettre l ajusteur pour si ge par dessus le coussin ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE 13 Fig 13 Fig 12 Flip over Tray...

Page 8: ...ALTA D PLIER LA CHAISE HAUTE Push the legs apart until fully open and locked Fig 15 Push downward on fold levers left and right to ensure frame is locked open Tire de las patas hasta que se abran com...

Page 9: ...de que quede encajado en su lugar para que el ni o no pueda retirarlo Para retirar el accesorio destrabe las leng etas de la bandeja Pour attacher la tablette aligner les rainures sur le fond avec les...

Page 10: ...curit de votre enfant en faisant glisser des boucles dans les deux sens Les sangles de s curit doivent tre bien serr es autour de votre enfant Fig 18 18 17 OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION OPERAT...

Page 11: ...de placer votre enfant dans la chaise haute TO ADJUST SEAT HEIGHT PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL ASIENTO AJUSTER LA HAUTEUR DU SI GE OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISAT...

Page 12: ...bandeja ubicada debajo de la bandeja Levier de rel che situ sous le plateau Fig 22a Fig 21 Fig 22b 21 22 TO FOLD HIGH CHAIR PARA PLEGAR LA SILLA ALTA PLIER LA CHAISE HAUTE The High Chair may be folde...

Page 13: ...usehold dish soap Please use only a soft bristle brush sponge or cloth to clean the surface or remove particles of food DO NOT submerge High Chair and Tray in water Surface clean only Seat Pad please...

Page 14: ...Pour attacher le panier de rangement Passer les crochets travers les fentes dans la base du si ge Appuyer fermement sur les crochets pour le verrouiller CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Las correas...

Reviews: